2015年12月15日 星期二

What Mad Pursuit 一處錯引



2008
What Mad Pursuit: A Personal View of Scientific Discovery
(Paperback) by Francis Crick (Author) "I WAS BORN IN 1916, in the middle of the First World War..." (more) Publisher: Basic Books (July 9, 1990) 這本書我讀過,不過書已封箱。
只能從1995年的文中一覽

出走紐西蘭
據說,當代日本的強盛,主要是有眾多犧牲自我、任勞任怨的「
教育媽媽」--她們以培養子女
為生命最優先的職志,因此整體國民素質特高。看來,台灣也不差,我們也有些為兒女教育「孟母三遷」的智慧型「教育媽媽」,只不過,可惜的是,她選擇了「離家出走」。
本書是作者去年對台灣教育喪失品質、機會的通信錄。整本書所記過程、體驗,寓教育、探險、遊行者、生命追求為一爐,誇張地說,誠如莎士比亞所言:「好個狂熱之追求!(What
a mad pursuit!)」--這是錯引應為What Mad Pursuit ,而且應該是John Keats的詩-莎士比亞的
Shakespeare's sonnets.. ... Mad in pursuit and in
possession so; Had, having, and in quest to have extreme; ...



Ode On A Grecian Urn

I
Thou still unravish'd bride of quietness,
Thou foster-child of silence and slow time,
Sylvan historian, who canst thus express
A flowery tale more sweetly than our rhyme:
What leaf-fring'd legend hounts about thy shape
Of deities or mortals, or of both,
In Tempe or the dales of Arcady?
What men or gods are these? What maidens loth?
What mad pursuit? What struggle to escape?
What pipes and timbrels? What wild ecstasy?







The new The Francis Crick Institute in ‪#‎London‬ By ‪#‎HOK‬ and ‪#‎PLP‬will act as a hub for talent and research while aiding collaboration - See more at:
bit.ly/1P3iMiS


沒有留言:

網誌存檔