2012年2月21日星期二

The Correspondence of Gustave Flaubert and Georg e Sand/ 喬治 桑傳/福樓拜文學書簡











1869年元旦 一時 兩人靈犀相通 各寫一信 (平均2周一封)



The Correspondence of Gustave Flaubert and George Sand

See larger image



  • Paperback: 424 pages
  • Publisher: Harvill Press, The (1999)
  • Language: English

據說此書之翻譯無瑕疵 我看注解也相當好
書的封面是羅丹的雕塑 "大教堂"之照像



New York : Knopf : Distributed by Random House, 1993

Flaubert-Sand : the correspondence / translated from the French by Francis Steegmuller and Barbara Bray ; with a foreword by Francis Steegmuller ; based on the edition by Alphonse Jacobs ; with additional notes by Francis Steegmuller
白壁德在1930年代就介紹過本書 參考其論文:
喬治 桑與福樓拜 (1920S-1930S)

收入身後7年出版的 性格與文化 (1937)

翻譯本:北京三聯 2010

---

喬治 桑傳1804-76 朱靜編 台北: 業強 1994

他倆1866年初交
十年內的通信錄如此豐富

喬治 桑死時 Flaubert 等15位法國名人趕去訣別
"她永遠是法國的一位傑出人物 而且是法國獨特的光榮"--Flaubert


喬治桑傳
喬治桑傳






Nohant-Vic/ George Sand 了解為什麼 Sand 死時 只幾人去參加喪禮 Nohant 很遠




































































































福樓拜文學書簡
[法]福樓拜 北京燕山出版社2011
這本書翻譯不合格 我根據其中幾封與喬治 桑的通信的對照 凡是難的 都以"......"表示









1 意見:

hanching chung 提到...

上月將此書 The Correspondence of Gustave Flaubert and George ...
匆匆收起 今天失而復得
讀她1968/6/21 給他的信
就覺得夠美的
她對周遭所有的聲音都覺得無一不美
包括他屋前河內船纜碰撞聲 (而為他所深惡的)
到一地 如一樹鳥鳴 心喜之
對於絕靜 她也能欣賞 喜樂

網誌存檔