2015年2月25日 星期三

《歐文小說選》"Sleepy Hollow" ;Van Wyck Brooks《華盛頓歐文的世界》/



 Van Wyck Brooks (b. Plainfield, New Jersey, February 16, 1886; d. Bridgewater, Connecticut, May 2, 1963) was an American literary critic, biographer, and historian.

Brooks was educated at Harvard University and graduated in 1908. The masterpiece of his literary career was a series of studies entitled Makers and Finders, which chronicled the development of American literature during the long 19th century. Brooks' reputation rested on the dexterity with which he embroidered elaborate biographical detail into brilliant anecdotal prose. For The Flowering of New England (1936), he won the second National Book Award for Non-Fiction from the American Book Sellers Association[1][2] and the 1937 Pulitzer Prize in history.
He was a long-time resident of Bridgewater, Connecticut, which built a town library wing in his name. Although a decade-long fund-raising effort seemed to fail and was abandoned in 1972, a miserly hermit in Los Angeles with no connection to Bridgewater surprised the town by leaving money for the library in his will. With $210,000 raised, the library addition went up in 1980.[3]
Among his works, the book The Ordeal of Mark Twain, published in 1920, analyzes the literary progression of Samuel L. Clemens and attributes shortcomings, which are debatable, to Clemens' mother and wife. In 1953 he published his excellent translation from French of the 1920 biography of Henry Thoreau by Leon Bazalgette titled "Henry Thoreau Bachelor of Nature".
In 1944, Brooks was on the cover of Time Magazine.[4]

Bibliography

  • 1908: The Wine of the Puritans: A Study of Present-Day America
  • 1913: The Malady of the Ideal: Senancour, Maurice de Guérin, and Amiel
  • 1914: John Addington Symonds: A Biographical Study
  • 1915: The World of H.G. Wells
  • 1915: America's Coming of Age
  • 1920: The Ordeal of Mark Twain
  • 1925: The Pilgrimage of Henry James
  • 1932: The Life of Emerson
  • 1934: Three Essays on America
  • 1936: The Flowering of New England, 1815-1865 (Makers and Finders)
  • 1940: New England: Indian Summer, 1865-1914 (Makers and Finders)
  • 1941: Opinions of Oliver Allston
  • 1941: On Literature Today
  • 1944: The World of Washington Irving (Makers and Finders)
  • 1947: The Times of Melville and Whitman (Makers and Finders)
  • 1948: A Chilmark Miscellany
  • 1952: The Confident Years: 1885-1915 (Makers and Finders)
  • 1952: Makers and Finders: A History of the Writer in America, 1800-1915
  • 1953: The Writer in America
  • 1953: Henry Thoreau Bachelor of Nature by Leon Bazalgette-translated by Van Wyck Brooks
  • 1954: Scenes and Portraits: Memoirs of Childhood and Youth (An Autobiography)
  • 1955: John Sloan: A Painter's Life
  • 1956: Helen Keller: Sketch for a Portrait
  • 1957: Days of the Phoenix: The Nineteen-Twenties I Remember (An Autobiography)
  • 1958: The Dream of Arcadia: American Writers and Artists in Italy, 1760-1915
  • 1958: From a Writer's Notebook
  • 1959: Howells: His Life and World
  • 1961: From the Shadow of the Mountain: My Post-Meridian Years (An Autobiography)
  • 1962: Fenollosa and His Circle: With Other Essays in Biography
  • 1965: An Autobiography


The World of Washington Irving.(1944)

 華盛頓.歐文的世界(精)作者:(美)範懷克·布魯克斯(Van Wyck Brooks)著;譯者: 林曉帆出版社: 上海外語教育出版社出版年: 1993頁數: 451《華盛頓歐文的世界》(1944)是一部五卷本的美國文學史《創造者和發現者》中的一冊,作者範懷克布魯克斯是最有影響也最有爭論的美國批評家之一。此書出版時,布魯克斯的漫長的寫作生涯(1908-1963)的​​第二階段已經開始了好久,他一生寫作都是為了美國的進步事業而把文學批評和文學跟政治的積極精神結合起來。確實,布魯克斯始終認為作為批評家他的奮鬥目標就是要成為一場更大的事業的一部分,把美國社會從一種商業利益居於主導地位的文明轉變為實現共和國創建時期所揭示的民主和平等的理想的文明。第一章 1800年的費城第二章 紐約第三章 新英格蘭第四章 南方第五章 西部第六章 托馬斯 杰斐遜第七章 威廉 鄧拉普和他的圈子第八章 奧得本第九章 華盛頓 歐文在英國第十章 庫珀:早期第十一章 紐約:布賴恩特第十二章 波托馬克河以南第十三章 查爾斯頓和西南部:西姆斯第十四章 歐文和庫珀在國外第十五章 埃德加 愛倫 坡在南方第十六章 西部:1830-1840第十七章 紐約:庫珀第十八章 N P威利斯第十九章 埃德加 愛倫 坡在北方第二十章 進入40年代索引商品圖片歐文˙華盛頓著/ 張愛玲等譯《歐文小說選》台北:大新 1965 10元台北:萬象/久大 1994 85元"由今日世界社出版的《歐文小說選》,作者是美籍的華盛頓.歐文(Washington Irving),十篇作品譯者包括了張愛玲、方馨、湯新楣等三人。但實際上張愛玲只譯了第一篇「無頭騎士」,方馨譯了「李伯大夢」、「鬼新郎」、「胖先生」、「鬼屋奇緣」等四篇,而剩下的五篇「驍勇的龍騎兵」、「文人雅宴」、「可憐的作家」、「故宮遊」、「得寶記」都是由湯新楣所譯。前言及附錄「關於李伯大夢」兩篇則由林以亮執筆。 "--->歐文小說選- 咖啡書蟲的小劇場- Yahoo!奇摩部落格歐文短篇小說選  歐文短篇小說選作者: (美)華盛頓・歐文譯者: 萬紫出版社: 人民文學出版社出版年: 2004-012003年初,本著“優中選精”的原則,我們從上世紀九十年代出版的“世界文學名著文庫”中精選出60種深受讀者喜愛的外國文學名著新組成了“名著名譯插圖本”叢書。該叢書一經推出,就以其深厚雋永的內涵、優美流暢的譯文和典雅精緻的插圖博得廣大讀者的厚愛,他們紛紛來信來電,對叢書的出版給予了充分的肯定並希望增補一些新的品種。為此,我們延續“名著名譯插圖本”前60種的基本風格,繼續推出這套叢書的後40種,以饗讀者。 【內容提要】   本書所選的歐文篇小說,都是歐文最優秀的作品,有的一向膾炙人口。除了廣為人知的經典名篇《瑞典·凡·溫克爾》、《睡谷的傳說》、《鬼新郎》以及《魔鬼和湯姆·華克爾》之外,本書還收入了《大塊頭先生》、 《鬧鬼的屋子》、《掘金者》、《阿拉伯占星家的傳說》、《摩爾人遺產的傳說》和《王子阿罕默德·阿爾·卡默爾的傳說或愛情的巡禮者》等短篇,包含了現實主義的小說、鬼故事、詼諧模仿作品、民間傳說、傳奇故事、虛構故事和諷刺文字。  歐文短篇小說選(名著名譯插圖本) 本書目錄瑞普·凡·溫克爾鬼新郎睡谷的傳說大塊頭先生鬧鬼的屋子掘金者鬼門關海盜基德魔鬼和湯姆·華克爾渥爾弗爾特·魏伯爾或黃金夢阿拉伯占星家的傳說摩爾人遺產的傳說王子阿罕默德·阿爾·卡默爾的傳說或愛情的巡禮者




歐文˙華盛頓著/ 張愛玲等譯《歐文小說選》


台北:大新 1965 10元
台北:萬象/久大 1994 85元



"由今日世界社出版的《歐文小說選》,作者是美籍的華盛頓.歐文(Washington Irving),十篇作品譯者包括了張愛玲、方馨、湯新楣等三人。但實際上張愛玲只譯了第一篇「無頭騎士」,方馨譯了「李伯大夢」、「鬼新郎」、「胖先生」、「鬼屋奇緣」等四篇,而剩下的五篇「驍勇的龍騎兵」、「文人雅宴」、「可憐的作家」、「故宮遊」、「得寶記」都是由湯新楣所譯。前言及附錄「關於李伯大夢」兩篇則由林以亮執筆。"--->歐文小說選- 咖啡書蟲的小劇場- Yahoo!奇摩部落格



“The Legend Of Sleepy Hollow”, Washington Irving’s 19th-century gothic classic, centres on a peculiar little American town on the banks of the Hudson river. The Washington Ballet invited viewers to enter just such a reverie during a production of “Sleepy Hollow” that had its world premiere—and a run of only seven performances—at the Kennedy Centre last week http://econ.st/1EM5BNf
"Sleepy Hollow" ballet
ECON.ST


欧文短篇小说选  

作者: (美)华盛顿・欧文
译者: 万紫
出版社: 人民文学出版社
出版年: 2004-01
  


欧文短篇小说选(名著名译插图本) 本书目录
瑞普·凡·温克尔
鬼新郎
睡谷的传说
大块头先生
闹鬼的屋子
掘金者
鬼门关
海盗基德
魔鬼和汤姆·华克尔
渥尔弗尔特·魏伯尔或黄金梦
阿拉伯占星家的传说
摩尔人遗产的传说
王子阿罕默德·阿尔·卡默尔的传说或爱情的巡礼者

沒有留言:

網誌存檔