2012年2月29日星期三

Politics as Leadership (1981),政治領導論

Politics as Leadership (1981),
政治領導論 南京大學 1988



---
Robert Charles Tucker (May 29, 1918 – July 29, 2010) was an American political scientist and historian.
http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_C._Tucker

Political Leadership

Tucker practiced what he preached. Not only did he compare Soviet and tsarist Russian political leaders, but he also compared various types of political leadership in various contexts. In Politics as Leadership (1981), he argued that leadership is “the essence of politics.” He analyzed the diagnostic, prescriptive, and mobilizing functions of leadership. He surveyed “the process of political leadership,” “leadership through social movements,” and “leadership and the human situation.” He underscored that a leader’s definition of a situation could be self-fulfilling and must be communicated effectively to different audiences. And he elaborated on the key sociopsychological maxim that “situations defined as real are real in their consequences”:

The political process is influenced by many a material factor, but it has its prime locus in the mind. Not only is it a mental process when leaders learn about and analyze the causes of circumstances that have arisen, when they interpret the circumstances’ meaning in relation to various concerns, when they define the problem situation for their political communities and decide on what seems the proper prescription for collective action. Mental processes are also pivotally involved—now in the minds of followers or potential followers—when leadership appeals for positive response to its policy prescription.[28]

Tucker sharply contrasted constitutional and nonconstitutional states, especially their respective political cultures and leadership prerogatives:

What distinguishes constitutional forms of statehood ... is that no one, be it a ruling person, a government in power or a ruling party, may act on the principle L’Etat, c’est moi [I am the state]. For the state is the body of citizens, together with the collectively self-accepted system of laws by which they are governed and which center in the constitution.... The result is a disjunction between loyalty to the state and agreement with the policies of a particular government in power or acceptance of that government as a desirable one for the nation.... That, it seems, is the essence of constitutionalism as a political culture; open plurality of political groups or parties is an institutional derivative of this disjunction. Where constitutionalism does not exist, even though a constitutional charter may have been formally proclaimed, the authorities treat disagreement with the given government’s or ruling party’s policies, or disapproval of the government itself, as disloyalty to the state. In effect, they say: L’Etat, c’est nous [We are the state].[29]

Briefly stated, Tucker stressed the importance of political leadership. He contended that the psychological characteristics of autocrats varied greatly, as did their personal and policy priorities and their policymaking and administrative capabilities. He affirmed that oligarchs perceived opportunities and liabilities in diverse ways and often struggled over power and policy, especially at historical turning points with viable options. An avid scholar of Russian history, Tucker scrutinized the interaction between the tsarist autocracy and the revolutionary movement. He emphasized the Russian rather than the Marxian roots of Bolshevism. He highlighted the differences between Lenin’s one-party dictatorship and Stalin’s one-man dictatorship. He illuminated the similarities between tsarist and Stalinist state-building and social engineering. He elucidated the domestic and international politics of de-Stalinization in Soviet and post-Soviet Russia. And he argued that the animosities, anxieties, and incompatibilities of the “two Russias” weakened the legitimacy, efficacy, and stability of tsarist, communist, and postcommunist regimes.

2012年2月28日星期二

《林肯新傳》Abraham Lincoln " The Shoemaker's Son "


今日世界出版社以前連Abraham Lincoln: The Prairie Years and The War Years Carl Sandburg (Author)等書都翻譯






Abraham Lincoln " The Shoemaker's Son "

Abraham Lincoln was the son of a shoemaker and he became the president of America. Naturally all the aristocrats were tremendously disturbed, annoyed, irritated.


On the first day, when he was going to give his inaugural address to the Senate, just as he was going to stand up, one ugly aristocrat stood up and he said "Mr. Lincoln although by some accident you have become the president of country, don't forget that you used to come with your father to my house to prepare shoes for our family. And there are many senators who are wearing the shoes made by your father"

He was thinking he can humiliate him.

Abraham Lincoln said something which should be remembered by everyone. He said
"I am very grateful to you for reminding me of my father just before I give my address to the Senate. My father was so beautiful, and such a creative artist-there was no other man who could make such beautiful shoes. I know perfectly well that whatever I do, I will never be such a great president as he was a great creator. I can not surpass him.

But by the ways, I want to remind all you aristocrats that if the shoes made by my father are pinching you, I have also learned the art with him. I am not great shoemaker, but at least I can correct your shoes. You just inform me, I will come to your house".


There was a great silence in the Senate, senator understood that it was impossible to humiliate this person. Only small people, suffering from inferiority, can be humiliated; the greatest of human beings are beyond humiliations.

在林肯當選總統時,整個參議院的議員都感到尷尬,因為林肯的父親是個鞋匠。

當時美國的參議員大部分出身 望族,自認為是上流、優越的人,從未料到要面對總統是一個卑微的鞋匠的兒子。

於是,林肯一次在參議院演說 之前,就有參議員計劃要羞辱他。

在林肯站在演講台的時候,有一位態度傲慢的參議員站起來說:「 林肯 先生,在你開始演講之前,我希望你記住,你是一個鞋匠的兒子。」!

所有議員都大笑了起來,為自己雖然不能打敗林肯而能羞辱他開懷不已。

林肯等到大家的笑聲歇止,坦 然地說:「我非常感激你使我想起我的父親,他已經過世了,我一定會永遠記住你的忠告,
我永遠是鞋匠的兒子,我知道我做總統永遠無法像我父親做鞋匠做得那麼好。」

參議院陷入一片靜默,林肯轉頭對那個傲慢的參議員說:「就我所知,我父親以前也為你的家人做鞋子,如果你的鞋不合腳,我可以幫你改正它,雖然我不是偉大的鞋匠,但是我從小就跟隨父親學到了做鞋子的藝術。」

然後他對所有的參議員說: 「對參議院裡的任何人都一樣,如果你們穿的那雙鞋是我父親做的,而它們需要修理或改善,我一定盡可能幫忙,但是有一件事是可以確定的,我無法像他那麼偉大,他的手藝是無人能比。」
說到這裡,林肯流下了眼淚,所有的嘲笑聲全部化為掌聲。

林肯沒有成為偉大的鞋匠,但成為偉大的總統,他最偉大的品質,正是他永遠不忘記自己是鞋匠的兒子,並引以為榮。

尊嚴是人類靈魂中不可蹧蹋的東西,只有在你能夠坦率、真誠地面對自己的時候,你才會真正尊重你自己,並且贏得別人的尊重。那些懂得尊重自己的人,才會去尊重別人。


《林肯新傳》 作者:(美)湯馬士(Benjamin Thomas)著;何祖紹譯出版社:今日世界出版社 出版時間:1963 我們今天可對照原著 才知道它沒附地圖 maps 也少譯了一些 (如 illustrations /原書 Foreword 2008 當然 我們知道此書禁得起時代的考驗 )

Abraham Lincoln: A Biography - Google 圖書結果

Benjamin P. Thomas, Michael Burlingame - 2008 - Biography & Autobiography - 576 頁
The volume's clarity of style makes it accessible to beginners, but it is complex and nuanced enough to interest longtime Lincoln scholars.



胡適應該沒機會讀這本書
關心國是者 請用 a common country 查
Abraham Lincoln: A Biography - Google 圖書結果
Benjamin P. Thomas, Michael Burlingame - 2008 - Biography & Autobiography - 576 頁

可得出美國內戰之後求統一 不過它追求的是彼此的目的的一致 unify a country in common purpose

胡適日記全集 - Google 圖書結果

胡適, 曹伯言, 胡適 - 2004 - Biography & Autobiography
留學日記卷十三民國五年( 1916 )四月十八日至七月廿一日一、試譯林肯演說中的半句(四月十八日)趙宣仲(元任)寄書問林肯(蓋梯司堡( Gettysburg )演說)中之"。 ...

「父後七日」「艋舺」「戀愛通告」「不能沒有你」

[PR] サントリー黒烏龍茶を200名様にプレゼント!

まるでお祭り!? 台湾のアゲアゲお葬式を描いた大ヒット作が日本上陸

2012年2月29日 MovieWalker
マイクをつけて過剰に泣き叫ぶ泣き女はインパクト大

拡大写真

マイクをつけて過剰に泣き叫ぶ泣き女はインパクト大

[c]2010 Magnifique Creative Media Production Ltd. Co. ALL rights reserved

国が変われば文化も変わる。当然、死者の弔い方も宗教や風習などにより世界各地で多種多様だ。それは日本の隣にある台湾も例外ではない。そんなびっ くりするような葬式事情を軸に、亡くなった父との最後の7日間を描き、本国ではロングランヒットとなった台湾のヒューマンドラマ『父の初七日』が日本に上 陸。3月3日(土)より公開される。

監督も務めたエッセイ・リウの著書「父後七日」を原作に、これまであまり触れられなかった台湾の葬式を描いた本作。台北で働く主人公の女性が、突然 の父の訃報で帰省し、兄や親戚と共に死後7日間に行われる父を送るための数々の伝統儀式をこなしていくというストーリーがテンポよく展開していく。“父の 死”という重くなりがちなテーマを扱っているにも関わらず、突然の死にあたふたする人々の姿はどこかコミカルで、暗さは感じられない。それどころか、棺に 故人が生前愛用(?)したヌードグラビアを入れようとしたり、遺影用の写真が見当たらず、カラオケの時に撮影した写真を強引に合成しようとしたりと、思わ ず突っ込みたくなるエピソードが盛りだくさんだ。

なかでも注目なのが、台湾ならではの伝統的な葬式事情だ。遺族は儒教のしきたりによって決まった時に棺のそばで泣かなければならないのだが、食事中 でも、歯を磨いている時でも、急に呼び出されて泣くことを命じられるドタバタぶりは、これが葬式?と驚かされてしまう。さらに告別式には楽隊や芸人が現わ れて、派手な演奏をしたり歌ったりと、馴染みのない人から見ると、ちょっとどうかと思うほどのにぎやかさ。それらの儀式に翻弄される遺族の様子もユーモア にあふれている。また、儒教の影響が強い中国や台湾、朝鮮半島などでは、葬儀に出席して派手に泣き叫ぶことを生業にしている“泣き女”が存在することが知 られているが、本作に登場する泣き女もかなりのインパクトなので必見だ。

そんな驚愕の儀式の数々の後にやってくる父との最後の別れ。ふとした何気ない瞬間に、失った寂しさがよみがえる様には、笑って見ていた人も思わずホ ロリとさせられる感動的な仕上がりとなっている。文化は違えど、亡くなった人への思いは変わらない、普遍的なものなのだと改めて感じさせてくれる本作。是 非とも切なくも可笑しい物語を味わってもらいたい。【トライワークス】




http://www.taiwancinefest.com/#films



FILMS
Opening Night Gala - Director, Essay Liu Attending Post-Screening Q & A

UK Premiere, 7 days in Heaven - Thursday 6.40pm, 26th May, Apollo Cinema (Drama/Comedy)


"Mature and thoughtful"
The Hollywood Reporter

Director: Wang Yu-lin and Essay Liu
Cast: Wang Li-Wen, Wu Tai-po, Chen Cha-Shiang, 92 mins, English Subtitles, Colour, Taiwan 2010

Of Note: No 2 local film (behind "Monga") at the Taiwanese box office

The Story:
With a mood ranging from uproariously funny - a Taiwanese Daoist priest performs solemn rites to the accelerating beat of "Hava Nagila" - to wistfully sad, Essay Liu and Wang Yu-lin's funeral comedy brings the colour and absurdity of rural Taiwan religious rituals to vivid life.

When adult daughter Mei returns to her father's village for his funeral, she encounters a tightly-knit community of family and some odd neighbours (the smoothly professional mourning weeper, the self-promoting politician). Together with her brother Da-zhi and cousin Zhuang, they work through the exhausting, but strangely comforting, seven-day long traditional funeral observance. Although the traditions look foreign, even strange to us, the feelings underlying them are universal.

As the directors say: "At one point or another, everyone faces the hardship of losing a loved one. Especially for people from central and southern Taiwan, excessive formalities associated with funereal traditions are the accepted occasional doses of drama in life. Taoist priests, professional weepers, scripture-chanting troupes... All are quintessential Taiwanese; yet they possess a certain taboo, so that most people approach them with fearful reverence. What if these aforementioned professions, items, and equipment become the main characters in drama? What if they are allowed to express and perform what and who they are, even in comedic ways, what would that be like? Simply put, Seven Days in Heaven wishes for the audience to laugh, curse, cry scenes with which they are familiar, and more importantly, in which to find their own stories."
Special Video Introduction by Director Leon Dai

UK Premiere, No Puedo Vivir Sin Ti - Friday 5.45pm, 27th May, Birkbeck Cinema (Drama)


Director: Leon Dai
Cast: Chen Wen-Pin, Chao Yo-Hsuan, Liu Chin-Ju, 92 mins, English Subtitles, Black and white, Taiwan 2009

Of Note: Taiwan's official entry into the 2009 Academy Awards for best foreign language film

The Story:
A father's love for his child is unconditional, a bond that can't be broken. But sometimes government bureaucracy can interfere. Li Wu-hisung lives in a harbor zone in Taiwan with his small daughter. He doesn't have a job, so he takes on risky tasks on boats to earn money. When he tries to do the right thing and enroll his daughter in a school, the government decides it's in the child's best interest to remove her from his care. The title of the film, which translates to I can't live without you, becomes evident once the man's daughter is taken from him. He does everything he can to get her back, leading to a desperate standoff in front of the media and the world. Shot with an amazingly controlled sense of composition, actor-turned-director Leon Dai delivers a thoughtful and well-rounded film. With strong visuals filmed in beautiful black and white, this is an emotional and satisfying film. Based on a true story, it conveys a quest of love that knows no bounds. Though it would be easy to judge the father based on his economic standing, the purity of his emotion carries the film and makes him sympathetic to even the most jaded audience member.

UK Premiere, Monga - Friday 7.10pm, 27th May, Birkbeck Cinema & Saturday 5.45pm, 28th May, Birkbeck Cinema (Action/Gangster/Drama)


"A considerable undertaking that holds attention over its two-hour-plus length"
Variety

Director: Doze, Niu Chen-Zer
Cast: Ethan Juan, Mark Chao, Ma Ju-lung, Ko Chia-yen, 140 mins, English Subtitles, Colour, Taiwan 2010, 15

Of Note:
Screened in the 60th Berlin International Film Festival in its Panorama section
Won Best Asian Award at Hawaii International Film Festival
Made more money than Avatar in its opening week in Taiwan
China Daily voted it one of the best Chinese language films of 2010
Taiwan's official entry into the 2010 Academy Awards for best foreign language film, 2010 Berlin Film Festival

The Story:
Writer/director Doze Niu presents a Taiwanese twist on the epic gangster film. Named after the Taipei district in which it is set, MONGA depicts the troubled lives of five young street thugs coming of age in 1980s Taiwan. When the local crime boss' son Dragon (Rhydian Vaughan) and his sidekick Monk (Ethan Ruan) invite Mosquito (Mark Chao) to be a part of their Prince Gang, Mosquito discovers an irresistible world of friendship and brotherhood. However, Mosquito soon discovers that in this violent world things aren't always what they seem. When a group of mainlanders attempt to take over Monga, the fragile balance over the district's turf is threatened, friendship is tested, and loyalty is questioned.

Doze Niu both directed and co-wrote MONGA, while appearing in the film as mainland gangster Grey Wolf. MONGA also notably features star performances by several rising young Taiwanese actors including pop-star Ethan Ruan and Mark Chao. This tale of loyalty, honor, and betrayal may follow in a long line of gangster film classics, but Niu adds a unique flavor with a Taiwanese kick.

UK Premiere, Love in Disguise - Saturday 8.00pm, 28th May, Birkbeck Cinema

(Romance/Comedy)


Director: Wang Leehom
Cast: Chen Han Dian, Joan Chen, Liu Yi Fei, Wang Leehom 90 mins, English Subtitles, Colour, Taiwan 2010, 12 (tbc)

Of Note:
Wang leehom's directorial debut The highest grossing film in Mainland China from a first time director You may have seen Wang Leehom in Ang Lee's "Lust, Caution" and opposite Jackie Chan in "Little Big Soldier"

The Story:
A famous pop star (Wang Lee Hom) disguises himself as an average Joe to find his true love. When he finds a young student (Crystal Liu), he then struggles to find back his true identity and confront the woman he loves.

Summary:
After some high-profile roles on the big screen (Ang Lee's Lust, Caution and Jackie Chan blockbuster Little Big Soldier), Taiwan pop king Leehom Wang achieves a major breakthrough in his cinematic career with Love in Disguise. Making his movie directorial debut and co-writing the script, Leehom puts his talent in finding resonance with the audience to good use through the visual media. The superstar doesn't leave his idol charisma idle either, taking the lead role in the romantic comedy with co-stars Liu Yifei (The Forbidden Kingdom), Qiao Zhenyu (Confucius), Chen Han Tien (Monga), and "Super Girl" singer-songwriter Zeng Yike. Renowned actress Joan Chen (Lust, Caution) makes a vital supporting appearance and there are some unexpected star cameos, too.

(Roma




倫敦台灣電影節 多部強片登場 【2011/5/17 07:55】

〔中央社〕第3屆台灣電影節26日登場,安排「父後七日」等4部劇情片及8部台灣新導演短片,獲金馬獎「最佳改編劇本」獎的「父後七日」編劇兼導演劉梓潔將出席與觀眾面對面溝通。

台灣電影節由駐英國台北代表處與倫敦CinefestProductions合作舉辦,開幕片在位於倫敦市中心的Apollo Piccadilly戲院播映,劉梓潔將出席開幕酒會,同時在影片播放後與現場觀眾進行問答。

「父後七日」取材自台灣獨特的喪葬風俗,並捕捉住那些荒誕俗麗、令人哭笑不得的片刻,是一部營造生死對比的黑色幽默喜劇。

本片除獲邀參加2010年加拿大溫哥華影展、日本福岡影展、香港電影節等多項國際影展,並獲第47屆金馬獎「最佳男配角」及「最佳改編劇本」。

其它3部劇情片包括演而優則導的戴立忍所執導的「不能沒有你」,敘述一個在港邊討生活的男子與他7歲的非婚生女兒因法律問題所產生患難與共的親密感,全片充滿溫暖及關懷,獲金馬獎「最佳劇情片」、「最佳導演」等5項大獎肯定。

另外還有紐承澤執導、阮經天及趙又廷主演的「艋舺」,不僅票房突破新台幣2億5000萬元,也受到德國柏林影展、日本東京影展等國際影展青睞,及金馬獎「最佳男主角」等三項大獎的肯定。

另一部則是創作歌手王力宏挑戰大銀幕的導演處女作「戀愛通告」,並擔綱演出男主角,與大陸女星劉亦菲及金馬影后陳沖有精彩對手戲,是一部充滿年輕人活力及結合音樂元素的青春勵志喜劇電影。

這3部影片將分別於27日及28日2天在倫敦大學Birkbeck戲院放映。

27日在倫敦大學Goldsmiths學院辦理「New Talent Showcase」單元,放映台灣新秀導演拍攝的8部短片。有關「台灣電影節」活動相關資訊,有興趣的民眾可以影展官方網站 www.taiwancinefest.com。

2012年2月27日星期一

Dictionary of the Vulgar Tongue from 1811

The Dictionary Of The Vulgar Tongue: do you know your 'abbess' from your 'elbow shaker'?

It was a runaway success when published in 1811 by soldier Francis Grose, but now the Dictionary Of The Vulgar Tongue can be viewed online. Here is our round up of the best words:

mistress of a brothels were known as Abesses
The mistress of a brothels were known as Abesses Photo: Alamy

ABBESS: Mistress of a brothel.

BABES IN THE WOOD: Criminals in stocks or pillory.

BLIND CUPID: Backside.

BOB TAIL: Lewd woman. Also an impotent man or a eunuch.

BREAD AND BUTTER FASHION: One upon the other. "John and his maid were caught lying bread and butter fashion."

CAT: Common prostitute.

Prostitutes such as portrayed by Romla Garai in The Crimson Petal and The White were known as cats

COLD PIG: Punishment inflicted on "sluggards" who lie too long in bed — pulling off all the bedclothes and throwing cold water on them.

COW-HEARTED: Fearful.

DOCK: Lie with a woman.

DUGS: Woman's breasts.

ELBOW SHAKER: A dice player.

FLASH THE HASH: Vomit.

GLAZIER: Someone who breaks windows to steal goods for sale.

GOSPEL SHOP: Church.

HEMPEN WIDOW: One whose husband was hanged.

HOYDON: Romping girl.

INEXPRESSIBLES: Breeches.

Breeches were known as inexpressibles

JOLLY: The head.

KING'S PICTURES: Coin, money.

LEFT-HANDED WIFE: Concubine. Based on an ancient German custom where, when a man married his concubine, or a woman greatly his inferior, he gave her his left hand.

NOISY DOG RACKET: Stealing brass knockers from doors.

OVEN: Great mouth.

PIECE: Wench. A girl who is more or less active and skilful in the amorous congress.

POISONED: Big with child.

QUEER PLUNGERS: Cheats who throw themselves into the water in order that they may be taken up by their accomplices, who carry them to one of the houses appointed by the Humane Society for the recovery of drowned persons, where they are rewarded by the society with a guinea.

RESURRECTION MEN: Persons employed by the students in anatomy to steal dead bodies out of churchyards.

Body snatchers like Burke and Hare were known as Resurrection Men

RUM DOXY: Fine wench.

SHOOT THE CAT: Vomit from excess of liquor.

SHY COCK: One who keeps within doors for fear of bailiffs.

SNOOZING KEN: Brothel.

STRIP ME NAKED: Gin.

TIT: Horse or smart little girl.

TWIDDLE-DIDDLES: Testicles.

TWIDDLE POOP: Effeminate-looking fellow.

UNLICKED CUB: Rude, uncouth young fellow.

VAMPER: Stockings.

Stockings were known as vampers

WINDOW PEEPER: Collector of window tax.

XANTIPPE: Socrates's wife, a shrew or scolding wife.

YELLOW BOYS: Guineas.

ZEDLAND: Great part of the West Country where the letter Z is substituted for S.



Dictionary of the Vulgar Tongue from 1811 becomes online hit

It was a runaway success when published in 1811 by soldier Francis Grose, but now the Dictionary Of The Vulgar Tongue is getting tongues wagging again after being published online.

An original copy of the Dictionary of the Vulgar Tongue
An original copy of the Dictionary of the Vulgar Tongue

It was first available when Britain was under threat from Napoleon but it has now been re-published for free at the Project Gutenberg online digital library.

The book includes gems suchs as 'ace of spades' for a widow, 'all-a-mort' to be struck dumb, and 'angling for farthings', which means to beg out of a prison window with a cap or box.

The dictionary has already become an online hit. A selection of words can be found here.

Explaining the book in the preface at the time, the author writes "The merit of Captain Grose's Dictionary of the Vulgar Tongue has been long and universally acknowledged.

"But its circulation was confined almost exclusively to the lower orders of society: he was not aware, at the time of its compilation, that our young men of fashion would at no very distant period be as distinguished for the vulgarity of their jargon as the inhabitants of Newgate.

"Or Jehus of rank have a phraseology not less peculiar to themselves, than the disciples of Barrington: for the uninitiated to understand their modes of expression, is as impossible as for a Buxton to construe the Greek Testament."

Inside the original copy

"To sport an Upper Benjamin, and to swear with a good grace, are qualifications easily attainable by their cockney imitators; but without the aid of our additional definitions, neither the cits of Fish-street, nor the boors of Brentford would be able to attain the language of whippism.

"We trust, therefore, that the whole tribe of second-rate Bang Ups, will feel grateful for our endeavour to render this part of the work as complete as possible.

"By an occasional reference to our pages, they may be initiated into all the peculiarities of language by which the man of spirit is distinguished from the man of worth.

"They may now talk bawdy before their papas, without the fear of detection, and abuse their less spirited companions, who prefer a good dinner at home to a glorious UP-SHOT in the highway, without the hazard of a cudgelling."

The work was also assisted by Cabridge scholars James Gordon and Hell-fire Dick.

Project Gutenberg offers over 38,000 free ebooks.

The Education of John Dewey

During John Dewey's lifetime (1859-1952), one public opinion poll after another revealed that he was esteemed to be one of the ten most important thinkers in American history. His body of thought, conventionally identified by the shorthand word "Pragmatism," has been the distinctive American philosophy of the last fifty years. His work on education is famous worldwide and is still influential today, anticipating as it did the ascendance in contemporary American pedagogy of multiculturalism and independent thinking. His University of Chicago Laboratory School (founded in 1896) thrives still and is a model for schools worldwide, especially in emerging democracies. But how was this lifetime of thought enmeshed in Dewey's emotional experience, in his joys and sorrows as son and brother, husband and father, and in his political activism and spirituality? Acclaimed biographer Jay Martin recaptures the unity of Dewey's life and work, tracing important themes through the philosopher's childhood years, family history, religious experience, and influential friendships.

Based on original sources, notably the vast collection of unpublished papers in the Center for Dewey Studies, this book tells the full story, for the first time, of the life and times of the eminent American philosopher, pragmatist, education reformer, and man of letters. In particular, The Education of John Dewey highlights the importance of the women in Dewey's life, especially his mother, wife, and daughters, but also others, including the reformer Jane Addams and the novelist Anzia Yezierska. A fitting tribute to a master thinker, Martin has rendered a tour de force portrait of a philosopher and social activist in full, seamlessly reintegrating Dewey's thought into both his personal life and the broader historical themes of his time.



From Booklist

Superseding The Life and Mind of John Dewey by George Dykhuizen (1974), due to the opening since then of Dewey's papers, Martin's biography will strike chords with admirers of the liberal reformer whose name is synonymous with progressive education. Tracing Dewey's 90-plus years, Martin aims for a sense of Dewey's life as a lived experiment, an exercise in pragmatism as it were, the label affixed to Dewey's philosophy. Although he was serious and conventional in his personal life, intellectually Dewey traveled far from his pietistic upbringing in the 1860s, traversing Hegelian idealism en route to his arrival to the view that the practical must trump the theoretical. Education is, of course, where he applied his ideas, most famously at his University of Chicago Laboratory School. Bowing to readability, Martin emphasizes Dewey's activities as a public expositor over scholarly mulling of his philosophical works, even as he records Dewey's life with a beloved first wife, succeeded by a second whom his children despised. This will be the new standard biography of the great reformer's life. Gilbert Taylor
Copyright © American Library Association. All rights reserved

---

余英時先生說明胡適與 Roberta (Robby) Lowitz (後來為杜威夫人/師母 胡適晚年說 Robby是富家女 將杜威照顧得很好......)的情緣

不過 胡適日记全集, 第 1 卷 1906-1914 頁77-92
我們看杜威的傳記中怎說她倆的關係
The Education of John Dewey byJay Martin, Columbia University Press (February 15, 2003)
這本書舉了胡適一封信"妳終於長大了......" 英文用 恭維 (flirtation)說胡適的口氣.....

2012年2月25日星期六

For Wallace Stevens, Hartford as Muse

to tone, athletic shoe, intoning, burrow into

Footsteps

For Wallace Stevens, Hartford as Muse

Andrew Sullivan for The New York Times

Westerly Terrace, the street where Stevens lived. More Photos »


IN those rare moments when Hartford leaps to mind, I’m guessing that your head does not then turn to watermelon pavilions, a man with a blue guitar, an old sailor catching tigers in red weather or an emperor of ice cream.

Multimedia

A lot of us think of Connecticut’s capital as a generic New England way station between Boston and New York. A decent place to stop for pancakes? Sure. A wildly lyrical geyser of the American imagination? Not so much.

And yet, as I discovered on a recent weekend trip, Hartford could probably rival the Haight-Ashbury district in San Francisco as a wellspring of psychedelic imagery — thanks, in large part, to one man. Hartford is the place where the poet Wallace Stevens spent a substantial portion of his life, and he composed many of his verses — bizarrely exquisite blossoms unlike anything else in the canon of American literature — while migrating back and forth on foot between his comfortable house on Westerly Terrace and his office at an insurance company.

You can, as I did on a Saturday morning, stroll along the commute that helped dislodge the man’s subconscious musings. Thanks to a few advocates from an organization that’s cheekily known as the Friends & Enemies of Wallace Stevens, there is a marked walk that winds along for about 2.4 miles, starting at the white-columned colossus of the Hartford, the insurance giant where one of the most creative men in American letters ascended to the position of vice president, and ending at the white-clapboard house where the Pulitzer Prize winner lived.

Who knew? Hartford is like that: full of surprises.

There are more. Just a few blocks away, on Farmington Avenue, in a 25-room mansion that looks like something from “Downton Abbey: The American Years,” two of the greatest characters in American fiction — Tom Sawyer and Huckleberry Finn — came to life.

Contrary to mythology, Mark Twain did not conjure up his masterpieces while puffing cigars on a Southern riverboat. He wrote them, or at least parts of them, at a table in a third-floor billiard room in his house in Hartford, where he and his family lived for about 17 years. (He also cranked out his books at a summer house in Elmira, N.Y., but either way the slow churn of the Mississippi River was nowhere in sight.)

If there were moments back then when “Sam,” as Hartford locals called him, felt a yearning to procrastinate with a little literary chitchat, he could pay a call on his next-door neighbor, Harriet Beecher Stowe, whose “Uncle Tom’s Cabin” had turned her into the most famous woman in America.

Twain, Stowe, Stevens — does Hartford have Sedona-like cosmic rays of genius passing through it? Are there magic pyramids of Parnassus buried beneath its landlocked streets? Scholars might know all about the city’s pivotal role in the evolution of American literature, but for most of us average readers, this all comes as news.

I called Wilson H. Faude, a Hartford historian who served as the first curator for the Mark Twain House, and told him that this highway stop in the middle of Connecticut seemed to qualify, at least from a literary standpoint, as a pretty important place.

“Bingo,” he said with a jolly tone that suggested I might also soon discover that chocolate is delicious and sunshine is nice. “Hartford is where Tom and Huck were born!”

If Hartford doesn’t crow about that, Mr. Faude attributes it to the region’s taciturn Yankee tendencies. “We don’t do enough talking,” he said. “We all know that it’s here. Why do we have to go public? This is reticent Connecticut.”

Even so, it wasn’t long before Mr. Faude was regaling me with historical morsels. “At one point, it was said that Hartford was the richest city in America,” he said. It became a vortex of American publishing, which is what originally attracted the likes of Twain in the 19th century, and its dominance in the insurance business is what provided Stevens with a well-kept bourgeois cocoon in the first part of the 1900s. Hartford also produced guns and banks, and a long, high tide of prosperity flooded the city with art and culture. The Wadsworth Atheneum, advertised as “the oldest public art museum in the United States,” was founded in 1842. It’s where Pablo Picasso had his first American retrospective.

I took a tour of the Mark Twain House on my weekend visit, and I found it unexpectedly opulent. (Our guide told us that Twain and his wife, Olivia Langdon Clemens, the daughter of a rich coal baron, had spent thousands of dollars a year on its upkeep; they were forced to move out in 1891 after a few lousy tech investments left the author bankrupt.)

But for a poetry obsessive like me, the Stevens walk was the main attraction.

This particular perambulation, though, is, like Hartford itself, quite modest. There are no tour guides; in keeping with the private enterprise of creating poetry, you’re on your own. Along the walk there are pale slabs of Connecticut granite engraved with verses from one of Wallace Stevens’s most indelible poems, “Thirteen Ways of Looking at a Blackbird.”

That’s about it.

Nevertheless, I found the walk to be deeply moving. After all, how often do we get to explore the cranial machinery of a literary titan by slipping into the groove of his daily commute?

Stevens never learned to drive. Even though many of his neighbors had no idea what he was up to, he would amble along Asylum Avenue methodically measuring the pace of his steps and murmuring phrases to himself — phrases that would become some of the most haunting lines in the English language.

“It seems as though Stevens composed poems in his head, and then wrote them down, often after he arrived at the office,” Prof. Helen Vendler, Harvard’s grande dame of poetry and the author of “Wallace Stevens: Words Chosen Out of Desire,” explained to me in an e-mail. “As for his commute, he enjoyed it profoundly. It was his only time out of doors, alone, thinking, receptive to the influx of nature into all the senses.”

It’s all too easy to assume that Stevens was some tortured artist forced into a life of Babbitt-y corporate drudgery. In fact, evidence suggests that he rather liked his peaceful routine in Hartford — his backyard garden, his wine cellar, even his job at the insurance company.

“Stevens enjoyed his work very much,” said James Longenbach, a poet, a professor at the University of Rochester, and the author of “Wallace Stevens: The Plain Sense of Things.” “It was crucial to his achievement. He turned down an offer to be the Norton Professor of Poetry at Harvard because he didn’t want to leave his work. He continued to go to the office even when he was beyond the mandatory age of retirement. He never showed that he felt any conflict or tension between what might appear to be the different aspects of his life.”

Still, the poetry that poured forth from this burgher’s daily rendezvous with his “interior paramour” — to use a phrase from a Stevens lyric — can, for the casual reader, border on opaque. “People just throw up their hands and say, ‘I can’t understand this, it doesn’t make any sense,’ ” said Jim Finnegan, the president of the Friends & Enemies of Wallace Stevens, which has brought poets like Robert Pinsky and Mark Strand to town for events.

None of this deters the literary pilgrims. “I get e-mails from people from all over the world,” Mr. Finnegan said. “Stevens has this far-flung readership out there.”

It would be silly to suggest that a couple of hours of walking around gave me miraculous insight into a poem like “Peter Quince at the Clavier” — yet I did come to understand something simple but crucial about Stevens. What moved me about the walk, in the end, was that he had chosen to walk at all. In a car-mad country that prides itself in being perpetually in motion, the poet made a clear and conscious decision to stop, to slow down, to burrow into his imagination. And walking had opened his eyes and ears to a place that was full of surprises. As Stevens himself put it in a poem:

“It is like a region full of intonings./It is Hartford seen in a purple light.”

****

Poetry of Wallace Stevens

Peter Quince at the Clavier

I

Just as my fingers on these keys
Make music, so the self-same sounds
On my spirit make a music, too.
Music is feeling, then, not sound;
And thus it is that what I feel,
Here in this room, desiring you,

Thinking of your blue-shadowed silk,
Is music. It is like the strain
Waked in the elders by Susanna;

Of a green evening, clear and warm,
She bathed in her still garden, while
The red-eyed elders, watching, felt

The basses of their beings throb
In witching chords, and their thin blood
Pulse pizzicati of Hosanna.

II

In the green water, clear and warm,
Susanna lay.
She searched
The touch of springs,
And found
Concealed imaginings.
She sighed,
For so much melody.

Upon the bank, she stood
In the cool
Of spent emotions.
She felt, among the leaves,
The dew
Of old devotions.

She walked upon the grass,
Still quavering.
The winds were like her maids,
On timid feet,
Fetching her woven scarves,
Yet wavering.

A breath upon her hand
Muted the night.
She turned --
A cymbal crashed,
Amid roaring horns.

III

Soon, with a noise like tambourines,
Came her attendant Byzantines.

They wondered why Susanna cried
Against the elders by her side;

And as they whispered, the refrain
Was like a willow swept by rain.

Anon, their lamps' uplifted flame
Revealed Susanna and her shame.

And then, the simpering Byzantines
Fled, with a noise like tambourines.

IV

Beauty is momentary in the mind --
The fitful tracing of a portal;
But in the flesh it is immortal.

The body dies; the body's beauty lives.
So evenings die, in their green going,
A wave, interminably flowing.
So gardens die, their meek breath scenting
The cowl of winter, done repenting.
So maidens die, to the auroral
Celebration of a maiden's choral.

Susanna's music touched the bawdy strings
Of those white elders; but, escaping,
Left only Death's ironic scraping.
Now, in its immortality, it plays
On the clear viol of her memory,
And makes a constant sacrament of praise.


單字

rift, riff, bawdy, risqué, pomology, viol, tambour...


2012年2月24日星期五

Czesław Miłosz 攻心記/被禁錮的心靈 / 詩的見證/《米沃什詞典》

Czesław Miłosz的書現在有兩譯本: 攻心記 1981 /被禁錮的心靈 2011
請搜索本blog 找更多相關資料

2004 CZESLAW MILOSZ的『攻心記』 (台北:皇冠 1981)、現在,作者和譯者俱成古人。
讀過林以亮先生的『傲慢與偏見』翻譯評論之後,還敢翻它的人都值得敬禮。(林自己沒翻譯『傲慢與偏見』,翻譯了『攻心記』)。 其實這些quaklification 是香港翻譯學會Fellow之"要求" 所以他們都這樣....唯"幾"例子可能是林以亮先生 Austen 專家 跑去翻譯"攻心記"....
這問題是高層次的人生翻譯問題 哈哈



Czesław Miłosz 作品的漢譯清單待清理
台灣除了攻心記之外
兩套諾貝爾文學獎中 也都有 Czesław Miłosz專集

--

米沃什百年 Sto lat Miłosza @台北

誰是米沃什?在臺灣又有誰知道米沃什?聯合國教科文組織將2011年定為「米沃什年」。傾向出版社出版由波蘭文中譯的1980年諾貝爾文學獎得主、
二十世紀最重要的詩人米沃什(Czesław Miłosz,1911-2004)思想體小說《被禁錮的心靈》及傾向工作室製作《米沃什百年》紀念集。

時間︰2011年11月26日(周六)下午4點~8點
地點︰東吳大學城中校區遊藝廣場(台北市中正區貴陽街1段56號
主辦單位︰傾向工作室 指導單位:華沙(波蘭)貿易辦事處
協辦單位︰東吳大學城區部遊藝廣場
活動內容:演奏∕蕭邦的鋼琴夜曲(藤田梓女士)
致辭∕魏馬克代表、黃秀端教授等
主題演講∕追憶米沃什(貝嶺)
米沃什詩文雙語朗誦∕李敏勇、楊小濱、林蔚昀、Pawel Gorecki、陳家帶等
新書發表:關於《被禁錮的心靈》(譯者∕烏蘭教授)
米沃什生平紀錄片與著作展

酒會:

《被禁錮的心靈》定價NT450(附贈160頁《米沃什百年》紀念集及明信片)

小評:
《米沃什百年》等的編輯 就是利用波蘭政府等的資助和中國的同好專家網路的寫作等編成
類似紐約時報下則報導 小錯可能近10處


Katherine Bomkamp, now 20, with the Pain Free Socket, which relieves phantom limb pain for amputees. She came up with the idea while in high school.
Justin Merriman for The New York Times

Don’t Know How? Find Someone Who Does

While inventing the Pain Free Socket, a device to ease phantom limb pain, Katherine Bomkamp, then in high school, found others to help her with the engineering.


The Witness of Poetry
Milosz, Czeslaw

A Nobel laureate reflects upon poetry’s testimony to the events of our tumultuous time.



詩的見證
原作名: The Witness of Poetry
作者: (波蘭) 切斯瓦夫·米沃什
譯者: 黃燦然
出版社: 廣西師範大學出版社
出版年: 2011-11
頁數: 192
定價: 28.00元
裝幀: 平裝
叢書: 米沃什作品系列


內容簡介 · · · · · ·
本書乃米沃什應哈佛大學諾頓講座之約所做的六次講演的結集。米沃什關於詩歌的見證功能的闡釋極其精闢。借助這本小冊子,米沃什論述了詩歌之於時代的重要性。米氏所言並非老生常談,他提醒世人關注的恰恰是詩歌的一個古老的傳統,同時對於二十世紀的反省為這一思考維度提供了更為明晰的指向。
  米沃什向來直接,甚至簡單。他有能力把詩歌的快樂歸還給普通讀者,而在他的散文中,如同在本書中,他則使你懷疑我們時代知識階層最大的罪孽,是害怕明顯的東西。
  ──《名利場》
[米沃什]在《詩的見證》中以某種平靜、卓越的才智說話,這使得他所作(關於詩歌​​)的辯護……成為我們時代的一部經典。
  ──《星期六評論》
米沃什這六個講座的重量和意義怎樣高估都不為過。 《詩的見證》以其濃縮和簡潔闡述的力量,為我們提供一把了解米沃什詩學歷史哲學、哲學和美學的鑰匙。當然,米沃什全部著作提供了對二十世紀困境的最深... (展開全部)   
作者簡介 · · · · · ·
切斯瓦夫•米沃什(Czesław Miłosz),波蘭著名詩人、散文家、文學史家。 1911年出生於波蘭第一共和國的立陶宛。 “二戰”期間在華沙從事地下反法西斯活動。 “二戰”後在波蘭外交部供職,曾在波蘭駐美國及法國使館任文化專員和一等秘書。 1950年護照被吊銷,後選擇了政治流亡的道路。先在法國獲得居留權。 1960年應邀到美國加利福尼亞大學伯克利分校任教授,1961年起定居美國。
主要作品有詩集《關於凝凍時代的詩篇》(1932)、《第三個冬天》(1936)、《白晝之光》(1953)、《太陽從何方升起,在何方沉落》(1974)、 《在河岸上》(1994)、《路邊的小狗》(1997)、《這》(2000)、《第二空間》(2002)、《俄爾甫斯和歐律狄刻》(2002)等二十餘部;政論集《被禁錮的頭腦》(1953)和散文集《聖弗朗西斯科海灣幻象》(1969)共十餘部;... (展開全部)
目錄 · · · · · ·
一、從我的歐洲開始
二、詩人與人類大家庭
三、生物學課
四、與古典主義爭吵
五、廢墟與詩歌
六、論希望
譯後記


---
《米沃什詞典》

Wee Wilkie



Literary biography

Wee Wilkie

The making of a storyteller

Wilkie Collins. By Peter Ackroyd. Chatto & Windus; 199 pages; £12.99. Buy from Amazon.co.uk

THIS may be Charles Dickens’s bicentenary, but Peter Ackroyd, having already written of that great author, has turned instead to his friend, Wilkie Collins, perhaps “the sweetest-tempered of all the Victorian novelists”. In this slim volume Mr Ackroyd skips along at a lively pace, tracing the arc of Collins’s life, from his happy childhood to his success as a novelist and playwright and his laudanum-laced decline.

Collins’s first novel, “Antonina”, was published when he was 26; he didn’t stop writing until his death at 65. Creativity was in the Collins genes. His father was a noted painter and academician, and through him Collins acquired an eye for painterly composition. He wrote in pictures, with an “innate sympathy between character and landscape” that brings scenes to life. Collins also enjoyed spinning a good yarn. His oeuvre is melodramatic and sensational, full of fraud, mistaken identity and murder. His convoluted tales have unexpected twists that maintain suspense for the reader. “The Woman in White” still thrills booklovers today, and with “The Moonstone” he challenges Edgar Allan Poe as the first detective novelist.

Mr Ackroyd is a consummate literary critic and he neatly weaves analysis of Collins’s works into the chronology of his life. He finds that “Collins was a master of plot rather than of character.” After carefully working out the structure, he would then work backwards to ensure it fitted together, manoeuvring his characters through the story like a puppeteer. This is an anecdotal biography and Mr Ackroyd quotes nuggets from Collins’s letters that reveal his personality. On a trip to Normandy with a friend, a youthful Collins wrote to his mother: “We find provincial cities insupportably oppressive to our mercurial characters,” then promptly moved on to Paris and squandered his purse.

Dickens is a near-constant presence in this biography; as a mentor, a holiday companion and a collaborator on theatre productions (where Collins had high aspirations but limited success). Theirs was a relationship of respect and friendly rivalry. Mr Ackroyd describes how on their grand tour Dickens suggested they grow moustaches, then compared Collins’s effort to “the eyebrows of his one-year-old child”.

Mr Ackroyd has made smooth work of threading together Collins’s life, but the missing information is revealing too. Collins never married; instead, he kept two mistresses in London. He resided with Caroline Graves and her daughter, Carrie, who became his amanuensis, while he housed Martha Rudd and their three children nearby. Their lives were intentionally obscured; in the 1871 census Caroline was listed as a widowed housekeeper and Martha referred to as Mrs Dawson.

Collins suffered from rheumatism, gout and the peculiarly Victorian affliction of “nerves”, which led to his over-reliance on laudanum. Mr Ackroyd describes how he needed the drug-induced relief to maintain his ferocious pace of writing. But why did he carry on? Maybe he needed money, or he feared idleness would precipitate a breakdown, or he felt the compulsion of a storyteller. His novels have a “power of curiosity” that demands they be read. This biography is compulsive reading, too.

J.K. Rowling's new book



J.K. Rowling Set To Publish New Book

Her latest will be "very different" from the Harry Potter series and is aimed at adults.



118491374
J.K Rowling'sr new publisher announced Thursday that the Harry Potter author would write a new book -- for adults

Photo by Carl Court/AFP/Getty Images.

After a five-year hiatus, J.K. Rowling will be back in stores with a new book, her publisher announced Thursday. But this time, she'll be leaving Hogwarts—and some of her younger readers—behind.

The new book, which is still un-titled at the moment, will instead target an adult audience. "Although I’ve enjoyed writing it every bit as much, my next book will be very different to the Harry Potter series," Rowling said in a statement from publisher Little, Brown and Company (via the New York Times' artsbeat blog).

Rowling's previous publishers were Bloomsbury in the U.K. and Scholastic in the U.S., who are most likely currently weeping tears of sorrow over Rowling's decision to leave the young adult shelves behind. On the switch to Little, Brown, Rowling said: "The freedom to explore new territory is a gift that Harry’s success has brought me, and with that new territory it seemed a logical progression to have a new publisher."

Although the Potter series were ostensibly children's books, Rowling has attracted an audience of adult readers to her wildly popular fantasy books, not to mention readers who grew into adulthood while reading the series. It's likely her permanent fan base will be keeping a close eye on Rowling's newest project, the details of which are criminally sparse at the moment. No word yet on when the new book will be available in stores.

Georgia Rule


Theatrical release poster
Directed by Garry Marshall
Produced by James G. Robinson
Peter Guber
Written by Mark Andrus
Starring Jane Fonda
Lindsay Lohan
Felicity Huffman
Dermot Mulroney
Garrett Hedlund
Cary Elwes
Music by John Debney
Cinematography Karl Walter Lindenlaub
Editing by Tara Timpone
Studio Morgan Creek Productions
Distributed by Universal Pictures
Release date(s) May 11, 2007
Running time 113 minutes
Country United States
Language English
Budget $20 million
Box office $25,992,167

Plot

Rachel Wilcox (Lindsay Lohan) is an uncontrollable 18 year-old. With her latest car crash, Rachel has broken the final rule in her mother, Lilly's (Felicity Huffman), San Francisco home. With nowhere else to take the impulsive and rambunctious girl, Lilly hauls her daughter to the one place to which she had sworn she would never return: her own mother's house in Idaho. Matriarch Georgia Randall (Jane Fonda) lives her life by a number of unbreakable rules - God comes first and hard work comes a very close second - and wants anyone who shares her home to do the same. She will make anyone who takes the Lord's name in vain wash out their mouths with a bar of soap. Now saddled with raising the young woman, it will require each patient breath she takes to understand Rachel's fury.

Georgia arranges a job for Rachel as the office girl of Dr. Simon Ward (Dermot Mulroney), the local veterinarian, who also unofficially treats people. His two nephews, Sam (Dylan McLaughlin) and Ethan (Zachary Gordon), are often at Georgia's house. Simon does not show interest in Rachel or other women, so she thinks he is gay. However, Simon's sister, Paula (Laurie Metcalf), reveals that he is still mourning the death of his wife and son who were killed in a car crash three years earlier. He refuses to have sex with Rachel even when she tries to seduce him, but feels some passion for Lilly, whom he has dated in the past.

Rachel performs oral sex on Harlan Wilson (Garrett Hedlund), who, not yet being married, was still a virgin because of his LDS (Mormon) religion. Backed up by a reluctant Rachel, he confesses to his LDS girlfriend, who is shocked. A team of LDS girls starts spying on Harlan to make sure he does not "have sex" again. After a short chase using Harlan's truck, Rachel explains to them that what happened was over, and that they can go back to having their summer fun. They agree to do so, only if Rachel goes home. Rachel then threatens them by saying if they have anything to do with her and Harlan again, as in: talk to Harlan, yell at Harlan, call her a name, throw stuff at her, or do anything else that has to do with her, then she will find all of their boyfriends and "fuck them stupid."

While trying to make a point to Simon about survival, Rachel bluntly says that her stepfather Arnold (Cary Elwes) had sex with her from the time she was 12 until she turned 14. Seeing the effect of her revelation, Rachel tries to convince him she lied. However, Simon has already told Georgia about the sexual relationship, and Georgia in turn tells Lilly, who at first thinks Rachel is lying. Lilly comes to believe her daughter, however, and begins to drink heavily and asks Arnold for a divorce. When Arnold arrives, Georgia tells him to leave and will not allow him in the house. Finally, she attempts to force him off the property by hitting him with a baseball bat; when he still refuses to leave, she forces him, by using the bat to threaten his sports car in order to put a bar of soap in his mouth, after he takes God's name in vain. Rachel sees that Lilly cannot accept the truth, and lies to her, saying she didn't do anything sexual with Arnold.

At the motel where Arnold is staying, Rachel tells him that she has a video tape of him having sex with her when she was 14. Arnold seems worried, which further convinces the viewers of his guilt. Rachel demands US$10 million (half his presumed net worth) if he does not keep Lilly happy. She admits to him that she lied to Lilly because she does not want her to be upset anymore. On the way back to San Francisco, Arnold tells Lilly that he is giving Rachel his new red Ferrari. Hearing this Lilly quickly recalls Rachael's earlier claim that he bought her a Ford Mustang to keep her silence and demands to be let out of the car. As Lilly jumps out of the car and starts walking back to town, Arnold angrily admits to having sex with Rachel; he claims to have been seduced, that Lilly's heavy drinking drove him to it, and finally saying that Rachel enjoyed it. After fending off an attack from an enraged Lilly, Arnold drives off, daring her to take him to court.

In the end, Georgia, along with Simon, Rachel, and Harlan, catch up with Lilly in Harlan's pick-up truck, and a tearful Rachel makes up for her behavior. Harlan also mentions to Georgia that he is in love with Rachel and plans to marry her when he returns from his two-year mission.

董橋《另外一種心情》1980

董橋在台灣的第一本書 沈登恩去香港遊說他出書
《另外一種心情》-- 這篇寫於1974 我大四 在東海
還有一篇1977/11/8日寫的藏書....
最晚的一篇1978年 我在 Colchester/ U.K.

這本書有許多70年代在英國寫的藏書和藏書印記等問題
包括藏書家和其目錄 也提到胡適畢竟是文人和考據家 所以藏的脂硯齋紅樓夢很晚才對外印行
***

另外一種心情

找到暸蕭乾的《人生采訪》。

還是在老地方找到的;在“倫敦大學亞非學院圖書館”找到的。

書上一百九十七頁有一段話說法:

我坐在一個積滿聖賢之書、先王之禮的東方圖書

館,用指甲輕彈(芥子國畫傳》、《從古堂款識學》,藍布

套上的積年塵土,劃算排比木板字的年月……

那篇文章叫《倫敦三日記》,是一九四○年十月二十九日寫成的,收在《人生采訪》的“寅”部:“英倫(一九三九年秋至一九四○年)”。

到現在,是三十四年。

這本書,是民國三十六年四月出版,藍色燙金字的封面上,也封上“積年塵土”暸;在扉頁上,居然看到蕭乾親筆寫的四行英文字,大意是說:

送給一九四○年代表官方審查這本書裏部分原稿

的阿瑟。衷心致敬。乾。

英文字寫得很流暢,很秀氣。

那天晚上,有朋友賞飲,席間碰到倫敦大學中文系的一位教授,于是談到這本《人生采訪》,談到蕭乾題的那幾行英文字……

所 謂“阿瑟”,應該就是那位寫很多關于中國東西的阿瑟·韋理。二次大戰期間,阿瑟·韋理一度是英國政府公務員,負責檢查所有從英國寄出去的中文信件稿件。當 時,蕭乾既然是記者特派員,他在英國的稿件,郵寄回國之前,照例要讓阿瑟·韋理過一過目。這本《人生采訪》裏的“英倫”部分,文章都是三九到四○年間寫 的,阿瑟替他審稿之余,兩個人也許就這樣成暸朋友。後來,蕭乾出這個單行本,就拿一本精裝本送給這位知名漢學家,同時還簽名題識。

聽說,阿瑟·韋理的一部分藏書,後來贈送給倫大亞非學院圖書館,《人生采訪》就是其中的一本。

那天,除暸借出《人生采訪》之外,還借出一國《十竹齋箋譜初集》,以及王冶秋的《琉璃廠史話》。

那天,在回家的火車上,匆匆先看完暸《人生采訪》裏的“英倫”部分。

倫敦郊區樹影婆娑,燈光明滅。

這已經不是蕭乾筆下的倫敦暸。古老的倫敦,現在不再“挨希特勒的炸彈”暸;“防空壕”不見暸;栗子白薯不是奢侈品。

可 是,愛爾蘭共和軍的計時炸彈,偶然還會“無來源的爆炸”。經濟不好,通貨膨脹,“一長條法蘭西面包,一個蘋果,便解決暸一頓早餐”的人,還是不少。白糖缺 市,一位老太太一早沖到超級市場搶購白糖,讓成百的家庭主婦一擠,摔暸一交,不久就死暸。財政部長快宜布預算案之前,成千市民在各個酒鋪門口大排長龍,搶 購幾瓶酒,恐怕工黨政府會加酒稅。汽油加價,報紙上出現一幅漫畫,畫的是財政部長希利的司機用繩子綁著部長的腰,自己在前面拉著部長走路,畫題是“幸好他 還沒有把司機辭掉”。

可是,就像蕭乾說的,古老倫敦的天氣,還是“一年長秋”,今年的冬天,似乎還來得特別早。冬天一來,礦工又要抗議暸,火車站鐵路局人員又要罷工暸,威爾遜要花全付精神去應酬工會那些大老爺。外長卡拉漢也要疲于奔命,到底是留在“共同體”裏面,還是退出“共同體”?

當 然,“作家蝟集的Bloomsbury”,已經沒有什麽作家集暸。前一輩的作家,老的老暸,死的死暸;年輕一代的作家,始終還沒有幾個是出人頭地的。蕭乾 說,“法國投降那晚上,六月二十三,無線電廣播完這可怕的新聞,由作家J.Priestley作時評。”前些時,普裏斯特利八十大壽,電影戲劇文化界譽他 作壽,衣香鬓影之外,老頭照例說些聰明話,如此而已。

普裏斯特利的確是老暸,像大英帝國那樣;偶然說說幾句俏皮話、聰明話,已經太難得暸……

可是,有的時候,老人家跟古玩骨董古畫一樣,耐人尋味。一天忙忙碌碌,入夜爐邊聽雨,順便翻翻那本《十竹齋箋譜初集》,整個思想心情,果然會有一種幹淨清幽的感覺。

這本線裝書相當大,白宜紙套色印的。第二葉有三行隸書:“明海陽胡曰從編。十竹齋箋譜。版畫叢刊之一。”背葉又是回行字,寫著:

中華民國二十三年十二月版畫叢刊會假通縣王孝

慈先生藏本翻印編者魯迅西谛畫者王榮麟雕者左萬川

印者崔毓生嶽海亭經理其事者北平榮寶齋也紙墨良好

镌印精工近時少見明鑒者知之矣。

接下去是“箋譜小引”,每葉五行大字,每個字寫得筋骨畢露,最後一行是:“崇祯甲申新秋九龍李于堅撰”。

再下一葉,是一篇“十竹齋箋亦敘”,文長九葉,楷書寫的,“崇祯甲申夏上元李克恭書”。然後是目錄,列明“清供”八種:“華石”八種;“博古”八種;“畫詩”八種;“奇石”十種;“隱逸”十種;“寫生”十種。_

那 些“清供”的瓶壺花紋,都是浮凸,清秀得很。“華石”部分的幾枚石,看來不夠拙,不夠古。“博古”中那些香爐銅爵,著色松談,可是花紋饬圖,纖毛畢現。接 下去的“畫詩”,幅幅白描,還都題上詩句“花遠重重樹。雲輕處處山”;“明月松間照。清泉石上流”;“入門穿竹徑。留客聽山泉”。雅得一塌糊塗,可是看起 來爽得要命,可見自己的心情,畢竟是“老朽”暸,遠在洋邦一久,偶然見到這種玩意兒,就更是神魂顛倒暸。

“奇石”十種的石頭固然可觀,不過,石頭左右上下那些雜花細草,绺绺的翠玉,點點的墨綠,還有杏紅飄忽其間,實在更耐看。至于“隱逸”十種裏那些人物,最生動的,還是“黃石公”、“陸羽”、“披裘公”。

那幅黃石公的題詩是:“千載傳黃石,嘉名意隱藏”。陸羽身旁不免還有炭爐茶壺蒲扇,詩曰:“味水情何談,居塵意不同”,著久了?,仿佛聞到陣陣茶香……

“披裘公”布衣褴褛,背著一束柴,地上有一枚元寶,“日爲負薪老,甯是取金人”,其情可憫。

最後的十種“寫生”,木刻的味道很濃,其中一幅水仙,最是灑脫。背葉那枝荷花,其實也“拙”得可愛。

這 些都說得上是“逸品”;說是“玩物喪志”,也未嘗不可。不過,這所謂“志”,本來就沒什麽太大的道理,偏要“言志”一番,往往就顯得“頭巾氣”太濃,整個 嘴。很不討人喜歡。再說,一個人寄情山水,隱姓埋名,也是一種“志”。這跟搖旗呐喊、沽名釣譽那種心情,其實是有異曲同工之妙。

硬要做到與世無爭,固然大可不必。老老實實出去找飯吃之余,關起門來種種花,看看書,寫寫字,欣賞欣賞《十竹齋箋譜》之類的玩意兒,充其量只能把一個人的“火藥味”沖淡,再要他去搞“革命”大概是不太容易暸,不過,說他會破壞革命事業,似乎就把他擡舉得過高暸。

唐 弢有一個集子叫《燕雛集》,是一九六二年作家出版社出的。這本書內容不說,光是那篇“序言”,就寫得很好,細讀起來,有一種悲涼的感覺。他寫得非常謙虛, 口口聲聲當然要表明自己在這個新的偉大社會裏面,“理論水平不高,知識十分淺薄,正像乳燕一樣,還處在‘嗷嗷待哺’的階段。”云云 ,但是,“也總希望真的 能夠長成羽毛,甚至拍動翅膀”;他最後一句話說得很得體;

古人白首窮經,對于那些目的不是爲暸考狀元的

人,我自惟還能暸解他們的心情。

“目的不是考狀元”,這句話可圈可點。旁的不說。

《十竹齋箋譜》裏的版權頁上提到編者是魯迅西谛。我在鄭振铎《劫中得書記》裏,也看到他當年怎麽得到這套《十竹齋箋譜》的記載。現在手頭沒有這本書,想仔細說說他得書的經過,是不可能暸。

總之,鄭振铎這些“得書”筆記,都是一九四九年以前寫的,全部文言,可是因爲瑣碎落筆,所以情見乎詞。原來老覺得西谛這個人和他的文章都不太討人喜歡,一讀暸《劫中得書記》,突然覺得他可愛極暸。

這當然是偏見。

自 己喜歡書,看他買書讀書那股傻勁,不免有親切感。我常常覺得,一個人三天不讀書,他的尊容的確就有點可憎暸;可是,光讀革命理論思想主義的書,開口閉口都 是教條,那付嘴臉也不太好看,因爲整個人沒暸“人味”。毛潤之有點可取,在于他到底還填詞作詩,書齋裏不挂馬列的玉照,只有一堆堆的書,線裝書。

這一點太重要暸。

一個人能夠“官都二十余載,俸錢之人,盡以買書”,實在可愛。“嘗冬日過慈仁寺,見孔安國《尚書大傳》,朱子《三禮經傳通解》,荀悅、袁宏《漢紀》,欲購之。異日侵晨往索,已爲他人所有。歸來惆怅不可釋,病臥旬日始起。”這是王漁洋。這種“書淫”、“書癖”,也很可愛。

江山可愛,每一代出這麽幾個風流人物,“各苦生靈數十年”也好,“各領風騷五百年”也好,這就夠暸。一般說來,多幾個愛書的人,真正讀書的人,“目的不是考狀元”的人,一定更有意思。

王冶秋《琉璃廠史話》,薄薄六十四葉,談的是書肆,有趣極暸。

《清芬堂集》卷十二,潘際雲有一首《琉璃廠》詩:

細雨無塵駕小車,廠橋東畔晚行徐。

奚童私嚮輿夫語:莫典春衣又買書。

多可愛的弱點!

蕭乾當年在倫敦東方圖書館“用指甲輕彈芥子圖畫傳,從古堂款識學”,一定是他寂寞中的一種慰藉,我自惟還能暸解他的心情……

一九七四年十一月十八晨·英倫

***





書名:另外一種心情
文類:散文
作者:董橋
裝幀:平裝,繁體字
開本:13.1 cm x 18.5 cm
頁數:199
字數:不詳
印數:不詳
定價:NT$60.00;HK$10.00
國際書號:沒有
出版日期:一九八0年七月初版
出版者:遠景出版事業公司

總圖5F中文線裝書 (洽櫃臺調閱) (B) 945.31 5062 v.4 0770953 限館內閱覽

中國版畫史圖錄 / Chung-kuo pan hua shih t'u lu
出版項 [出版地不詳] : [出版者不詳], [1990]
稽核項 4册 ; 32公分

4 v. ; 32 cm
ISBN/價格 線裝

stitch
附註 民國間石印本 Lithographed ed
內容 一:詩餘畫譜上,下 二:萬曆版畫集上 三:十竹齋箋譜初集卷四


出版時間書名出版地點出版社
1977《雙城雜筆》 (《這個那個集》)香港文化‧生活
1980另外一種心情台北遠景

2012年2月23日星期四

Movies of the 2000s


TASCHEN






Cinema enters another dimension





Movies at the dawn of the third millennium

Our groundbreaking movies by decade series continues with this new volume dedicated to the most interesting and important films made in the decade since the turn of the millennium. A decade characterized the rise of a new era in global politics and technology, the 2000s were most notably marked by September 11, 2001 and the ensuing wars in the Middle East, as well as the explosion of social networking and mobile computing. This comprehensive volume covers an inspiringly broad range of titles made during a unique period in history, from the fantastical special effects masterpieces Lord of the Rings, Inception, and the 3D film Avatar; to entertaining fare such as the Bourne action films, the Harry Potter series, Moulin Rouge, Borat, and Inglourious Basterds; socially and politically conscious cinema including Hurt Locker, Babel, Bowling for Columbine, and City of God; and art-house standouts such as Brokeback Mountain, Mulholland Drive, Dogville, Talk to Her, No Country for Old Men, and Black Swan. If indeed we are approaching the end of cinema—it can be argued that the 2000s were the last decade of cinema as we knew it, before technology altered it beyond recognition and the movie theater was superseded by the computer screen—then this study is both a celebration of moviemaking and an elegy for a soon-to-be-lost art.

  • Featuring approximately 140 film entries complete with film stills and production photos, movie synopsis and analysis, and interesting trivia
  • Cast and crew listings and useful technical information are provided for each film
  • Includes actor and director biographies
Adam McKay, Anchorman,
Photo: UIP
Vincent Paronnaud, Marjane Satrapi, Persepolis, Photo: Prokino
Ethan Coen, Joel Coen, No Country for Old Men, Photo: Miramax Films


Movies of the 2000s Movies of the 2000s
Jürgen Müller
Flexicover, flaps
7.7 x 9.8 in., 864 pages
$ 39.99





出版家Barney Rosset, 1922-2012

Barney Rosset, 1922-2012

Defied Censors, Making Racy a Literary Staple

By DOUGLAS MARTIN

Barney Rosset, who helped change the course of publishing in the United States, bringing masters like Samuel Beckett to Americans' attention, and who won celebrated First Amendment slugfests against censorship, died on Tuesday.



Defied Censors, Making Racy a Literary Staple


Barney Rosset, the flamboyant, provocative publisher who helped change the course of publishing in the United States, bringing masters like Samuel Beckett to Americans’ attention under his Grove Press imprint and winning celebrated First Amendment slugfests against censorship, died on Tuesday in Manhattan. He was 89.

Michael Falco for The New York Times

Barney Rosset in 2008.



Burt Glinn/Magnum Photos

The Beats Allen Ginsberg, foreground, and Gregory Corso, center, with Mr. Rosset in Washington Square Park in 1957.

Bob Adelman

The playwright Samuel Beckett, left, and Mr. Rosset in Paris in the 1970s. Mr. Rosset published Beckett's “Waiting for Godot.”

Michael Appleton for The New York Times

The National Book Foundation, with Martin Garbus, left, honored Mr. Rosset in 2008 for being “a tenacious champion for writers who were struggling to be read in America.”

His son Peter said he died after a double-heart-valve replacement.

Over a long career Mr. Rosset championed Beat poets, French Surrealists, German Expressionists and dramatists of the absurd, helping to bring them all to prominence. Besides publishing Beckett, he brought early exposure to European writers like Eugène Ionesco and Jean Genet and gave intellectual ammunition to the New Left by publishing Che Guevara, Ho Chi Minh and “The Autobiography of Malcolm X.”

Most of all, beginning in high school, when he published a mimeographed journal titled “The Anti-Everything,” Mr. Rosset, slightly built and sometimes irascible, savored a fight.

He defied censors in the 1960s by publishing D. H. Lawrence’s “Lady Chatterley’s Lover” and Henry Miller’s “Tropic of Cancer,” ultimately winning legal victories that opened the door to sexually provocative language and subject matter in literature published in the United States. He did the same thing on movie screens by importing the sexually frank Swedish film “I Am Curious (Yellow).”

Mr. Rosset called Grove “a breach in the dam of American Puritanism.”

Beyond being sued scores of times, he received death threats. Grove’s office in Greenwich Village was bombed.

In 2008 the National Book Foundation honored him as “a tenacious champion for writers who were struggling to be read in America.”

Other mentions were less lofty. Life magazine in 1969 titled an article about him “The Old Smut Peddler.” That same year a cover illustration for The Saturday Evening Post showed him climbing out of a sewer.

Mr. Rosset was hardly the only publisher to take risks, lasso avant-garde authors or print titillating material. But few so completely relied on seat-of-the-pants judgment. Colleagues said he had “a whim of steel.”

“He does everything by impulse and then figures out afterward whether he’s made a smart move or was just kidding,” Life said.

Simply put, Mr. Rosset liked what he liked. In an interview with Newsweek in 2008, he said he printed erotica because it “excited me.”

A Counterculture Voice

In 1957 he helped usher in a new counterculture when he began the literary journal Evergreen Review, originally a quarterly. (It later became a bimonthly and then a glossy monthly.) The Review, published until 1973, sparkled with writers like Beckett, who had a story and poem in the first issue, and Allen Ginsberg, whose poem “Howl” appeared in the second. There were also lascivious comic strips.

Barnet Lee Rosset Jr. was born into wealth in Chicago on May 28, 1922. His father owned banks, and though the elder Mr. Rosset had conservative views, he sent his son to the liberal Francis W. Parker School. The school was so progressive, Mr. Rosset told The New York Times in 2008, that teachers arranged for students to sleep with one another.

“I’m half-Jewish and half-Irish,” he told The Associated Press in 1998, “and my mother and grandfather spoke Gaelic. From an early age my feelings made the I.R.A. look pretty conservative. I grew up hating fascism, hating racism.”

He called his 17th year his happiest. He was class president, football star, holder of a state track record and, he said, boyfriend of the school’s best-looking girl. He circulated a petition demanding that John Dillinger be pardoned. In 1940 he went to Swarthmore College, which he disliked because class attendance was compulsory. After a year he transferred to the University of Chicago for a quarter, then to the University of California, Los Angeles. A few months later he joined the Army and served in a photographic unit in China. After the war he earned a bachelor’s degree in philosophy at the University of Chicago. He joined the Communist Party but soon rejected it, he said, after visiting Eastern Europe.

Initially interested in film, he spend $250,000 of his family’s fortune in New York to produce a documentary, “Strange Victory,” about the prejudice that black veterans faced when they returned from World War II. The film was poorly received, and afterward he headed for Paris with Joan Mitchell, a former high school classmate who became an acclaimed Abstract Expressionist painter. They married in 1949 and returned to New York, where he studied literature at the New School for Social Research, earning another bachelor’s degree in 1952.

Told that a small press on Grove Street in Greenwich Village was for sale, he bought it in 1951 for $3,000. His goal almost from the beginning was to publish Miller’s “Tropic of Cancer,” an autobiographical, sexually explicit novel that had been published in Paris in 1934 and long been banned in the United States.

But he decided first to publish “Lady Chatterley’s Lover,” which had originally appeared in Italy in 1928. He theorized that though it was also banned in the United States, it commanded greater respect than Miller’s book.

Arthur E. Summerfield, the postmaster general, lived up to Mr. Rosset’s expectations and barred the book from the mails — Grove’s means of distribution — in June 1959, calling it “smutty.” But a federal judge in Manhattan lifted the ban, ruling that the book had redeeming merit. The reasoning pleased Mr. Rosset less than the result: as a foe of censorship he was an absolutist.

A Free Speech Advocate

“If you have freedom of speech, you have freedom of speech,” he said. He faced a new round of censorship after buying the rights to “Tropic of Cancer” for $50,000 in 1961, the agreement having been struck by Miller and Mr. Rosset over a game of table tennis. Mr. Summerfield again imposed a ban but lifted it before it could be challenged in court.

Nevertheless, the book was attacked in more than 60 legal cases seeking to ban it in 21 states, and Mr. Rosset was arrested and taken before a Brooklyn grand jury, which decided against an indictment. Grove won the dispute in 1964 when the United States Supreme Court reversed a Florida ban, bringing all the cases to a halt. Grove sold 100,000 hardcover and one million paperback copies of “Cancer” in the first year.

In 1962 Grove released “Naked Lunch” by William S. Burroughs, a series of druggy, sexually explicit vignettes first published in Paris in 1959. Mr. Rosset had already printed 100,000 copies and kept them under wraps while the “Cancer” case was still in the courts. Almost immediately a Boston court found “Naked Lunch” without social merit and banned it. The Massachusetts Supreme Judicial Court reversed that judgment in 1966.

Many more Grove books proved controversial. One was “Story of O,” a novel of love and sexual domination, by Anne Desclos writing under the name Pauline Réage. But lawsuits dwindled. It was the film “I Am Curious (Yellow),” the rights to which Mr. Rosset bought in 1968, that sparked the next firestorm. He saw it as an exploration of class struggle, he said, but its huge audiences were clearly attracted by the nudity and staged sexual intercourse.

When a theater refused to show “I Am Curious,” Mr. Rosset bought the theater. He then sold it back after showing the movie. The authorities in 10 states banned it entirely.

After Maryland’s highest court ruled that the film was obscene, the matter went to the Supreme Court. In 1971 it split, 4-to-4, on whether the film should be banned everywhere. Justice William O. Douglas had recused himself because an excerpt from one of his books had appeared in Evergreen Review, which he said could be perceived as a conflict of interest. The deadlock meant the Maryland ruling would stand, although it had no weight as precedent.

By that time Grove had made $15 million from the film, doubling the company’s revenues.There were other run-ins over films. Ruling on a suit by the State of Massachusetts, a Superior Court judge in 1968 banned further showings of another Grove release, “Titicut Follies,” Frederick Wiseman’s harrowing film about the abuse of patients at Bridgewater State Hospital.

There were triumphant moments, like Mr. Rosset’s late-night Champagne session in Paris with Beckett in 1953 that led to his acquiring the American publishing rights to “Waiting for Godot.” It sold more than 2.5 million copies in the United States. Beckett was just one winner of the Nobel Prize in Literature published by Grove; others included Harold Pinter and Kenzaburo Oe.

At Grove’s peak in the late 1960s, Mr. Rosset ran what he called “a self-contained mini-conglomerate” from a seven-story building on Mercer Street. Mr. Rosset was adept at spotting potential best sellers. “Games People Play: The Basic Handbook of Transactional Analysis,” by Eric Berne, spent two years atop the Times best-seller list and has sold more than five million copies.

But he also made mistakes. Mr. Rosset turned down J. R. R. Tolkien’s “Lord of the Rings,” saying he “couldn’t understand a word,” and a planned trilogy of films based on short works by Beckett, Ionesco and Pinter was never completed, though it did lead in 1965 to an unusual art-house film, “Film,” starring Buster Keaton with a script by Beckett. In 1967 Mr. Rosset sold a third of the common stock of Grove to the public, retaining the rest himself. As a businessman he stumbled when he diversified into other fields, including real estate, film distribution and Off Broadway theater programs modeled on Playbill.

A violent blow occurred on July 26, 1968, when a fragmentation grenade, thrown through a second-story window, exploded in the Grove offices, then on University Place. The offices were empty, and no one was hurt. Exiles opposed to Fidel Castro took responsibility, angry that the Evergreen Review had published excerpts of “The Bolivian Diary,” by Che Guevara, the former aide to Mr. Castro who had been executed by Bolivian troops less than a year before.

Protests in the Office

To Mr. Rosset, things turned decidedly against him in 1970 when employees, led by a feminist activist, tried to unionize the editorial staff. He was accused of sexism, and some said his publications were demeaning to women. When protesters took over the office, Mr. Rosset called in the police. The union proposal was voted down.

Mr. Rosset sold Grove in 1985 to Ann Getty, the oil heiress, and George Weidenfeld, a British publisher. Part of the deal was that he would remain in charge. But the new owners fired him a year later. He sued, contending that the dismissal had violated the sales contract. The dispute was settled out of court.

After leaving Grove, Mr. Rosset published Evergreen Review online and books under a new imprint, Foxrock Books. After discovering a trove of suppressed 19th-century erotic books, including “My Secret Life,” he started Blue Moon Books, which published those as well as newer titles. He also took up painting and filled a wall of his Manhattan apartment with a mural. Grove’s backlist was acquired by Atlantic Monthly Press in 1993. The combined entity today is Grove/Atlantic.

After his marriage to Ms. Mitchell ended in divorce, Mr. Rosset married four more times. His subsequent marriages to Hannelore Eckert, Cristina Agnini and Elisabeth Krug also ended in divorce. He is survived by his wife, the former Astrid Myers; his son Peter, from his second marriage; a daughter, Tansey Rosset, and a son, Beckett, from his third marriage; a daughter, Chantal R. Hyde, from his fourth marriage; four grandchildren; and four step-grandchildren.

Algonquin Books plans to release an autobiography Mr. Rosset was writing, tentatively titled “The Subject Was Left-Handed.” A documentary film about his career, titled “Obscene” and directed by Neil Ortenberg and Daniel O’Connor, was released in 2008.Mr. Rosset liked to tell the story of how he had responded to a Chicago prosecutor who suggested that he had published “Tropic of Cancer” only for the money. He whipped out a paper he had written on Miller while at Swarthmore (the grade was a B-) to demonstrate his long interest in that author. He won the case.

“I remember leaving the courtroom and somehow getting lost going home,” he told The Times in 2008. “It was snowing. But I was so happy that I thought, ‘If I fall down and die right here, it will be fine.’ ”

網誌存檔