2023年12月27日 星期三

周俊宇 (~2023 ,享年43歲)老師回憶求學求職的奮鬥記。「蕃地」統治與「山地」行政杉山正明作 周俊宇譯 忽必烈的挑戰:蒙古與世界史的大轉向クビライの挑戦:モンゴルによる世界史の大転回

 

【敬悼周俊宇助理教授】
󠀠
2022年10月,本中心邀請到國立政治大學臺灣史研究所周俊宇助理教授參與本中心的「博士領航工作坊」,分享他在留學日本與求職歷程中的甘苦。
周俊宇老師於政大中文系就讀,後攻讀政大台史所,並於東京大學博雅學院深造,成為一位專精臺灣史領域的優秀學者。他的留日生涯經歷了各種挑戰,回顧在日奮鬥的過程,就是各種人生解鎖。但周俊宇老師勇敢地迎接每一個階段,將自己的求學心路歷程分享給學術界。回臺後持續投入研究與教學工作,努力為臺灣的學術發展做出貢獻。他豐富的學識和溫和的性格,深受學生們的尊敬與喜愛。他的研究與經驗將為學界留下深遠的影響。
󠀠
活動紀錄著周俊宇老師回憶求學求職的奮鬥記
***

「蕃地」統治與「山地」行政:臺灣原住民族社會的地方化

****

忽必烈的挑戰:蒙古與世界史的大轉向 (電子書)
試閱
收藏試閱本37
人收藏
適合手機適合平板

忽必烈的挑戰:蒙古與世界史的大轉向 (電子書)

クビライの挑戦:モンゴルによる世界史の大転回

《北京︰都市想像與文化記憶》《重寫舊京:民國北京書寫中的歷史與記憶 名勝的名與實》感動(83):瞇眼讀史:苦笑鳥瞰華人世界百年史 (1): 習近平(中國夢,中國香港,白紙革命) vs 蔡英文 六大核心產業;北京陶然亭 vs 台北市博物館(北京學 VS 台北市學)空空如也:關於陶然亭 ,參考 季劍青《重寫舊京 》: Pierre RYCK MANS:名之永恆 (permanence of names) 國家圖書館南部分館和典藏中心 新營

 感動(83):瞇眼讀史:苦笑鳥瞰華人世界百年史 (1): 習近平(中國夢,中國香港,白紙革命)  vs 蔡英文 六大核心產業;北京陶然亭 vs 台北市博物館(北京學 VS 台北市學)空空如也:關於陶然亭 ,參考 季劍青《重寫舊京 》: Pierre   RYCK MANS:名之永恆 (permanence of names) 國家圖書館南部分館和典藏中心  新營;華為 vs 台積電(TSMC) ;李光耀、I. M. PEI ;李登輝:李遠哲; 楊英風  紐約、基輔的白色聖誕;美式幽默:A White Christmas in New York City (if You Squint a Little);台式標題幽默:朱敬一大鍊膝蓋功破解廣廈妄想症  。     

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1125641595546347



北京陶然亭 vs 台北市博物館(北京學 VS 台北市學) ; 

關於陶然亭 ,參考 季劍青重寫舊京 》pp. 157~181(重寫舊京:民國北京書寫中的歷史與記憶    名勝的名與實》)

p.166     Pierre   RYCK MANS:    名之永恆 (permanence of names),它掩蓋了傳統之實際內容不斷變化和流動的本質

The Chinese Attitude Towards the Past
China Heritage Quarterly
http://www.chinaheritagequarterly.org › articles



Pierre Ryckmans. 


This essay was first presented by Pierre Ryckmans, who has written extensively on Chinese culture and politics under the name Simon Leys, as the Forty-seventh Morrison Lecture on 16 July 1986. This version of the text was previously published in Papers on Far Eastern History (later East Asian History) in 1989. We reprint it here as we consider the heritage of 'Beijing, the invisible city', and as an addition to the corpus of material related to New Sinology—Editor

This essay was first presented by Pierre Ryckmans, who has written extensively on Chinese culture and politics under the name Simon Leys, as ...


What Does The Name Permanence Mean?
The Meaning of Names
https://www.names.org › permanence › about



The quality or state of being permanent; continuance in the same state or place; duration; fixedness; as, the permanence of institutions; the permanence of .


北京:都市想像


作者:
出版社:生活‧讀書‧新知三聯書店
出版日期:2017/07/01
語言:簡體中文
北京是一座歷史悠久的城市,尤其是在告別帝制、民園建元的時刻,承載着古老文明意識的歷史遺跡隨處可見。而如何看待、處理和安置這些「歷史與記憶」,使它們不斷融入「現代」中國的現代生活之中,相關討論、爭議貫穿了整個民國乃至共和國初建時期。

在大量典籍、詩文、建築、城市規划、民族國家等問題的「書寫」互動下,作者直面各種形態的材料,條分縷析、抽絲剝繭,既結構化地呈現了古都北京逐漸消逝的氣息,又在現代性理論上做出推進的嘗試,是「歷史與記憶」本土化思考的范例。

季劍青,北京市社會科學院文化所研究員,主要從事民國北京都市文化和中國近現代文學及思想研究,著有《北平的大學教育與文學生產:1928-1937》,編有《北平味兒》,在《文學評論》、《中國現代文學研究叢刊》、《近代史研究》等刊物發表論文若干。
目錄
導論
從帝京到文化城
宮苑的轉變
文化城的建構
旅游指南與城市景觀
城市規划的發明
懷古的終結
寺廟與掌故
地志的變遷
名勝的名與實
「古城」憂思
重述多民族都城史
民族主義者的想象
旗人的表述
另一種建築史
余論 從「新北京」到「古都」
主要參考文獻
后記





北京︰都市想像與文化記憶

博客來
https://www.books.com.tw › prod...

2003年11月北京大學召開了“北京:都市想象與文化記憶”國際學術研討會,本書乃會議論文的結集。 書中關于北京的論述,采取了不同的角度和方法,討論對象包括北京的文學(小說 ...


內容簡介

2003年11月北京大學召開了“北京:都市想象與文化記憶”國際學術研討會,本書乃會議論文的結集。

書中關于北京的論述,采取了不同的角度和方法,討論對象包括北京的文學(小說、詩歌、小品文)、藝術(繪畫、戲劇、音樂)、教育、傳媒、宗教、建築、生活環境以及民族意識等,穿越諸多學科領域,多有創見。在對北京的“閱讀”、“記憶”與“想象”中,兼及了學者的嚴謹、文人的溫情以及漫游者的好奇心,是一本高質量的學術論文集。相信其出版將為崛起中的“北京學”添加一塊有分量的磚瓦。
 

目錄

序一 北京記憶與記憶北京
序二
金元時期北京地區全真教活動
繁華入夢
——明代士人記憶中的北京三大市
清代京師旗人生活
“宣南詩社”與嘉道之際的士風
戲曲史敘述中的北京“堂子”
舊戲台上的文明戲
——田際雲與北京“婦女匡學會”
從護花人到知音
——清末民初北京文人的文化活動與旦角的明星化
世變中的音樂教育與音樂家
——由北京李抱忱到廣東黃友棣
市井的回響
——《三俠五義》中的方言與京華說書人
香山健銳營與京城八大胡同
——穆儒丐筆下民國初年北京旗人的悲情
雅人趨俗,俗人卻雅
——張恨水北京小說雅俗錯位的文化意涵
王度廬的京味女性成長小說
北京是上海的產品嗎?
國際視角與本土文化
——民國文學中的北京
30年代北平的大眾文化與媒體炒作
——關于劉景桂情殺案
“某籍某系”和“東吉祥諸君子”
——1920年代中後期北大的兩個教授集團
“邊城的荒野留下少年的笛聲”
——1930年代北平“前線詩人”的城市記憶與文化心態
小品文與“京派”的審美觀
沈從文與北京
——現代性及其危機
北京夢華錄
——北京人到台灣
台灣人在北京
——1949前在京台灣作家簡論
女性小說的都市想像與文化記憶
——林海音與凌叔華的北京故事
城市景觀與歷史記憶
——關于龍須溝
時空流轉現代
——1980—1990年代小說中的北京記憶
“國都”與“全球都市”
——雙重想像的混雜
清乾隆時期朝鮮使者手記中的北京民俗與政治
芥川龍之介的北京體驗
——短篇小說《湖南的扇》和佐藤春夫《女誡扇綺譚》
既“遠”且“近”的目光
——林語堂、德齡公主、謝閣蘭的北京敘事
附錄一 “五方雜處”說北京
附錄二 想像北京城的前世與今生
——答新華社記者劉江問
 

我在台灣生長,在美國任教,對北京的印象卻不算陌生。這不僅是因為我個人對舊時京津戲曲風物一向獨有興趣,也因為早期研究的作家如老舍、先從文等,都與北京關系深厚。1988年我因探親之行初次來到北京,頗有一償夙願的感覺。雖然民航機上空姐空少的服務絕對不假辭色,沖著他們滑不溜丟的京片子,我也願意自作多情起來。

人到北京,少不了訪問古跡名勝。從故宮到天壇,從北大到清華,多能臼證想像所及。也有些地方,像琉璃廠、大柵欄、王府井,卻是見面不如聞名c但偌大的北京真正讓我開了眼界的,反而是些意外發現。記得當時中�現代文學館坐落在萬壽寺里,看來無甚可觀。後來才知道那是16世紀末︰︰古剎,到了晚清,甚至是慈禧太後駐蹕的行宮。這也只有在北京吧?今昔父錯,俗雅紛陳,早已是日常生活的一部分了。

我的專業是近現代中國文學文化史,北京對我的感召更有甚于一般風景者。在這里,廣東來的康有為曾號召上千士子公車上書,揭起中國政治改堇的又一新頁;留德的蔡元培、留美的胡適打造了現代大學的基礎;李大釗、味獨秀等人則點燃政治與文化革命的烽火。北京也成為鑄造中國現代“有情”主體的舞台。徐志摩、林徽因、陸小曼,魯迅、朱安、許廣平……多少恩怨,留待後人評價,而張恨水更在這里譜下他的啼笑因緣,梅蘭芳台上台下演出動人風情——古城可以是浪漫的。也許正因如此,在一代中國文人的內心深處,北京總有著神秘的牽引。1921年沈從文從汀西跋涉到此,從此與之結下了不解之緣;周作人的政治選擇,難說沒有心系北京的因素;而老舍的一生,不正見證了北京城與北京人命運的悲喜劇?

這些年來有關上海的研究已經成為顯學。相形之下,北京未免遜色。我們對北京的認識,除了政治中心外,不脫文化古老的刻板意象。當學者挾西方理論研究中國城市,上海以其半殖民歷史,以其國際都會風情、資本經濟形勢,顯然更符合所謂現代的定義。但北京在20世紀也經歷了大起伏、大蛻變——也因此體現了多重新意。如何在易于辨識的物質性坐標之下,發掘這座城市前世今生的譜系,其實是對城市研究學者的一大挑戰。

比起上海,北京因為缺乏可以借鏡的現成理論模式,所凸現的現代性經驗反而更為復雜。如果說上海的現代意義來自于其無中生有的都會奇觀,以及近代西方文明交錯的影響,北京的現代意義則來自于它所積澱、並列的歷史想像與律動。已有學者指出,老北京心目中的北京其實並不老。這不是說北京沒有歷史可觀;恰恰相反,而是說北京到了民初,歷經前氛駐見的時代裂變,才真正顯現了時間流轉、傳統紛陳的可能。

不論作為文化場域或是政治舞台,北京在過去與未來、傳統與摩登間的曲折發展,更點出現代經驗下欲蓋彌彰的時間與空間焦慮。在這里,該過去的並不真正過去,該發生的也未必準時發生。從民國的故都到人民共和國的國都,每個時代皆在北京留下片面光景,烘托出既新且舊的都市風景,也不斷改變市民主體的特性。北京的“城”學,也必須是北京的“人”學。時間到了後現代,學者戴錦華甚至視京城如“鏡城”,用以參看它所折射的種種虛實現象,可謂良有以也。

正是在這樣的理念下,陳平原教授和我在2003年秋天策劃了《北京:都市想像與文化記憶》國際會議。我們期望藉由不同的文化、歷史、文學角度,勾勒近現代以來北京——尤其是北京想像——的多重視景。如上所述,比起已成氣候的上海論述,北京研究仍然有待推動。惟其如此,這次會議更具有思辨的潛力。我們的目的不在于刻意標榜門派學說,而在于開拓議題,深入歷史和文本肌理。如這本會議論文精選集所示,議題包括了金元到明清的北京文化抽樣;近代北京聲情與色相的白描;通俗文學、新文學、新舊媒體的對話;“京味兒”民俗志學考察;北京城與北京市的景觀政治;北京從城外到域外的想像;甚至後現代、全球化的北京敘事學等,不一而足。每一組議題都足以顯示這座城市所召喚的修辭力量和所折射的想像維度,其復雜深邃處,較上海只有過之而無不及。

或有論者要指出,會議既有“文化記憶”之名,多數論文又以民國或民前時期為討論焦點,似乎有耽于傷逝懷舊之虞。我們卻以為,正因為北京城蘊積豐厚,才能提供給我們回顧與記憶的素材。回顧與記憶不必只是消極的鄉愁姿態,更可以是詮釋——甚至干勁、解散——已被物化的歷史的方法。借著北京所含蘊的歷史縱深,我們叩問過去,並由此探勘未來的可能與不可能。試問當年“五四”君子的抗議精神,京派文人的抒情美學,以迄沈從文所描繪的北京烏托邦藍圖,梁思成為北京城牆所作的抗議,放諸今日,不仍有其批判的適切性?

參與這次會議、發表論文的各國學者將近四十人,來賓則超過三百人。三天的議程緊湊生動,其中一場圓桌討論,舒乙、陳丹青、阿城、莫言等知名作家、藝術家也撥冗參加,尤其高潮迭起,眾聲喧嘩。著名攝影家沈繼光先生在會場展現北京攝影,一樣吸引了大批觀眾。

應該特別致謝的是陳平原教授。平原兄的學問文章,早有定論,難得的是他的經理才干,在在令與會者有意外驚喜。平原兄是南人,來到北京後卻深為這座名城所傾倒,以發展北京學為職志。我個人雖然身在海外,也覺得事有可為,願意共襄盛舉。

自1988年後,我曾多次來到北京。十五年一晃過去,北京如今範圍更大,也更為人車雜沓。在迎問奧運的憧憬下,一切景物都似乎有了快速拆解和重建的理由。我不禁感慨:這些年北京變化得太快了,抑或還不夠快?北京研究只是一種有閑的回顧,還是“回到未來”的批判?值此之際,與會的所有學者願以一冊精選的論文集,作為我們對北京——它的文化,它的過去,還有未來——的關懷與願景,也期待北京研究的持續壯大。是為序。





2023年12月26日 星期二

Depth of Glory: A Biographical Novel of Camille Pissarro.畢沙羅



圖說:
畢沙羅 義大利大道,早晨陽光 1897 油彩畫布 73.2×92.1cm 華盛頓國家藝廊藏

延伸閱讀:
【583期|給兒童的美育書簡】
畢沙羅〈蒙馬特大道,多雲的早晨〉的城市記憶 ⊙潘襎

#畢沙羅 #CamillePissarro
#蒙馬特大道 #BoulevardMontmartre
#藝術家雜誌 #ArtistMagazine


A breath of fresh air 🍂


Camille Pissarro died #OnThisDay in 1903. His painting of 'Fox Hill, Upper Norwood' is one of 12 surviving pictures that he painted while living in London from late 1870 to mid-1871. He and his family arrived in early December 1870 and settled briefly in the south London village.



The winter of his arrival was particularly cold, enabling Pissarro to continue painting the type of winter landscapes he had produced in France in the winter of 1868. 'Fox Hill, Upper Norwood' is perhaps the first picture he painted in London. One of the more rural scenes of the group, we see a simple road flanked by houses, chimney smoke merging with the clouds. Three people, two women and a man in a top hat with a walking stick, pass each other, their wintry attire matching the shrubbery and bare trees: https://bit.ly/353NAwu






Google Arts & Culture──和 Dallas Museum of Art












🍎 How did a boy born in the Caribbean become the center of the French art world?
Discover the life of Camille Pissarro, 'Father of Impressionism': https://goo.gl/512wxy
The original 'Apple Harvest' by Camille Pissarro in on display at the Dallas Museum of Art







Camille Pissarro. “Self-portrait,” circa 1890.


The Nelson-Atkins Museum of Art


Tonight's Art Moment is "Market at Pointoise" by Camille Pissarro, 1895. From 1883 onward, Pissarro frequently portrayed small-town and rural markets. He was probably drawn to the subject through his left-wing political views, which praised the virtues of rural life over that of urban industry. Here, Pissarro captured the bustling market in Pontoise, the small village where he’d lived since 1871. The dense network of brushstrokes unifies the painting’s surface and ref lects Pissarro’s search for greater stability in his art during the last decade of his life. Not on view.







[Vendredi soir / Friday evening]
Nous vous souhaitons à tous un bon week-end avec "La Seine et le Louvre" de Pissarro.
We wish you all a nice week-end with "Seine and Louvre" by Pissarro.










我認為他們的勤學和從做中學習,或許可以用一則比喻來說明 --摘取一段 Camille Pissarro. ( 1830-1903)和其老師Jean Baptiste Camille Corot(1796–1875)的對話:





「……從畫天空開始是符合邏輯的,色彩和潤飾使一個人的作品增添魅力。」
「啊,魅力。那是無法下定義的。一個藝術家能這樣說嗎,『現在我將使我的作品動人?』」
「魅力的浮現,畢沙羅,是你和大自然同居的產兒。」
「我感到……尚未準備好。」


「想準備好,唯一的辦法是動手幹。」( Irving Stone(1985 )『光榮的深度:畢沙羅傳記小說』(Depth of Glory: A Biographical Novel of Camille Pissarro. )(劉明毅譯,上海人民美術出版社,1988, p.49)2008.7



貢布里希(Ernst Hans Josef Gombrich, 1909 -2001)訪談錄: (《藝術與科學—貢布里希談話錄和回憶錄》,(杭州: 浙江攝影出版社,1998)為進入貢布里希的世界的入門書。頁171-76「認識我們的世界」說明Pissarro


「研究並掌握了從天空反射而來的光線如何微妙地改變並統一我們的視覺環境。而且畢沙羅理解得非常正確,以至於他的最好的作品觸發了我所談到的整體認知的體驗……。」

畢沙羅油畫倫敦拍賣 近兩千萬英鎊成交

更新時間 2014年 2月 6日, 星期四 - 格林尼治標準時間15:19





倫敦蘇富比以近兩千萬英鎊的價格拍賣了畢沙羅的一幅油畫。
法國印象派大師畢沙羅油畫《蒙馬特大道,春曉》周四(2月6日)在倫敦蘇富比拍賣,以創紀錄的1千9百90萬英鎊成交。這一成交價是其單幅作品上一次拍賣最高價的將近5倍。 倫敦蘇富比說,《蒙馬特大道,春曉》這幅油畫是「10年來拍賣市場所見的最偉大的印象派作品之一。」



相關内容

簡·奧斯汀著名肖像逾16萬鎊賣出
英國畫家培根作品打破拍賣紀錄
《中國女孩》倫敦拍賣 成交價近百萬鎊

該作品原被猶太實業家、收藏家馬克西·西爾博伯格(Max Silberberg)收藏。
他的藝術藏品包括許多19世紀或20世紀繪畫大師的傑作,包括雷諾阿以及塞尚、莫奈以及梵高等的作品。
它被認為是戰前最好的19世紀及20世紀藝術品收藏。
西爾博伯格的這些藏品1930年代中被納粹強迫出售。
馬克西·西爾博伯格本人後來死於納粹對猶太人的大屠殺。
油畫《蒙馬特大道,春曉》從未在市場拍賣過。拍賣的估價為700到1000萬英鎊。
(編譯/責編:李莉)



Restituted Impressionist masterpiece by Camille Pissarro to be offered at Sotheby's One of the most important Impressionist masterworks to come to auction in the last decade, the painting was originally owned by Max Silberberg, a Jewish industrialist based in Breslau, who assembled one of the finest pre-war collections of 19th and 20th Century art in Germany. Photo: Sotheby's.

More Information: http://artdaily.com/index.asp?int_sec=11&int_new=67037#.Uvfxi_sUb4Q[/url]
Copyright © artdaily.org


Restituted Impressionist masterpiece by Camille Pissarro to be ...


artdaily.com/index.asp?int_sec=11&int_new=67037‎ Dec 24, 2013 - The painting was restituted in 2000 to Max Silberberg's family and will now be offered at auction in Sotheby's Impressionist & Modern Art ...
Restituted Impressionist masterpiece by Camille Pissarro to be offered at Sotheby's One of the most important Impressionist masterworks to come to auction in the last decade, the painting was originally owned by Max Silberberg, a Jewish industrialist based in Breslau, who assembled one of the finest pre-war collections of 19th and 20th Century art in Germany. Photo: Sotheby's. Share on facebook Share on twitter Share on blogger Share on friendster Share on digg More Sharing Services 4 LONDON.- Sotheby’s announces that it will bring to auction for the first time ever an exceptional, museum-quality painting by Camille Pissarro, Boulevard Montmartre, matinée de printemps of 1897. One of the most important Impressionist masterworks to come to auction in the last decade, the painting was originally owned by Max Silberberg, a Jewish industrialist based in Breslau, who assembled one of the finest pre-war collections of 19th and 20th Century art in Germany. Forced by the Nazis to sell his entire collection, he later died in the Holocaust. The painting was restituted in 2000 to Max Silberberg’s family and will now be offered at auction in Sotheby’s Impressionist & Modern Art Evening Sale on 5th February 2014 with an estimate of £7-10 million. Helena Newman, Chairman of Sotheby’s Impressionist & Modern Art Department Europe, said: “It is an honour to be entrusted with offering the greatest work by Camille Pissarro ever to appear at auction – a work that encompasses such a richly painted canvas and a supremely elegant composition. The appeal of these extremely desirable attributes to discerning collectors is enhanced by the painting’s history of having been housed in a collection as important as Max Silberberg’s. With the enduring demand for Impressionist masterpieces – particularly works of such rarity as this work by Pissarro - we anticipate interest from around the globe.” Max Silberberg A prominent member of the business community in Breslau, and a generous patron of Jewish causes, Max Silberberg assembled an art collection that included magnificent examples of classic French Impressionism by Manet, Monet, Renoir and Sisley, as well as masterpieces of Realism and Post-Impressionism including several works by Delacroix and Courbet alongside paintings by Cézanne and van Gogh. He acquired works directly from prominent artists with whom he established strong friendships – including Max Liebermann – as well as from some of the greatest galleries and dealers, including Paul Rosenberg and Georges Bernheim. At the time he was ranked as a collector alongside Andrew Mellon, Jakob Goldschmidt and Mortimer Schiff, and his collection gained international renown. The collection was well published and works from it were in demand for exhibitions around the world, and as late as 1933 his paintings were generously loaned for shows in Vienna and New York. By 1935 Max Silberberg was forced to relinquish his public roles, his company was Aryanised and sold and his house was acquired by the SS. The collector was compelled to consign most of his wonderful collection at a series of auctions at Paul Graupe’s auction house in Berlin in 1935 and 1936 (including Boulevard Montmartre). In 1938 his son Alfred was arrested on Kristallnacht and taken to the Buchenwald concentration camp. Alfred was permitted to return home a few days later on the condition that he depart the country immediately. Max Silberberg and his wife Johanna, however, were deported to Theresienstadt and then to Auschwitz in 1942. Their son had both his parents declared dead in 1945. The Restitution of Boulevard Montmartre, matinée de printemps The opening of German archives in the 1990s shed light on the identity of individuals affected by the ‘Jewish auctions’ in which German Jews were forced to sell their possessions at below-value sums. Many heirs of Holocaust victims were suddenly able to seek the recovery of works of art and other valuables that were taken by the Nazis. Alfred Silberberg had emigrated to England with his wife Gerta, and while he had passed away in March 1984, she survived him and took up the search for the artworks that had belonged to her father-in-law prior to the Nazi era. In 1999, Gerta became the first British relative of a Holocaust victim to recover a work of art under the Washington Conference Principles on Nazi-looted art. An exquisite calligraphic drawing of an olive grove by Van Gogh, L’Olivette (Les Baux), Olive groves with Les Alpilles in the background had found its way from Max Silberberg’s collection into that of the National Gallery of Berlin – testament to its outstanding quality – where it remained until its history came to light, at which point the museum was instrumental in its prompt restitution, a landmark case in Germany. The work was sold at Sotheby’s in December 1999 for £5.3 million – then a record price for a pen and ink drawing by the artist. At the time, Mrs Silberberg said, “Obviously, I have no wish to receive the pictures myself. I wish to continue to live modestly and quietly for my remaining years”. Proceeds from the sale helped fund the search for further works of art that had belonged to her father-in-law, and the drawing was gifted by the buyer to the Museum of Modern Art, New York. Boulevard Montmartre, matinée de printemps, one of the most important works in Max Silberberg’s original collection, had also made its way into an important museum collection. Following its forced auction in Berlin in 1935, the work passed through a number of hands until its sale in 1960 to John and Frances L. Loeb. In 1985 the Loebs promised the painting to The Israel Museum, Jerusalem, in honour of its Founder Teddy Kollek and on the occasion of its 20th Anniversary, and bequeathed it to the American Friends of the Israel Museum in 1997. Following a four-month period of intensive research, undertaken jointly by the museum and by representatives of Gerta Silberberg in 1999, the work was restituted to Gerta Silberberg in 2000. In appreciation of the museum’s exemplary and groundbreaking efforts on her behalf, Mrs Silberberg loaned the painting back to the museum, where it remained on display for the remainder of her life. (Gerta Silberberg passed away earlier this year.) The Importance of Boulevard Montmartre, matinée de printemps in Pissarro’s Oeuvre Camille Pissarro’s series paintings of Paris are among the supreme achievements of Impressionism, taking their place alongside Monet’s series of Rouen Cathedral and the later waterlilies. He worked methodically for over two months on his Boulevard Montmartre series and held this particular painting in especially high esteem, writing to his dealer Durand-Ruel, ‘I have just received an invitation from the Carnegie Institute for this year’s exhibition: I’ve decided to send them the painting Boulevard Montmartre, matinée de printemps… So please do not sell it’*. Pissarro’s series of paintings of Paris executed in the last years of the 1890s were hugely significant achievements that brilliantly evoke the excitement and spectacle of the city at the fin-de-siècle. For an artist who throughout his earlier career was primarily celebrated as a painter of rural life rather than the urban environment, the Boulevard Montmartre series was among a small group that confirmed his position as the preeminent painter of the City. The artist was able to exploit the artistic possibilities presented by the new urban landscape of Paris that Haussmann’s renovations to the city had created. He extolled the artistic possibilities in a letter to his son Lucien: ‘It may not be very aesthetic, but I’m delighted to be able to have a go at Paris streets, which are said to be ugly, but are [in fact] so silvery, so bright, so vibrant with life […] they’re so totally modern!’ ** Pissarro’s views of Paris focused principally on the new vistas, which not only proved highly successful artistically but also critically and commercially, since the extensive grid of straight roads, avenues and boulevards was the setting for a burgeoning middle-class, whose appetite for modern painting far outstripped that of the established aristocracy. *Letter from the artist to Paul Durand-Ruel, quoted in Joachim Pissarro & Claire Durand-Ruel Snollaerts **Letter from the artist to his son, Lucien Pissarro, 15th December 1897, quoted in Joachim Pissarro & Claire Durand-Ruel Snollaerts, Pissarro, Critical Catalogue of Paintings, Paris, 2005, published in 3 volumes

More Information: http://artdaily.com/index.asp?int_sec=11&int_new=67037#.Uvfxi_sUb4Q[/url]
Copyright © artdaily.org


Paris in the winter of 1879: the streets are icy, the sunlight barely penetrates the dark clouds and an icy wind blows. The artist Jacob Abraham Camille Pissarro made the French capital the subject of his paintings. Until his death he drew Paris in all its facets. 
🖼 The Boulevards in Snow
👨‍🎨 Camille Pissarro, 1830 - 1903
📍 Musée Marmottan Monet
#artworldwide


2023年12月25日 星期一

René Girard (1923-2015)《浪漫主義的謊言與小說的真實》“三角”欲望Mimetic desire;替罪羊;雙重束縛:文學、摹仿及人類學文集


On René Girard – born on Christmas Day 1923 – a French thinker in revolt against Freud and post-structuralism
Searching for a scapegoat | Huw Nesbitt
THE-TLS.CO.UK
Searching for a scapegoat | Huw Nesbitt
As an adolescent René Girard was more scallywag than scholar, lucky t


René Girard (1923-2015)

勒內.吉拉爾是人類學家和哲學家,在法國出生,25歲留學美國,終生在美國任教。主要著作均先以法文出版,再譯成英文,如《浪漫主義的謊言與小說的真實》(Mensonge romantique et vérité romanesque, 1961)、 北京:三聯*,1998


作者[法] 勒内·基拉尔 
出版社: 北京大学出版社
原作名: Mensonge romantique et vérité romanesque
译者罗芃 
出版年: 2012-

· · · · · ·


 René Girard (1923-2015)《浪漫主義的謊言與小說的真實》

目录  · · · · · ·

第一章 “三角”欲望
第二章 人将互为上帝
第三章 欲望的变形
第四章 主人和奴隶
第五章 红与黑
第六章 斯丹达尔、塞万提斯和福楼拜作品中的技巧问题
第七章 主人公的苦修
第八章 受虐癖和施虐癖
第九章 普鲁斯特的世界
第十章 普鲁斯特和陀思妥耶夫斯基作品的技巧问题
第十一章 陀思妥耶夫斯基启示录
第十二章 结论
再版后记


目錄

第一章 “三角”欲望
第二章 人將互為上帝
第三章 欲望的變形
第四章 主人和奴隸
第五章 紅與黑
......
第十一章 陀思妥耶夫斯基啟示錄
第十二章 結論
再版後記

*1998年版本,第4頁,
當時,不知道
Jules de Gaultier (born in 1858 in Paris, died in 1942 in Boulogne-sur-Mer), born Jules Achille de Gaultier de Laguionie, was a French philosopher and essayist. He was a contributor to Mercure de France and one of the chief advocates of "nietzscheism" in vogue in the literary circles of the day. He was known especially for his theory of "bovarysme" (the name taken from Flaubert's novel), by which he meant the continual need of humans to invent themselves, to lie to themselves. His books include De Kant à Nietzsche (1900) and Le Bovarysme, essai sur le pouvoir d'imaginer (1902).[1]

希望2012年的再版後記更新。





《暴力與神聖》(La Violence et le sacré, 1972)、《自世界奠基以來就被隱閉的事物》(Des choses cachées depuis la fondation du monde, 1978)、《代罪羔羊》(Le Bouc émissaire, 1982)和《完成克勞塞維茨 》(Achever Clausewitz, 2007) 等。其作品涉及文學、人類學、聖經解釋學、歷史、哲學和文化理論等。早年在美國成名,在法國則由學者Jean-Michel Oughourlian和Jean-Pierre Dupuy等人討論。


  • mimetic desire : imitation is an aspect of behaviour that not only affects learning but also desire, and imitated desire is a cause of conflict,

    1. Girard's thought[edit]


      Mimetic desire[edit]

      After almost a decade of teaching French literature in the United States, Girard began to develop a new way of speaking about literary texts. Beyond the "uniqueness" of individual works, he looked for their common structural properties, having observed that characters in great fiction evolved in a system of relationships otherwise common to the wider generality of novels. But there was a distinction to be made:
      Only the great writers succeed in painting these mechanisms faithfully, without falsifying them: we have here a system of relationships that paradoxically, or rather not paradoxically at all, has less variability the greater a writer is.[6]
      So there did indeed exist "psychological laws" as Proust calls them.[7] These laws and this system are the consequences of a fundamental reality grasped by the novelists, which Girard called "the mimetic character of desire." This is the content of his first book, Deceit, Desire and the Novel (1961). We borrow our desires from others. Far from being autonomous, our desire for a certain object is always provoked by the desire of another person—the model—for this same object. This means that the relationship between the subject and the object is not direct: there is always a triangular relationship of subject, model, and object. Through the object, one is drawn to the model, whom Girard calls the mediator: it is in fact the model who is sought. Girard calls desire "metaphysical" in the measure that, as soon as a desire is something more than a simple need or appetite, "all desire is a desire to be",[6] it is an aspiration, the dream of a fullness attributed to the mediator.
      Mediation is external when the mediator of the desire is socially beyond the reach of the subject or, for example, a fictional character, as in the case of Amadis de Gaula and Don Quixote. The hero lives a kind of folly that nonetheless remains optimistic. Mediation is internal when the mediator is at the same level as the subject. The mediator then transforms into a rival and an obstacle to the acquisition of the object, whose value increases as the rivalry grows. This is the universe of the novels of StendhalFlaubertProust and Dostoevsky, which are particularly studied in this book.
      Through their characters, our own behaviour is displayed. Everyone holds firmly to the illusion of the authenticity of one's own desires; the novelists implacably expose all the diversity of lies, dissimulations, maneuvers, and the snobbery of the Proustian heroes; these are all but "tricks of desire", which prevent one from facing the truth: envy and jealousy. These characters, desiring the being of the mediator, project upon him superhuman virtues while at the same time depreciating themselves, making him a god while making themselves slaves, in the measure that the mediator is an obstacle to them. Some, pursuing this logic, come to seek the failures that are the signs of the proximity of the ideal to which they aspire. This can manifest as a heightened experience of the universal pseudo-masochism inherent in seeking the unattainable, which can, of course, turn into sadism should the actor play this part in reverse[citation needed].
      This fundamental focus on mimetic desire would be pursued by Girard throughout the rest of his career. The stress on imitation in humans was not a popular subject when Girard developed his theories[citation needed], but today there is independent support for his claims coming from empirical research in psychology and neuroscience (see below).

      René Girard 勒內·基拉爾1923-2015, Walter Burkert
      René Girard, the French-born philosopher of history, anthropology, and theology, died this week. At the heart of his work was a search for the origin of religion, violence and war


      A French thinker on religion, war and peace
      ECON.ST



      http://en.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_Girard

      René Girard (born December 25, 1923, Avignon , France) is a French historian , literary critic , and philosopher of social science. His work belongs to the tradition of anthropological philosophy . He is the author of several books (see below ), in which he developed the following ideas:
      1. mimetic desire : imitation is an aspect of behaviour that not only affects learning but also desire, and imitated desire is a cause of conflict,
      2. the scapegoat mechanism is the origin of sacrifice and the foundation of human culture , and religion was necessary in human evolution to control the violence that can come from mimetic rivalry,
      3. the Bible reveals the two previous ideas and denounces the scapegoat mechanism.
      René Girard's writings cover many areas. Although the reception of his work is different in each of these areas, there is a growing body of secondary literature that uses his hypotheses and ideas in the areas of literary criticism , critical theory , anthropology , theology , psychology , mythology , sociology , economics , cultural studies , and philosophy .

      雙重束縛:文學、摹仿及人類學文集


      作者:(法)勒內﹒ 基拉爾(Rene Girard)劉舒陳明珠
      出版社:華夏出版社
      出版日期:2006-01


      勒內·基拉爾是當代最才華橫溢、正強好勝、發人深省的思想家之一……他渴望論戰、充滿激情、堅定專一,他是一個偶像破壞者,毫不猶豫地同諸如弗洛伊德、列維繫-斯特勞斯、德勒茲和拉康等人交鋒……自嚴復譯泰西政法諸書至本世紀四十年代,漢語學界中的有識之士深感與西學相遇乃漢語思想史無前例​​ 的重大事變,孜孜以求西學堂奧,憑著個人的禀賦和志趣選譯西學經典,翻譯大家輩出。可以理解的是,其時學界對西方思想統緒的認識剛剛起步,選擇西學經典難免帶有相當的隨意性。五十年代後期,新中國政府規范西學經典譯業,整編四十年代遺稿,統一制訂新的選題計劃,幾十年來寸累銖積,至八十年代中期形成振裘挈領的"漢譯世界學術名著“體系。雖然開牖後學之功萬不容沒,這套名著體系的設計仍受當時學界的教條主義限制。”思想不外義理和製度兩端"(康有為語),涉及義理和製度的西方思想典籍未有譯成漢語的,實際未在少數。


      目錄

      人類學的“慾望”與古典/中譯本前言(劉小楓)
      引言
      1.保羅和弗朗西斯卡的摹仿性慾望
      2.重審加繆的局外人
      3.地下評論
      4.瘋癲之略——尼采、瓦格納和陀思妥耶夫斯基
      5.成體系的精神錯亂
      6.危險的平衡:一種喜劇理論
      7.文學和神話中的瘟疫
      8.列維一斯特勞斯和當代理論中的區分與互反性
      9.神話文本中的暴力和表現
      10.與勒內·基拉爾的訪談

      *
      主要作者基拉爾( Girard , René , 1923- )

      Girard , René 1923-


      書名/作者替罪羊/ 勒內.吉拉爾(René Girard)著; 馮壽農譯
      出版項台北市: 臉譜出版: 城邦文化發行, 2004[民93]
      版本項初版
      **
      附註作者改譯基拉爾

      含參考書目
      譯自Le bouc emissaire
      ISBN/價格986-7896-90-4 平裝
      標題lc Jesus Christ Passion

      神學

      lc Violence Religious aspects Christianity

      lc Persecution

      lc Scapegoat
      其他作者馮壽農




      主要作者Girard , René , 1923-書名/作者Mimesis and theory : essays on literature and criticism, 1953-2005 / René Girard ; edited and with an introduction by Robert Doran 出版項Stanford, Calif. : Stanford University Press, 2008 PN511 G48 2008






      René Girard (1923-2015)
      勒內.吉拉爾是人類學家和哲學家,在法國出生,25歲留學美國,終生在美國任教。主要著作均先以法文出版,再譯成英文,如《浪漫主義的謊言與小說的真實》(Mensonge romantique et vérité romanesque, 1961)、 《暴力與神聖》(La Violence et le sacré, 1972)、《自世界奠基以來就被隱閉的事物》(Des choses cachées depuis la fondation du monde, 1978)、《代罪羔羊》(Le Bouc émissaire, 1982)和《完成克勞塞維茨 》(Achever Clausewitz, 2007) 等。其作品涉及文學、人類學、聖經解釋學、歷史、哲學和文化理論等。早年在美國成名,在法國則由學者Jean-Michel Oughourlian和Jean-Pierre Dupuy等人討論。
      Le professeur de Stanford, âgé de 91 ans, avait bâti une œuvre originale.
      LEMONDE.FR