2013年8月10日 星期六

孟祥森, 齊克果 Soren Kierkegaard, Walter Lowrie《齊克果:一生的故事》, Peter Drucker

Peter Drucker先生的存在的維度: Soren Kierkegaard 齊克果

One of the most knowledgable and also influential management theorists, the famouis, late Peter Drucker, had a few sentences as follows, which revealed his true diciplines: a multiple-diciplined philosopher:

For Kiekegaard, human existence is possible only in tension--in tension between man's simultaneous life as an individual in the spirit and as a citizen in society.





先生的這段引言出自Drucker 先生1993的書:The Ecological Vision: Reflections on the American Condition (GOOGLE BOOKS可讀它)

8部的引言它說一輩子的文章探討的是社會不過他181928年在工讀時讀到齊克果恐懼與顫抖醒悟到人還有更基本的存在的維度希望在他一輩子成功的社會方面的論述之後還可進而指出其理論的限制

我第一次翻這本書時是在日本東京Okura大飯店的書店因為想省點錢沒買它很可惜如果沒記錯本書是少數沒漢譯的作品之一




Soren Kierkegaard: Google doodle marks 200th birthday of Danish philosopher, here's what you need to know about him


Kierkegaard is widely considered as the first existentialist philosopher and has influenced the likes of Albert Camus and Franz Kafka






Soren Kierkegaard: Happy birthday Soren, you're 200 today
Soren Kierkegaard: Happy birthday Soren, you're 200 today

Getty
Søren Kierkegaard's 200th birthday has been virtually marked with a Google doodle today.
The Danish philosopher - who died in November 1855 aged 42 - is widely considered as the first existentialist philosopher, with many of his works focusing on how life should be lived as a "single individual".
Consequently, his work often highlighted the importance of personal choice and commitment and of 'truth as subjectivity'.
The Google doodle depicts six characters - five of whom are holding outsized quills - spelling out the search engine giant's name. Two figures each have an arm outstretched, bent at the elbow, and have their heads held up as if contemplating something other than their task.
One of the characters also seems to be addressing the sixth figure, standing slightly away, who does not hold a quill.






 Kierkegaard, who was raised as a Lutheran, gained considerable fame for his work in the 1930s and has had an enduring influence on subsequent generations of philosophers and writers.
Just some of the artists was have been inspired and influenced by Kierkegaard's notions of angst, despair and the importance of the individual include Albert Camus, Simone de Beauvoir, Jean-Paul Sartre, W.H Auden, Don DeLillo, Franz Kafka, J.D Salinger and Malcolm Muggeridge.

Check out all the latest News, Sport & Celeb gossip at Mirror.co.uk http://www.mirror.co.uk/news/uk-news/soren-kierkegaard-google-doodle-marks-1870650#ixzz2SVzvR4xK
Follow us: @DailyMirror on Twitter | DailyMirror on Facebook













依據我們的計畫,2013112頒獎和開會的日子,我們選擇回東海大學。對我們而言,這校園的故事很多,譬如說70年代初的孟祥森先生就住在東海別墅,因為當時他最喜歡享受大學城的風味。

在我的成長過程中,受惠於大譯家兼散文家孟祥森﹙孟東籬,1937--2009﹚的譯作很多。我在前幾年2010年的《系統與變異》一書中,還特別感謝他寫東海大學銘賢堂前小楓樹的深情。

要重新向他學習的方式有很多,譬如說他早期的翻譯,或許還有許多不夠清楚的地方,但從翻譯的脈絡下多少可猜出意思的情況;我們這些後代比較幸運些,譬如說有更多的翻譯道具,如網路上的辭典等等可參考。

舉幾個例,Walter Lowrie《齊克果:一生的故事》(A Short life of Kierkegaard )台北: 台灣商務印書館, 1967/1970 5版,頁86
「齊克果相信自己是『異常情欲的』。這句話必須加一撮鹽;……






Wikipedia 這則有些問題.
http://books.google.com.tw/books?id=ep0hAQAAIAAJ&q=barfod#search_anchor

美國版的A Short life of Kierkegaard 是普林斯頓大學出版社要求的. 完全重新寫. 跟牛津大學先前的全不同. 因為作者在這兩書期間幾乎已經將 Soren Kierkegaard的著作全譯剩一本待出版.

A Short Life of Kierkegaard
A Short Life of Kierkegaard.gif
Book title to A Short Life of Kierkegaard
Author(s) Walter Lowrie
Country United States of America
Language English
Subject(s) Philosophy
Publisher Oxford University Press
Publication date 1938 in the United Kingdom
Published in English 1942 in the United States
Media type Print (Hardback)





A Short Life of Kierkegaard is a book by Walter Lowrie, the first edition was published in 1938 by Oxford University Press simply under the title Kierkegaard. The book is notable and influential for being the first English language biography which covers both wider and lesser known areas of Søren Kierkegaard's life, philosophy, and theology. Lowrie was commissioned by the editor of Oxford University Press Charles Williams to write the biography and to translate into English for the first time several of Kierkegaard's seminal works in full, including Either/Or and Philosophical Fragments.[1]

Literary reception

Some of the book's biographical and philosophical details, despite the best available information at the time, are now known to be false, yet Lowrie's examination is sympathetic, as indeed are his translations of Kierkegaard. The reviews of the book enthused about Kierkegaard as a proponent of the individual's worth in the midst of alienation intrinsic to 20th century mass society.[1]

****
2008 BBC的一場討論
http://www.bbc.co.uk/programmes/b009fycc
*****
Kierkegaard: A Very Short Introduction by Patrick Gardiner (Oxford, 2002)
有翻譯本克爾凱郭爾南京:譯林 2009
不過  第一頁就有錯譯 British Academy - National Academy for the Humanities and Social ...
www.britac.ac.uk/
The British Academy supports and champions excellence in the humanities and social sciences.
錯譯成英國電影學院」----Wikipedia: 英國國家學術院英語British Academy),又稱不列顛學院,英國的國家學術機構,建立於1902年,以研究人文學科社會科學為主。它的目的是支持人文學科社會科學的研究,以增進英國在國際上的領先地位。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。