http://paper.wenweipo.com [2010-03-01] 我要評論(0) 放大圖片
圖文:草 草
作者:孫述宇
出版:牛津大學出版社
定價:港幣80元
牛津大學出版社一連出版了孫述宇教授的兩本新著──《小說內外上卷》和《小說內外下卷》。上、下兩 卷的自選集,包括了上卷對《金瓶梅》、《水滸傳》及《紅樓夢》內的精細分析,以及下卷對母語教學及英語學習等的討論。作者透過《小說內外上卷》,記下他閱 讀中國舊文學時的驚訝和欣喜,分章討論了三本經典舊小說。作者認為雖然《金瓶梅》很多時候讓人詬為淫猥,但卻是天才之作;亦分析了《水滸傳》的來歷、心態 和藝術,而短文〈紅樓夢的傳統藝術感性〉則探討了讀者會怎樣欣賞這本小說,還追尋《紅樓夢》的精神和藝術世系。
小說內外(下卷)
本書下卷所收些文字分為三部份,我檢討過去我國學生學習英語的歷史,指出教授的方法,不論教師是英美抑或華人,從來都沒有與學生的母語教育配合; 此外,我還認為以往我國學校裡教英語,在損害母語教育之餘,教得太膚淺,只是在應用和模仿洋人的層次上活動,不給學生更深入的認識。我們的大學和研究所, 以及訓練師資的機構,都撇開古英文和拉丁,也不重視英語形音和文法的演變。在這些方面,我們遠比不上歐美和日本的學校。我在美國留學時修習過相關科目,深 知這些知識對透徹瞭解英語的重要。我的立場是,鑑於英文是當今世上最有用處的語文,把它學好總是上算,專業英國語言文學的人尤當懂得深入;然而我們萬不可 為了學習英語就損害學生母語的培育,不可聽任英文在中國學校裡篡奪中文的至尊地位。
作者簡介
孫 述宇
一九三四年出生廣州,原籍中山。在中國大陸時主修自然科學,來香港後轉入文科,畢業於新亞書院外文系,繼在美國耶魯大學得 英國文學博士學位。終生教學,長期授課於香港中文大學,亦曾到美國及台灣任教。學術興趣,中文方面以舊小說為主;英文方面,近年多用心在介紹古代英語,以 及英語的來源與演變。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。