可其翻譯是見仁見智的
The Composer's Voice (Berkeley, 1974)
原書的VOICE 翻譯成人格聲音
將 PERSONA 翻譯成"人格"
[名](複-nae 〔-ni〕, 〜s)
1 (ユング心理学で)ペルソナ, 仮面(⇔anima).
2 人.
3 ((personae))(劇・小説などの)登場人物.
4 (文学作品の)語り手.將Webern的 Offering 都打"錯"
將馬太受難曲 翻成 馬太福音
----
作曲家的人格聲音
http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_T._Cone
作 者:(美)科恩 著,何弦 譯,楊燕迪 校 【叢編項】:無 【裝幀項】:平裝 16 / 179 【出版項】:華東師范大學出版社 / 2011-愛德華·T·科恩,美國音樂家,理倫家和作曲家,近十幾年英語世界學術性質批評的代表者之一
譯者序 音樂批評與音樂洞察的新視角
第一章 關于<<魔王》的一些想法
第二章 人格、首要經驗者與戲劇人物
第三章 歌曲的場合:生日及其他
第四章 文本與織體:歌曲與表演
第五章 來自柏遼茲的訓導
第六章 參與和認同
第七章 認同的進一步途徑
第八章 結語:言說與姿態
索引
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。