The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law (入唐求法巡禮行記 nittō guhō junreikōki ) is a four volume diary written by Ennin, a Japanese Buddhist monk in China during the ninth century. He was one of eight Japanese Buddhists who studied in China at that time. He wrote his diary while he went on a Buddhist pilgrimage to China for nine and a half years (838-847). The books are translated into English as two volumes by Professor Edwin O. Reischauer of Harvard University under the title Ennin's Diary: The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law (Ronald Press, New York: 1955) and Ennin's Travels in T'ang China. The first volume is a translation of Ennin’s Diary. The second volume, a discussion of Ennin's travels, includes materials from other sources.
Ennin's travel books are precious as historical sources, although they have some errors. His book was the first written document about China and its life by a foreigner. He did not write an evaluation of what he saw, but rather wrote about religious matters and Chinese life under the Tang Dynasty. His diary is a good source on the practice of popular Buddhism in China. He described ceremonies as well. He brought back many sutras and mandalas to Japan. He struggled in his travel during the Tang’s persecution of Buddhism (842-846).
Another contribution on his books was about Korea, which records details of Korea's active trade with Northeastern China. Korean had a dominant role in trade between East China, Korea, and Japan.
円仁 - Wikipedia
*他的作品有些有翻譯 (黑體字)
Selected works
In a statistical overview derived from writings by and about Edwin Reischauer, OCLC/WorldCat encompasses roughly 300+ works in 1,000+ publications in 18 languages and 23,000+ library holdings.[12]- The Romanization of the Korean language, Based Upon Its Phonetic Structure (1939) with G. M. McCune
- Elementary Japanese for University Students (1942) with S. Elisséeff
- Ennin's Diary : The Record of a Pilgrimage to China in Search of the law (1955), translated from Chinese
- Wanted: An Asian Policy (1955)
- Japan, Past and Present (1956)
- The United States and Japan (1957)
- Our Asian Frontiers of Knowledge (1958)
- East Asia: The Great Tradition (1960) with J. K. Fairbank
- East Asia, The Modern Transformation (1965) with J. K. Fairbank, A. M. Craig
- A History of East Asian Civilization (1965)
- Beyond Vietnam: The United States and Asia (1968)
- A New Look at Modern History (1972)
- Translations from Early Japanese Literature (1972) with Joseph K. Yamagiwa
- Toward the 21st century: Education for a Changing World (1973)
- The Japanese (1977)
- The United States and Japan in 1986: Can the Partnership Work? (1986)
- The Japanese Today: Change and Continuity (1988)
- Japan, Tradition and Transformation (1989)
- Japan: The Story of a Nation (1990)
我在向達和陳寅恪 1930s-1940s 的文章中,看到引用 ,多以會昌滅佛期歷史為主。
(入唐求法巡禮行記) 英譯研究本很快為學者注意, 翻譯成法文等。
勞榦 | 書評: |
雷夏,圓仁入唐事蹟
《清華學報》(Tsing Hua Journal of Chinese Studies)第1卷 第 2 期 民國四十六年四月
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。