《日本永代藏》中譯本(又譯《日本致富寶鑒》《世間胸算用》中譯本(又譯《家計貴在精心》 根據1960岩波書店版翻譯
文潔若序
序 文潔若
日本致富寶鑒
卷一
一 初午轉來好運氣
二 邪風淪落第二代
三 神通丸一帆風順
四 往時賒帳今售現
五 時運轉開彩得彩
卷二
一 賃房而居大財主
二 無妄之災冬雷落
三 大黑屋聰明神助
四 號天狗風車為記
五 鐙屋盈庭舟馬客
卷三
一 致富奇方煎法妙
二 學奢侈“澡鍋大臣”
三 拜觀音欺世盜名
四 高野山建冢還債
五 紙絹家業衰敗時
卷四
一 薦神饌祈禳應驗
二 墨跡屏風費心機
三 福田播種布施錢
四 飲茶十益一霎空
五 獻歲居奇伊勢蝦
卷五
一 制鐘表三代心血
二 涉世有方澱河鯉
三 一粒大豆光滿堂
四 朝擔鹽筐晚油桶
五 三錢五分破曉鐘
卷六
一 種冬青門上生銀
二 選得養子發利市
三 囤貨須趁便宜時
四 澱河凝漆定家業
五 米壽竹尺量智慧
家計貴在精心
小序
卷一
一 行莊家女眷豪奢
二 長柄大刀舊日鞘
三 伊勢龍蝦春紅葉
四 耍把戲耗子傳書
卷二
一 同行結會銀一錢
二 說謊話還須破費
三 論合算無以復加
四 修門柱借債賴帳
卷三
一 京國梨園亮相戲
二 餈粑花兒年內看
三 金錠如山原是夢
四 神明猶或欠洞察
卷四
一 惡口相譏烏黑夜
二 門庭烤火奈良春
三 家主公互相頂替
四 老規矩餈粑抱柱
卷五
一 歲末窮途趕夜市
二 運才智筆管編簾
三 道場夜話平太郎
四 江戶鋪面天長久
日本致富寶鑒
卷一
一 初午轉來好運氣
二 邪風淪落第二代
三 神通丸一帆風順
四 往時賒帳今售現
五 時運轉開彩得彩
卷二
一 賃房而居大財主
二 無妄之災冬雷落
三 大黑屋聰明神助
四 號天狗風車為記
五 鐙屋盈庭舟馬客
卷三
一 致富奇方煎法妙
二 學奢侈“澡鍋大臣”
三 拜觀音欺世盜名
四 高野山建冢還債
五 紙絹家業衰敗時
卷四
一 薦神饌祈禳應驗
二 墨跡屏風費心機
三 福田播種布施錢
四 飲茶十益一霎空
五 獻歲居奇伊勢蝦
卷五
一 制鐘表三代心血
二 涉世有方澱河鯉
三 一粒大豆光滿堂
四 朝擔鹽筐晚油桶
五 三錢五分破曉鐘
卷六
一 種冬青門上生銀
二 選得養子發利市
三 囤貨須趁便宜時
四 澱河凝漆定家業
五 米壽竹尺量智慧
家計貴在精心
小序
卷一
一 行莊家女眷豪奢
二 長柄大刀舊日鞘
三 伊勢龍蝦春紅葉
四 耍把戲耗子傳書
卷二
一 同行結會銀一錢
二 說謊話還須破費
三 論合算無以復加
四 修門柱借債賴帳
卷三
一 京國梨園亮相戲
二 餈粑花兒年內看
三 金錠如山原是夢
四 神明猶或欠洞察
卷四
一 惡口相譏烏黑夜
二 門庭烤火奈良春
三 家主公互相頂替
四 老規矩餈粑抱柱
卷五
一 歲末窮途趕夜市
二 運才智筆管編簾
三 道場夜話平太郎
四 江戶鋪面天長久
序
井原西鶴(一六四二至一六九三)是日本江戶時代(一六。三至一八六七,亦稱德川時代)小說家、俳諧詩人。原名平山藤五,筆名西鶴。出生于當時的商業重鎮大
阪,家庭以商賈為業。他與淨瑁璃(一種說唱曲藝)和歌舞伎劇作家近松門左衛門(一六五三至一七二四)以及俳諧詩人松尾芭蕉(一六四四至一六九四)是元祿時
期(一六八○至一七○九)的文人,都極有才華,是這個時期的出色的代表,在日本文學史上被稱譽為元祿文學的三杰。
井原西鶴十五歲時開始學習俳諧——日本的一種帶滑稽趣味的和歌。 他在這方面成績斐然,獨樹一幟,代表作是《西鶴大矢數》(一六八○)。西鶴在連句(長篇的俳句,也叫俳諧連歌)中出色地表達了町人(江戶時代的商人、手藝 人)那種強烈的投機欲望。然而,當時町人的生活已經不能用俳諧的形式淋灕盡致地予以表現了。于是,他就寫起小說來。西鶴的小說創作可分為三個時期。早期的 作品《好色一代男》(一六八二)、(《好色二代男》(一六八四)以商人的冶游生活為題材。中期的《好色五人女》(一六八六)、《好色一代女》(一六八六) 寫婦女的愛情悲劇。後者探索了一個妓女的命運,寫得相當深刻。後期的小說以《日本致富寶鑒》(原題是《日本永代藏》,一六八八)和《家計貴在精心》(原題 是《世間胸算用》,一六九二)最富于特色。
《日本致富寶鑒》被公認為町人小說的濫觴之作。全書由六卷三十個短篇組成。大部分是商人發財的成功經驗︰要麼憑借經商才干,要麼靠勤儉起家。卷六的第一個 故事《種冬青門上生銀》中,寫一個叫年越屋的小商人,拆下中元祭靈已畢的供桌做小桶,到溪流淺處揀起供桃供柿用的荷葉來包零售的黃醬。不久他就買了大房 子,院子里種枸杞、五加木。風車草改種十八粒的長豇豆,同是蔓草,也務取中用的。腌海蜇的桶也不扔掉,種起蓼穗來。眼目所及,絕不糟蹋。
町人的世界里,像這樣發家致富的例子,比比皆是。其間也穿插了驕奢淫逸、敗家潦倒的事例。《永代藏》這個書名耐人尋味。永代藏就是永久性庫房,意思就是永 世寶藏,傳之久遠的保險櫃。作者把此書視為興家立業的寶書,從而在卷六的最後一個故事《米壽竹尺量智慧》的末尾寫道︰
金銀自有所在,
傳聞大略如上。
為供後人儲鑒,
書于日本寶帳。
為此題其名為《日本致富寶鑒》,擱筆時當太平年,猗歟盛哉。
為了便于讀者了解此書的主旨,譯者將書名定為《日本致富寶鑒》,確實比《日本永代藏》容易理解。
《家計貴在精心》有五卷二十個短篇,副題為“年三十一日千金”。作者在標題下,加了個小序。其中有這麼幾句︰“正月間,訂賬本,盤貨,開庫點銀;新春的天 秤,福神的寶槌,想要什麼,都可以取諸各自的智囊。須知,一日千金的年三十,貴乎年初一就打好算盤,一息也疏忽不得。”言簡意賅,是一段精彩的內容提要。
……
井原西鶴十五歲時開始學習俳諧——日本的一種帶滑稽趣味的和歌。 他在這方面成績斐然,獨樹一幟,代表作是《西鶴大矢數》(一六八○)。西鶴在連句(長篇的俳句,也叫俳諧連歌)中出色地表達了町人(江戶時代的商人、手藝 人)那種強烈的投機欲望。然而,當時町人的生活已經不能用俳諧的形式淋灕盡致地予以表現了。于是,他就寫起小說來。西鶴的小說創作可分為三個時期。早期的 作品《好色一代男》(一六八二)、(《好色二代男》(一六八四)以商人的冶游生活為題材。中期的《好色五人女》(一六八六)、《好色一代女》(一六八六) 寫婦女的愛情悲劇。後者探索了一個妓女的命運,寫得相當深刻。後期的小說以《日本致富寶鑒》(原題是《日本永代藏》,一六八八)和《家計貴在精心》(原題 是《世間胸算用》,一六九二)最富于特色。
《日本致富寶鑒》被公認為町人小說的濫觴之作。全書由六卷三十個短篇組成。大部分是商人發財的成功經驗︰要麼憑借經商才干,要麼靠勤儉起家。卷六的第一個 故事《種冬青門上生銀》中,寫一個叫年越屋的小商人,拆下中元祭靈已畢的供桌做小桶,到溪流淺處揀起供桃供柿用的荷葉來包零售的黃醬。不久他就買了大房 子,院子里種枸杞、五加木。風車草改種十八粒的長豇豆,同是蔓草,也務取中用的。腌海蜇的桶也不扔掉,種起蓼穗來。眼目所及,絕不糟蹋。
町人的世界里,像這樣發家致富的例子,比比皆是。其間也穿插了驕奢淫逸、敗家潦倒的事例。《永代藏》這個書名耐人尋味。永代藏就是永久性庫房,意思就是永 世寶藏,傳之久遠的保險櫃。作者把此書視為興家立業的寶書,從而在卷六的最後一個故事《米壽竹尺量智慧》的末尾寫道︰
金銀自有所在,
傳聞大略如上。
為供後人儲鑒,
書于日本寶帳。
為此題其名為《日本致富寶鑒》,擱筆時當太平年,猗歟盛哉。
為了便于讀者了解此書的主旨,譯者將書名定為《日本致富寶鑒》,確實比《日本永代藏》容易理解。
《家計貴在精心》有五卷二十個短篇,副題為“年三十一日千金”。作者在標題下,加了個小序。其中有這麼幾句︰“正月間,訂賬本,盤貨,開庫點銀;新春的天 秤,福神的寶槌,想要什麼,都可以取諸各自的智囊。須知,一日千金的年三十,貴乎年初一就打好算盤,一息也疏忽不得。”言簡意賅,是一段精彩的內容提要。
……
〈井原西鶴文學的好色餘情〉 李永熾《當代》第十六期1987年8月1日p16-25
Ihara Saikaku (井原 西鶴 , 1642 – September 9, 1693) was a Japanese poet and creator of the "floating world" genre of Japanese prose (ukiyo-zōshi).
井原西鶴(假名標記:いはら さいかく、本名平山藤五(ひらやま とうご),1642年(寬永19年) - 1693年9月9日(元祿6年8月10日)),別號是鶴永、二萬翁,晩年所用的名號西鵬[註 1] 。井原西鶴是江戶時代的浮世草子·人形淨瑠璃的作者以及俳人(俳句詩人)。井原西鶴獨創了文學體裁「浮世草子」,從而促使町人文學的誕生,被譽為「日本近代文學大師」。[1]
小伝 [編集]
1642年難波に生れ、15歳頃から俳諧に志し談林派を代表する俳諧師として名をなした。一昼夜の間に発句をつくる数を競う矢数俳諧の創始を誇り、またそれを得意とした(最高記録は23500句)。その奇矯な句風から阿蘭陀流と腐される。1682年に『好色一代男』を出版し好評を得、その後様々なジャンルの作品を出版。従来の仮名草子とは一線を画する物として、現在では以後の作品を浮世草子と区別している。1693年没。代表作は『一代男』の他に『好色五人女』、『日本永代蔵』、『世間胸算用』など。また代表的な発句は、
- 長持に春かくれゆく衣がへ
- 鯛は花は見ぬ里もあり今日の月
- 大晦日定なき世の定かな
- 浮世の月見過しにけり末二年
早年生活
有一種說法提到他是大坂富裕町人之後,但細節並不清楚。他很早就脫離自己的家業,立志從事文藝。一般認為他從青年時就開始學習俳諧。晩年生活窮困潦倒。52歳過世。[编辑] 俳諧
井原西鶴師事西山宗因,學習談林派的俳諧。談林派原本的風格就是奔放而富機智、然而即使在該派中,他的作品仍然被視為特別自由奔放,所以被人叫做「荷蘭西鶴」。在當時流行的「矢數俳諧(比賽連續吟詠多句)」領域中他也非常活躍、據說曾創下一晝夜吟出23,500句的最高紀錄。但是當時的詩句本身並沒有紀錄留下。由於詩句過於奔放,其他流派的人也曾揶揄他是「阿蘭陀流(荷蘭流)」、「放蕩超群」。
[编辑] 浮世草子的發端
1682年,井原西鶴的師尊西山尊因逝世,當時社會因為幕府五代將軍德川綱吉提倡節儉導致了資本社會停滯不前,俳句也隨著衰落,部分詩人轉而學習松尾芭蕉,社會上形成了一股強大的「蕉風」潮流,受此影響,於是他潛心創作小說。[1]從他在1682年(天和2年)寫作『好色一代男』[註 2] 起,他這種雅俗折衷的文體被人歸類為所謂的浮世草子,在此一領域中留下了許多名作。西鶴的浮世草子可以分為「町人物」「好色物」「武家物」等幾種。
[编辑] 晚年生活
井原西鶴34歲時,妻子逝世,為了表達對妻子的懷念和眷戀,他一天就創作了一千首俳諧。[1] 從此之後,他變得鬱鬱寡歡,他將自己的三個孩子安置在鄰家之後,自己剃度開始旅行。[1] 50歲時,他的女兒逝世了,第二年井原西鶴也逝世了,享年51歲。[1] 井原西鶴臨死之時作了最後一首俳句「人生五十年,滄桑閱盡多兩年,雖死無遺憾。[1] 」[编辑] 文學風格
西鶴的文體非常簡潔,常被認為不容易理解,有一種說法認為這是追求簡潔無贅字的俳諧所造成的影響。也有人指出,要理解其困難的作品,前提是本身必須是擁有知識與好奇心的成熟讀者。其小說《好色一代男》仿效前輩紫式部的《源氏物語》而作,真切表現了浮世世態和人間愛欲。[1] 他獨創了文學體裁「浮世草子」,從而促使町人文學的誕生,被譽為「日本近代文學大師」。[1]
[编辑] 作品清單
[编辑] 好色物
- 『好色一代男』 王啟元, 李正倫譯.
井原西鶴, 1642-1693.
臺北市 : 臺灣商務印書館公司, 1998[民87]北京中國電影出版初版.1994 204年有修正本
台灣約1980年代也有翻譯 中國版本前多加一些插圖
有趣的書 末節的"閨房摧欲具等很發答 許多地方讀來很好玩
也可增知識 譬如說 貌如初昔-----"昔"為陰曆三月廿一日新採的茶
- 『好色二代男』(諸艶大鏡)
- 『好色五人女』好色五人女|f井原西鶴著g李永熾譯. 210, |a臺北市|c合志文化出版|c台灣英文社發行|d民77. 215, 0,
- 『好色一代女』1952 年,溝口健二的《
西鶴一代女》,改編自井原西鶴的《好色一代女》,其後——(日本導演森田芳光根據日本作家夏目漱石的同名小說改編) - 『西鶴置土産』
- 『男色大鑑』(本朝若風俗)
[编辑] 武家物
- 『武道傳來記』
- 『武家義理物語』
- 『新可笑記』
[编辑] 町人物
[编辑] 雜話物
- 『西鶴諸國奇聞』
- 『本朝二十不孝』
- 『本朝櫻陰比事』
- 『西鶴大矢數』
- 『西鶴俗徒然(さいかくぞくつれづれ)』
- 『萬之文反古(よろづのふみほうぐ )』
- 『西鶴名殘之友』
作品リスト [編集]
好色物 [編集]
- 諸艶大鏡
- 椀久一世の物語
- 1685年(貞享2年)2月刊。唯一伝存した版本は関東大震災で焼失。
- 1686年(貞享3年)2月刊。作者の記載はなく、江戸時代には西鶴作と明記したものは一つもないが、明治以降西鶴作品として扱われている。
- 1686年(貞享3年)6月刊。作者の記載はないが、天保時代の『誹家大系』に西鶴の著作として挙げられている。
- 男色大鑑
- 1687年(貞享4年)正月刊。副題「本朝若風俗」。署名のない序文に「鶴永」「松寿」の2印。
- 色里三所世帯
- 1688年(貞享5年)年6月刊。
- 好色盛衰記
- 1688年(貞享5年)年9月以前刊。
- 浮世栄花一代男
- 西鶴置土産
- 1693年(元禄6年)冬刊。遺稿。序文に「難波西鶴」の署名があるが、『胸算用』の序文の署名の彫直し。団水の序文に、西鶴の反古の内に見出したとある。
武家物 [編集]
- 1687年(貞享4年)4月刊行。復讐譚。署名のない序文に「鶴永」「松寿」の2印。
- 武家義理物語
- 1688年(元禄元年)2月刊。署名のない序文に「鶴永」「松寿」の2印。
- 新可笑記
- 1688年(元禄元年)年11月刊。「難波俳林西鵬」の署名、序文には「松寿」の印。
町人物 [編集]
- 1688年(元禄元年)正月刊か。到富譚。『織留』の序文に西鶴作として載る。
- 胸算用
- 1692年(元禄5年)正月刊。題簽には「世間胸算用」目次の面にはただ「胸算用」とあり、ともに「大晦日は一日千金」の注記。序は「難波西鶴」の署名と「松寿」の印の入った自筆。
- 西鶴織留
- 1694年(元禄7年)刊。遺稿。団水の序に『永代蔵』とともに3部作の予定だった未完の『本朝町人鑑』と『世の人心』を併せたものだとある。西鶴署名の序文も有する。
雑話物 [編集]
- 大下馬
- 1685年(貞享2年)正月刊。書名は題簽に「西鶴諸国はなし」とあるが、目次の項には「大下馬」として「近年諸国咄」の肩書。挿絵版下は西鶴。序文に署名はないが、「難波西鶴」の署名があるものが現存する。
- 本朝二十不孝
- 1686年(貞享3年)11月刊(または翌年正月刊)。署名のない序文に「鶴永」「松寿」の2印。
- 懐硯
- 1687年(貞享4年)3月成立、刊期不明。作者の記載はないが、西鶴作品として扱われている。
- 本朝桜陰比事
- 椀久二世の物語
- 1691年(元禄4年)正月刊か。初版本は現在不詳。1715(正徳5)年刊の『新小夜物語』が本書の改題再版本と推定されている。
- 西鶴俗つれづれ
- 1695年(元禄8年)刊。遺稿。団水の序にとりまぎれたる冊子の中より発見したとある。
- 万の文反古
- 1696年(元禄9年)刊。遺稿。書簡体小説。西鶴自筆の序文に「西鶴」の署名と「松寿」の印。ただしその署名は『織留』の彫直しか。版下西鶴。執筆時期は不明だが、『懐硯』と関連する所がある。
- 西鶴名残の友
- 1699年(元禄12年)刊。遺稿。版下西鶴。
俳書 [編集]
- 生玉万句
- 1673年(寛文13年)6月刊。同年3月頃に行われた万句俳諧。処女撰集か。
- 哥仙大坂俳諧師
- 1673年(延宝元年)9月初撰本刊、翌月再撰本刊。
- 誹諧独吟一日千句
- 1675年(延宝3年)刊。同年4月に亡くなった妻の追善独吟千句に師友弟子などから集めた追善発句を加えたもの。
- 古今誹諧師手鑑
- 1676年(延宝4年)10月刊。貞門談林の俳人の短冊を網羅して模刻したもの。
- 誹諧大句数
- 1677年(延宝5年)5月刊か。生玉本覚寺での1600句独吟興行。
- 西鶴大矢数
- 1681年(延宝9年)4月刊。前年5月の4000句独吟。
- 俳諧本式百韻 精進膾
- 1683年(天和3年)刊。宗因一周年追善俳諧。
- 俳諧女哥仙
- 1684年(貞享元年)10月刊。女俳諧師36人を選びその句と姿と小伝とを載せる。序文に「難波俳林西鶴」の署名と「鶴永」の印、画像と版下の文字も西鶴。
- 俳諧石車
- 1691年(元禄4年)8月刊。可休の『物見車』ヘの反駁で、難波松魂軒と署名し別人を装う。挿絵版下も西鶴。
- 独吟百韻自註絵巻
- 1692年(元禄5年)刊か。秋紀州で巻いた独吟百韻に自註を施した画巻。
その他 [編集]
- 難波の貌は伊勢の白粉
- 1681年(天和元年)正月刊か。役者評判記。挿絵は西鶴、版下は西吟。首冊が残らないため著者は不明だが、西鶴と推定されている。
- 暦
- 凱陣八島
- 1685年(貞享2年)3月頃上演。浄瑠璃。同じく『今昔操年代記』に西鶴作と明記。
- 嵐は無常物語
- 1688年(貞享5年)3月刊。嵐三郎四郎の自害からわずか2ヶ月でなった役者の最後物語のはしり。
- 一目玉鉾
- 1689年(元禄2年)正月刊。絵入地誌。序文に「難波俳林」として、「松寿」と「鶴」の2印。
- 近代艶隠者
- 1686年(貞享3年)正月刊。現在は西鷺軒橋泉の作とされているが、西鶴作だと言われていた時もあった。序文に「難波俳林西鶴」の署名、挿絵版下ともに西鶴。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。