"冨"非富
德富蘆花- 维基百科,自由的百科全书
zh.wikipedia.org/zh-tw/德富蘆花
轉為繁體網頁
德富蘆花((とくとみろか)1868年12月8日-1927年9月18日)是日本小說家,本名德富健次郎。 ... 中退後,入其兄德富蘇峰創立之民友社擔任記者,以小說「不如歸」、隨筆小品集「自然 ...
(譯注)德富蘆花(1868-1927),明
治、大正時期小說家。出身熊本縣,本名健次郎,為德富蘇峰(1863-1957)之弟。蘆花曾加入兄長蘇峰創辦的民友社,和兄長一起共事過。不過,長久以
來,兄長在世人面前的出色表現一直使他感到自卑而苦惱,直到明治三十一年(1898)才以小說《不如歸》在文壇確立獨特的地位。明治三十四年(1901)
他以社會小說《黑潮》和兄長蘇峰斷絕兄弟關係。蘆花的言行雖稍過激烈,但因受俄國小說家兼思想家托爾斯泰(Lev Nikolaevich
Tolstoi,
1828-1910)的影響,使他始終立於基督教人道主義的立場。之後,他在粕谷(東京世田谷區)過著田園式的半農生活,以「生活即藝術」的文學為目標,
而撰成主觀且富濃厚宗教色彩的作品。蘆花本人的姓,採用的是「冨」字,而非「富」字。蘆花作品有隨筆集《自然與人生》與《新春》、小說《不如歸》、自傳小
說《富士》與《回憶錄》等書。
不如歸
作者:
德富蘆花
ISBN: 9784621073933
(圖為明治、大正時期小說家德富蘆花
(1868-1927)的成名作《不如歸》封面。明治三十一、三十二年(1898、1899),《不如歸》先於《國民新聞》上連載,造成文壇的轟動。昭和
十一年(1936)東京的岩波書店出版三十二開的《不如歸》。半世紀後,岩波書店再於平成十四年(2002)一月七日重行刊行五十多年前的初版本,並將
《不如歸》收入岩波書店所規劃的「岩波文藝書‧初版本再版系列」,日幣定價則為7600元。由初版本再版的《不如歸》,從活字和版面的嵌注、用紙的觸感、
書盒與封面的素材到扉頁的題字,無不互成協調之感而臻文人書籍典雅美善境地)
-----
自然與人生
德富蘆花著
志文 出版
2001/8/1出版
朝露滿山時,花兒也睡意矇。夕風輕拂時,滿山的萱草綠波起伏,花兒在綠波中搖曳,宛若漂浮在水上的藻花。日落之後,山裡漸漸暗淡。只
剩下點點白花,在朦朧的暮色中顯得哀婉動人。德富蘆花——浪漫主義的自然詩人,筆下的自然景物,意境悠遠有如山水畫;描寫芸芸眾生,刻畫入微,令人動容。
說《不如歸》聞名的德富蘆花,在散文集《自然與人生》再度展現不凡的文學造詣,兼具東方寫意和西方寫實的風格。
德富蘆花散文選
本書系德富蘆花散文的第一部中文選本,包括《自然與人生》、《蚯蚓的戲言》兩部分,代表了作家散文創作的最高水準。這些散文文學精湛,富有色彩感,于細微處理含作者的獨特感受,具有很高的文學價值和史學價值。
----《不如歸》翻譯
《不如歸》早在1909年即由林紓
(林琴南)譯成中文。
豐子愷
不如歸
德富蘆花著
逸群 出版
1993/1/1出版
《不如歸》
作者: [日]德富蘆花
譯者: 豐子愷
出版社: 上海譯文出版社
出版年: 2010-04
定價: 24.00元
《不如歸》,為明治、大正時期小說家德富蘆花(1868-1927)的成名作。小說的內容,主
要在描寫甲午戰爭時,遭受封建家庭阻礙以及結核病所苦的浪子與丈夫川島武男之間哀淒無限的故事。浪子要面對蠻橫的繼母、不和的婆婆,最終在武男出戰之時,
被婆家趕出門。《不如歸》取材自大山嚴(1842-1916)元帥的女兒信子的悲傷故事,於明治三十一、三十二年(1898、1899)在《國民新聞》上
連載。當時這部小說引起空前的回響,使蘆花文名扶搖直上。這部極為知名的小說,後來也成為眾多戲劇、電影的原作,今日仍為大眾所喜愛,與《金色夜叉》並稱
為明治第一暢銷書。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。