楊允達,一九三三年生於武漢,祖籍北平,今稱北京。一九四六年隨雙親遷往台灣,台灣大學史學系畢業,政治大學新聞研究所碩士,法國巴黎大學文學博士。曾任中央通訊社記者、駐非洲特派員、駐巴黎特派員、駐日內瓦聯合國特派員、外文部主任長達四十年,美國美聯社駐台北特派員三年六個月。十五歲時寫詩,第一首詩『希望』,於一九四九年七月十八日刊載在今日聯合報之前身『全民日報』,一九五三年與詩人紀弦、鄭愁予、葉泥、林泠、商禽、楚戈、羅行等人在台北創組現代詩社,成立台灣詩壇的現代派。六十年來不停寫詩,作品見刊於紀弦主編的台灣第一個詩刊《新詩周刊》,以及紀弦創辦的《詩志》、《現代詩》、覃子豪、余光中主編的《藍星詩刊》,洛夫、張默、瘂弦等人主編的《創世紀》,羅行主編的《南北笛》,和黃仲琮主編的《詩隊伍》等詩刊,與詩人鐘鼎文,墨人、覃子豪、羅行、鄭愁予、葉泥、林泠、商禽、沉冬、秀陶、辛鬱、麥穗、羅門、蓉子、羊令野、楚戈等交往甚密,奠定了他在台灣詩壇的地位。1961年他考進中央社,先後服務40年,於1998年,屆齡65歲退休。歷任記者、外文部主任、駐伊索比亞特派員、駐巴黎特派員、駐南非特派員、駐日內瓦特派員。曾於1969年10月至1973年3月出任美聯社駐華特派員,採訪日、台斷交,美國總統尼克松訪問北京、台灣退出聯合國等重大新聞。他曾出版:《又來的時候》、《伊索比亞風情畫》、《彩虹集》、《允達詩選》、《巴黎夢華錄》、《巴黎摘星集》、《西行采風志》、李金發評傳《一罐酒》、《異鄉人吟》、《李金發的作品與生平》等17本散文集和詩集。他於一九八五年加入世界詩人大會,一九九四年出任世界詩人大會秘書長,二零零八年十月十二日在墨西哥舉行的第廿八屆世界詩人大會中,全票當選為世界詩人大會主席暨美國世界藝術文化學院院長,可謂集詩人、作家、記者、史學家於一身,著有詩集六本、散文集六本、詩評理論二本,翻譯詩集三本。其中『異鄉人吟』和『三重奏』兩本詩集是作者用中、英、法、三種語文著作,被公認為極少數能用中、英、法、三種語文同時創作的詩人。曾獲中國文藝協會頒贈榮譽文藝獎章』,中國新詩學會頒給『詩教獎』,韓國漢江文化協會,外蒙古作家協會,以及印度筆會,均曾分別在漢城、烏蘭巴托和清奈,頒授優等文藝獎章,肯定他在國際詩壇的成就。他的詩已被翻譯成英、法、日、西班牙、斯洛伐克、希臘、蒙古,以及韓國等九種文字出版。他當選世界詩人大會主席後。創設英文網站,最近又設立日文和西班牙文網站,不久將設立中文網站誓志在他任內,把中國詩人的作品介紹到全世界,宏揚詩教,促進世界大同。他於2010年在北京設立世界詩人大會中國辦事處,任命著名詩人北塔為辦事處主任。他於今年四月初訪問美國芝加哥鄰近的肯諾夏市,籌辦定於今年八月廿八日至九月四日在該城舉行篛三十一屆世界詩人大會,邀請全球二十六國的二百多位詩人參加,肯諾夏市市長波斯曼特別在市長辦公室接見,頒給他獎狀,宣佈四月十七日為楊允達博士日,此一新聞見刊美國報紙。Google網路http://www.xxxiworldcongresso…
2016/0828
書寫者,看見 (楊允達 篇)
一夢四十年
那天來到林口長庚養生村,和多年不見的前輩詩人楊允達老師閒談,從他1947年228事件3個月後,隨母親與哥姐弟們來台,和已先前抵台接收台灣鐵路作業,在鐵路局任文牘工作的父親團聚,不久進入和平中學初中部(現今師大附中,也曾稱師院附中)就讀,那年十三歲開始寫起詩來,一路談到任中央通訊社駐法特派員期間,於1981年開始參與國際筆會活動,以至1985年開始以「以詩會友,促進世界和平」參與世界詩壇活動,並於2008年全票當選「世界詩人大會」主席暨「世界藝術文化學院」院長,連任三屆迄今。
雖然多年前,曾前往淡水紅樹林的居所拜訪過,但要面對他有著四十年國際特派員,豐富的國際採訪經歷,行前確實備感壓力。這回再次拜訪,見他依然如往昔般親切,不疾不徐,很有耐心的,詳細回答我閒談中所提出的話題。加上他台大歷史系學妹,他的夫人曼施,王萍女士,在一旁聽我談起他們幾十年的老朋友近況,偶也接上幾句,忽時感嘆、忽時發出親切的笑聲,讓我壓力減輕不少,也放鬆自在了許多。
談了一陣寫詩的話題後,問起他:您台大歷史系畢業後,沒持續往歷史學科發展,反而轉讀了政大新聞研究所?他說:早年台灣的大學都是個別獨立招考,當時政大還沒復校,如果政大提早復校,我會毫不猶豫去考政大新聞系。我考上台大,台大沒新聞系,也考上師範學院,我對繪畫有基礎也有興趣,曾經想讀美術系,最後選擇台大歷史系。畢業後,政大已復校,設有新聞研究所,我和台大歷史系要好的同班同學逯耀東,一起報考新研所,數百人報考,僅取十名,結果我僥倖考上,逯耀東沒考上,轉考香港新亞書院研究所,苦研歷史,後來成為知名的史學家。
所以您從小的志願,是想當新聞記者?他說:的確,我夢想當記者,而且要當一名戰地記者。您這記者夢,是從何時開始築起的?他和坐我後方的師母曼施,異口同聲的回說:讀高中的時候。他接著說:在成功中學時,讀到美國戰地記者恩尼‧派爾(ERNIE‧PYIE)寫的戰地報導,是正中書局印行,于熙儉翻譯的《大戰隨軍記》。中文版是由《Here is Your War》(這是你的戰爭)與《Barve Men》(勇士們)兩書合訂成一集。是恩尼‧派爾於1942~1945年期間,隨美軍部隊前進北非、西西里島、義大利、法國戰場,以至最後採訪太平洋戰爭中最激烈,死傷慘重的硫磺島戰役。
恩尼‧派爾的戰地報導寫得真好,我當時讀得非常入迷,其中有一段我至今仍印象深刻,他描寫硫磺島戰役中,好友被日軍子彈打中,當場在他面前倒下,當時我看了他的報導,覺得當戰地記者實在太刺激了。可惜他於1945年4月17日,隨77步兵師登陸琉球群島的伊江島,隔日在採訪途中,遭日軍機槍手,擊中貫穿太陽穴,當場身亡,可說死得其所。
您後來當了記者,曾前往戰地採訪嗎?他說:後來我考進中央通訊社,也曾被派往當時兩岸冷戰時期的戰地,金門、烏坵、馬祖、東引,去最前線採訪,搭過登陸艇、驅逐艦、水上飛機,靠退潮搶灘上岸。金門、馬祖去過很多次,我記得有回去馬祖採訪,中共得到消息,砲彈就直接打過來了,我們趕緊上岸,躲進山洞裡。
他接著談到1963年,採訪中美聯合演習:「藍天演習」是中美聯合的海陸空三級作戰演習,美國太平洋艦隊、台灣驅逐艦隊全部動員。我和各家媒體記者從松山機場,搭直升機飛基隆外海,降抵美國航空母艦雛鷹號,雛鷹號約有十四層樓高,像一座小型的城市,從台灣開往菲律賓馬尼拉採訪。隔年中央社派我代表全國新聞界,到琉球採訪美軍在彰化「天兵演習」時輪姦少女暴行案,同行者有當時北美司科長錢復、司法官李模、辯護律師端木愷。
請您談談目前中央通訊社的現況,他說:中央社最早是屬於國民黨,但預算來自教育部,始終搞不清楚,後來預算一部分來自教育部,一部分來自賣新聞的收入,現是財團法人組織,跟國民黨已無關係,預算百分之八十是來自新聞局,現在新聞局就可以把中央社掐死,不給預算就活不了。我1961年二月從金門服完預備軍官役,自金門戰地返台,憑當時政大新研所碩士學歷,要考《聯合報》、新聞局、外交部,幾乎都可以考取,但我的志願就是要當一名中央社的記者,那時中央社的特派員都是第一流的,我只報考中央社,四月百人報考,只錄取我一名。
我四十年只做一種職業,直到1998年六十五歲退休,中央社已不屬於黨,也不屬於公家單位,領了三百萬退休金,那時三百萬在台北市區,只能買一間廁所,所以我能存活到今也算是很不容易。他接著說:我在台灣所受的教育是,和平→建國→成功→台大→政大,完成學業後,在陸軍步兵學校受訓半年,在政工幹校受訓三個月,再派往金門前線,我是苦哈哈,服完整整兩年兵役,是按規矩來的,不像有背景的人,可以逃避兵役,不當兵直接去美國留學。
那時有所謂的「道德重整運動」,是于斌總主教與瑞士「道德重整會」合作,招考青年大學生,把他們送到美國受訓後,分派到不同的國家去服務,很多國民黨大官子弟,藉機鑽這個洞,到了美國開小差跑掉,不必服兵役就可以直接去美國留學,回台還可以馬上當高級官員。
這些都是以前國民黨黑暗的地方,我對國民黨了解,對共產黨也很了解,我是反國民黨也反共產黨,只要是不好的我都反,台灣現在不是分藍綠嗎?我不認你藍綠,我只認真假好壞,藍裡有壞的,綠裡有好的,藍裡有假的,綠裡有真的,拿鈔票來說,有真有假,真的就是真的,假的一毛不值,我們對人對事,是講是非真假,我不講你藍綠,今天你對我講你是藍的,我也不會對你好到哪去,反之。我只講你好不好,你是正派的,你是邪惡的,小人我是看不起的,我不跟你往來,好人我跟你接近,做人就是這樣。國民黨也有壞的,壞得比民進黨的壞更壞的都有。
您在記者生涯中,除了採訪過蔣中正、宋美齡、蔣經國,還有法國五任總統戴高樂、龐畢度、季斯卡、米特朗、席哈克,美國總統尼克森、艾森豪,古巴強人卡斯楚,英國女王伊莉莎白二世、首相柴契爾夫人等等國際政治領袖,讓我訝異的是,六、七十年代,您在海外還親身採訪過,中共總理周恩來、華國鋒、鄧小平,請您談談這段經歷,他聽了我的提問,笑說:我派駐在海外約有二十五年,走過歐、亞、美、非四大洲三十多個國家,的確有較多機會採訪到國際政治領袖,之所以有機會訪問到周恩來,這得要從當年台灣外交部,祕密推動非洲外交的「先鋒計畫」談起。
1965年我被社長馬星野,派到衣索匹亞首都,阿迪斯阿貝巴,出任駐非洲特派員,名義上是中央社記者,但實際上我是外交部派到衣從事地下外交工作,領外交部參事的薪水。1961年開始,英、法非洲的殖民地紛紛獨立,共計有五、六十個都是剛獨立的國家,無論大或小的國家,在聯合國都有投票權。我在衣收集他們在聯合國的動向情報,做工作並說服他們在聯合國支持台灣,來鞏固我們在聯合國常務理事的合法席位。
當時台灣與衣並無邦交,中共新華社駐非記者,得知我抵衣,先阻擾我參加外籍記者聯誼會,又唆使衣外交部新聞司推延發給我記者證和居留證,把我孤立起來,但我還是想盡辦法在半年內,於衣建立了中央社駐非辦事處。九個月後才把我太太和大兒子接來衣,我二兒子是在衣出生的。台灣祕密推動「先鋒計畫」外交,派遣去非洲有農耕隊、醫療隊、手工藝隊以及獸醫隊,其實這些隊伍和我一樣,都是派駐在當地從事情報蒐集的工作。派在衣的新華社、塔斯社、法新社、路透社、美國新聞處等等國家新聞機構,我們都知道彼此同樣是在做情報蒐集的工作。
1965年六月,中共總理周恩來率領四十多名外交、貿易幹部,搭乘蘇聯伊流申型噴射螺旋槳兩用的中國民航,先到坦桑尼亞經肯亞飛抵衣。周恩來在坦受到熱情招待,慷慨激昂地向非洲人民宣布:「非洲革命的時機已經成熟」。他來衣主要是來拉攏「不結盟國家」盟主,衣皇帝塞拉西一世,一同打倒「美帝」,當時塞拉西跟美國走得很近,所以沒出面接見他。我聽到消息趕抵機場,見周恩來穿著列寧裝走下飛機,那年他大約五十幾歲,相貌好,濃眉大眼,眼睛非常有神,走近我時,那位之前持續阻擾我的新華社記者,連忙上前低聲地告訴他,我是國民黨派來的特務,他聽了還回頭看了我一眼,再往前跟衣國的官員握手寒暄。
周恩來步入機場貴賓室時,原本不預備發表談話,但三十多名國際記者圍著他,使他不得不說幾句。我跟他坐得很近,幾乎是面對面,他用普通話說他從坦桑尼亞經過肯亞來到衣,飛機加油後將飛埃及訪問,才返回北京。中共的兩名隨行攝影記者,不拍周總理,鏡頭反而對準我,連續拍了整整兩分鐘。他講了幾句話後,接著與衣外長卡第瑪晤談,記者群可以在五十呎距離處旁觀,他們講話非常小聲,尤其是卡第瑪,他向周恩來解釋首相為何沒來親臨接機,周恩來用普通話問他,為何衣與中共建交的事,一直猶豫不決?
接著談到採訪鄧小平,他說:1975年,鄧小平剛剛起來,以中共副總理的身分,前往法國進行正式訪問,距離他早年勤工儉學來到巴黎,已超過半個多世紀,雖已年逾古稀,當時我是駐法特派員,在機場見他步履穩健,毫無倦容。法國總理希哈克親自去機場接他,他雖然身材是矮了點,和高大的希哈克並肩檢閱儀隊,但他那股炯炯有神的氣勢,讓人看了油然起敬。我直接和他打招呼採訪,他說得一口四川味的普通話。
結束閒談前,楊允達對於四十年的記者生涯,有所感悟的說:身處在時代巨變的潮流中,實在難以想像,現今中央社與蘇俄塔斯社簽訂新聞交換協定,台灣新聞記者也能直驅北京、莫斯科採訪,來去自如。如今誰還會相信我曾在海外和中共、俄共記者鬥爭多回的往事呢?
~~~~
《塞纳河畔》(吴岳添著·中央编译1996年版)
吳岳添,男,漢族,1944年11月6日生,江蘇武進人。中共黨員。中國社會科學院外文所研究員。主要學術專長是法國文學流派。1967年畢業於南京大學外文係法語專業,1981年畢業於中國社會科學院研究生院外國文學係法國文學專業,獲文學碩士學位。198612月-1987年9月在巴黎高等社會科學研究院進修文學社會學。曾任外文所科研處處長,南歐拉美文學研究室主任,中國法國文學研究會副會長。現為外文所研究員,中國作協會員,中國法國文學研究會會長,從2002年起為湘潭大學文學與新聞學院特聘教授、比較文學與世界文學研究所所長。
目錄
1學習工作經歷編輯
1944.11.6出生於江蘇武進。
1950.9-1956.7在江蘇常熟、無錫和揚州等地讀小學。
1956.9-1962.7南京市浦鎮中學
1962.9-1967.7南京大學外文係法語專業
1967.7-1968.7留校搞文化大革命一年
1968.9-1969.12江蘇淮安林集6436部隊農場鍛煉
1969.12-1970.3安徽廬江縣白湖農場鍛煉
1970.5-1972.4瀋陽松陵機械廠鉚工(今瀋陽飛機製造公司)
1972.5-1978.8瀋陽松陵機械廠情報室翻譯
1978.9-1981.7中國社會科學研究生院外國文學係法國文學專業
1981.9-1985.11中國社會科學院外國文學研究所理論室
1985.12-1987.9巴黎高等社會科學研究院進修
1987.9-2002.7外國文學研究所研究員
2002.8—湘潭大學文學與新聞學院教授
2科研成果編輯
專著:
1。《法國文學流派的變遷》(北京大學出版社,1995)
2。《法朗士----人道主義鬥士》(長春出版社,1995)
3。《盧梭》(華夏出版社,2002)
4。《薩特傳》(新世界出版社,2003)
文集:
1。《遠眺巴黎》(敦煌文藝出版社,1994)
2。《塞納河畔》(中央編譯出版社,1996)
3。《世紀末的巴黎文化》(社會科學文獻出版社,1998)
4。《法國文學散論》(東方出版社,2002)
譯著:
文藝理論:
1。《論無邊的現實主義》(上海文藝出版社,1986年初版,1998年天津百花文藝出版社重版。)
2。《電影作為語言》(合譯,中國社會科學出版社,1988)
3。《論小說的社會學》(中國社會科學出版社,1988)
4。《社會學批評概論》(廣西師範大學出版社,1993)
社會科學:
1。《左拉文學書簡》(安徽文藝出版社,1995)
2。《讓-雅克·盧梭,明信片畫傳:他的生平與著作》(三聯書店,1996)
3。《小愛大德》(中央編譯出版社,1997)
4。《最動人的世界史》(太白文藝出版社,1998)
5。《薩特,波伏瓦和我》(中國三峽出版社,1998)
6。《話多的女人》(作家出版社,1999)
7。《被歷史控制的文學》(湖南美術出版社,1999)
8。《古埃及探秘——尼羅河畔的金字塔世界》(台灣時報出版公司,1994,上海書店出版社,1998,2000重印)
9。《絲綢之路——東方和西方的交流傳奇》(台灣時報出版公司,1994,上海書店出版,1998,2000重印)
10。《中國艷情——中國古代的性與社會》(荷蘭高羅佩著,台灣風雲時代出版有限股份公司,1994)
11。《吸血鬼——暗夜裡尋找生命》(台灣時報出版公司,1995,上海書店出
版社,1998,2000重印)
12。《十字軍東征——以耶路撒冷之名》(台灣時報出版公司,1996,上海書店出版社,1998,2000重印)
13。《亞歷山大大帝——在版圖的最前線》(台灣時報出版公司,1996,上海書店出版社,1998,2000重印)
14。《香料》,(香港三聯書店出版社,2002)
15。《埃及豔后》(上海譯文出版社,2004)
小說:
1。《苔依絲》(漓江出版社(1992,多次再版)
2。《左拉短篇小說選》(湖南文藝出版社,1993,合譯)
3。《羊脂球》(漓江出版社,1993,已重印8次以上)
4。《南方郵航》載《夜航》(接力出版社,1996)
5。《環遊黑海歷險記》(青海人民出版社,1998)
6。《非常關係》(海天出版社,2000 )
7。《終極秘密》(海天出版社,2002)
8。《幸福得如同上帝在法國》(人民文學出版社,2003)
主編:
1。《世界短篇小說名著鑑賞辭典》(合編,燕山出版社,1990)
2。《世界長篇名著精華》(合編,漓江出版社,1992)
3。《馬丁·杜加爾研究》(中國人民大學出版社,1992)
4。《諾貝爾文學獎辭典》(敦煌文藝出版社,1993)
5。《中外愛國詩文名言》(社會科學文獻出版社,1995)
6。《世界著名短篇小說分類文庫》(中國和平出版社,1996)
7。《法朗士精選集》(山東文藝出版社,1997)
8。《大仲馬精選集》(同上,1999)
9。《法國經典戲劇全集,法國卷》(浙江文藝出版社,1999)
10。《法國童話》(海豚出版社,外文出版社,2000)
11。《人類文明畫卷叢書》(26種,重慶出版社,1999)
以上共計47項
已完成和即將出版的成果:
1。“九·五”國家重點項目:《20世紀外國文學史》(5卷)中的《法國文學》部分。(譯林出版社)
2。中國社會科學院重點項目:《法國小說發展史》(浙江大學出版社)
3。文集:《法國文學備忘錄》(人民文學出版社)
4。譯著:《20世紀迷茫的孩子們》(河南人民出版社)
3社會兼職編輯
現為湘潭大學文學與新聞學院特聘教授、比較文學與世界文學研究所所長。中國社會科學院外文所研究員、博士生導師,中國作協會員,法國文學研究會會長。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。