我之前讀過新譯的{雇員},作者的老友Walter Benjamin 寫的書評,倒是有功力。
【卡里加利】等,在YouTUBE可以找到,我之前的切入點是從其電影之背景,是立體主義的實驗。
寫德國電影(與)藝術的,日本30年代就有翻譯,譬如說:
Higgins, Scott, ed. (2011). Arnheim for Film and Media Studies. New York: Routledge 以及
https://en.wikipedia.org/wiki/Rudolf_Arnheim
****
+++++++
https://en.wikipedia.org/wiki/Siegfried_Kracauer
【卡里加利】等,在YouTUBE可以找到,我之前的切入點是從其電影之背景,是立體主義的實驗。
寫德國電影(與)藝術的,日本30年代就有翻譯,譬如說:
Higgins, Scott, ed. (2011). Arnheim for Film and Media Studies. New York: Routledge 以及
https://en.wikipedia.org/wiki/Rudolf_Arnheim
****
德國學者Jörg Später剛出版Kracauer, a biography (英譯本)
增加了我們對法蘭克福學派Siegfried Kracauer的認識
+++++++
https://en.wikipedia.org/wiki/Siegfried_Kracauer
ジークフリート・クラカウアー
概要[編集]
フランクフルト・アム・マイン出身。ユダヤ人一家に生まれる。ヴァイマル共和国時代のドイツで、約10年間「フランクフルター・ツァイトゥング」紙の学芸欄編集員として活躍した。このころから、映画や社会学に関する著作を発表する。
1930年、本社(フランクフルト)からベルリン支局に異動。1933年、ナチス政権が成立するとフランスへ亡命した。1937年、『ジャック・オッフェンバックと同時代のパリ』を発表。1941年、フランスもナチスに占領され、アメリカに脱出。[1]
評価[編集]
大衆文化、特に映画を分析することで、当時のドイツの社会的心理や社会的イデオロギーを読み解こうとした。ベンヤミン、エルンスト・ブロッホ、アドルノ、ホルクハイマーとの交流もあり、ヴァイマル期に活躍した重要な知識人のひとりとして数えられる。
邦訳著書[編集]
- 『カリガリからヒットラーまで』(平井正訳、せりか書房、1975年)
- 『歴史―永遠のユダヤ人の鏡像』(平井正訳、せりか書房、1977年)
- 『サラリーマン―ワイマル共和国の黄昏』(法政大学出版局、1979年)
- 『ギンスター―クラカウアーの自伝的小説』(平井正、斉藤松三郎訳、せりか書房、1985年)
- 『カリガリからヒトラーへ―ドイツ映画1918-33における集団心理の構造分析』(みすず書房、1995年)
- 『天国と地獄―ジャック・オッフェンバックと同時代のパリ』(平井正訳、筑摩書房、1995年)
- 『大衆の装飾』(法政大学出版局、1996年)
- 『探偵小説の哲学』(法政大学出版局、2005年)
注釈[編集]
Siegfried Kracauer : an introductionKoch, Gertrud, 1949- Gaines, Jeremy.Princeton, N.J. : Princeton University Press c2000
可在 總圖 (PT2621.R135 Z7613 2000 )獲得
|
Critical realism : history, photography, and the work of Siegfried Kracauer
|
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。