2018年7月2日 星期一

To a God Unknown By John Steinbeck, 《大地的象徵》、《家囚: 王尚義與他朋友的故事》



我高二或高一1967,從學校附近的美新處借讀 Of Mice and Men (1937)
2018我才讀《大地的象徵》,
楊耐冬譯 《大地的象徵》台北:水牛,1968
書前,楊耐冬(1933~ )  寫〈翻譯《大地的象徵》前後〉,談到1963年春,王尚義找他,還他《大地的象徵》(The Green Lady 另名 To a God Unknown )或,交給他〈野鴿子的黃昏〉,說是讀完《大地的象徵》之後寫的。兩人暢談竟夜。秋天,王尚義自殺。


還沒讀過
《家囚: 王尚義與他朋友的故事》
水牛 文庫 第 第 218 巻 
著者 楊耐冬
出版社 水牛出版社, 1983






To a God Unknown
God unknown.jpg
First edition
AuthorJohn Steinbeck
CountryUnited States
LanguageEnglish
GenreNovel, Fantasy Novel
PublisherRobert O. Ballou
Publication date
1933
Media typePrint (hardback & paperback)
Preceded byThe Pastures of Heaven
To a God Unknown is a novel by John Steinbeck, first published in 1933. The book was Steinbeck's third novel (after his unsuccessful Cup of Gold). Steinbeck found To a God Unknown extremely difficult to write; taking him roughly five years to complete[citation needed], the novella proved more time-consuming than either East of Eden or The Grapes of Wrath, Steinbeck's longest novels.





























https://en.wikipedia.org/wiki/To_a_God_Unknown

楊耐冬譯 《大地的象徵》台北:水牛,1968


At the end of the novel, Joseph realizes that he is the heart of the land and sacrifices himself to bring rain.


  • Father Angelo - The priest assigned to the Indian village nearby. He is stringently Christian, and is fighting against the pagan traditions all around him. When Joseph goes to him at the end of the novel, he seems to be collected and omniscient. He knows about the tree and Joseph's connection to it, and asks him to come to the Church instead of worshiping something pagan. However, when Father Angelo refuses to pray for rain, insisting that his business is with saving souls, Joseph cannot stand his removed attitude and leaves.
****
So the prize was given to Steinbeck, whose body of work consisted merely of such enduring novels as "Of Mice and Men," "The Grapes of Wrath," "Cannery Row" and "East of Eden." In awarding the Nobel to Steinbeck, the Swedish Academy offered no public hint of its internal weariness, citing himfor being among "the masters of modern American literature" and "for his realistic as well as imaginative writings, distinguished by a sympathetic humor and a keen social perception."
於是這個獎就落入斯坦貝克囊中,他的全部 作品其實只有幾部較為持久不衰的小說,諸如《人鼠之間》(Of Mice and Men)、《憤怒的葡萄》(The Grapes of Wrath)、《罐頭工廠街》(Cannery Row)和《伊甸之東》(East of Eden)。在斯坦貝克的頒獎典禮上,瑞典學院並沒公開暗示自己的內部問題,而是讚美斯坦貝克可以躋身“美國現代文學大師之列”,以及他的“現實主義和富 於想像力的寫作,充滿同情心的幽默感與敏銳的社會意識”。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。