2022年2月7日 星期一

Sinclair Lewis : Main Street (1920)《大街 》1920 ; 'It Can’t Happen Here' (1936).《梁實秋扎記》〈金縷衣〉


This was literature laureate Sinclair Lewis's reaction after receiving the Nobel Prize - how do you would react if you were in his situation?
In 1930 Sinclair Lewis became the first American to receive the Nobel Prize in Literature, awarded for his novels which offered a satirical look at life in the United States. During his lifetime, Lewis wrote 24 novels, more than 70 short stories and several plays and poetry collections. Today he is mainly remembered for the satirical novels 'Main Street' (1920) and 'It Can’t Happen Here' (1936).
Learn more about the literature laureate that was born on this day in 1885: https://bit.ly/362YF4l
可能是 1 人和顯示的文字是「 SINCL SINCLAIR LEWIS Nobel Prize in Literature 1930 "This is the end of me. This is fatal. I cannot live up to it." 」的圖像






Sinclair Lewis : Main Street (1920)

  《大街 》先信譯,香港:今日世界出版社,1976  封面設計:蔡浩泉










楊歷樵(白華)譯:大街(二冊,大公報)
潘式(鳧公):人海微瀾(二冊)
潘式(鳧公):隱刑


英文:




From Wikipedia, the free encyclopedia  此篇中文版尚從缺
Jump to navigationJump to search
Main Street
MainStreetNovel.jpg
First edition
AuthorSinclair Lewis
CountryUnited States
LanguageEnglish
PublisherHarcourt, Brace and Howe
Publication date
1920
Media typePrint (hardback & paperback), and audiobook
Pages448 pages
ISBN1420930923
Main Street is a satirical novel written by Sinclair Lewis, and published in 1920.
Satirizing small town life, Main Street is perhaps Sinclair Lewis's most famous book, and led in part to his eventual 1930 Nobel Prize for Literature. It relates the life and struggles of Carol Milford Kennicott in the small town of Gopher Prairie, Minnesota, as she comes into conflict with the small-town mentality of its residents. Highly acclaimed upon publication, Main Street remains a recognized American classic.













由於今日世界出版社版只印小說部分,梁實秋先生作一篇扎記,收入《梁實秋扎記》台北:時報出版,1978,pp.91~95:〈大街 






討論:


Sinclair Lewis : Main Street (1920)

第22章 (CHAPTER XXII)末段:

“I don't care! I won't endure it! They lie so--Vida and Will and Aunt
Bessie--they tell me I ought to be satisfied with Hugh and a good home
and planting seven nasturtiums in a station garden! I am I! When I die
the world will be annihilated, as far as I'm concerned. I am I! I'm not
content to leave the sea and the ivory towers to others. I want them for
me! Damn Vida! Damn all of them! Do they think they can make me believe
that a display of potatoes at Howland & Gould's is enough beauty and
strangeness?”


-----


Pierrot需要解釋,即使是玩具。



He held out a red rubber Pierrot. Hugh remarked, “Gimme it,” hid it
under the bedclothes, and stared at Bresnahan as though he had never
seen the man before. For once Carol permitted herself the spiritual luxury of not asking
“Why, Hugh dear, what do you say when some one gives you a present?”
The great man was apparently waiting. They stood in inane suspense till
Bresnah

Pablo Picasso, "Pierrot", 1918.

簡介西方繪畫與藝術中的小丑(The Clown) 2:International Clown Hall of Fame Pablo Picasso, “Family of Saltimbanques,” 1905,








22:28
191 簡介西方繪畫與藝術中的小丑(The Clown) 2017-08-04 漢清講堂
https://www.youtube.com/watch?v=xKyyTq_654M&feature=push-u-sub&attr_tag=qirF0tm5ZWYk67dd-6

簡介西方繪畫與藝術中的小丑(The Clown)


***


The Oxford English Dictionary defines an ivory tower as “a state of privileged seclusion or separation from the facts and practicalities of the real world”; the Merriam-Webster as “a secluded place that affords the means of treating practical issues with an impractical often escapist attitude.” 





梁實秋《梁實秋扎記》台北:時報出版,1978
〈金縷衣〉


沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。