2019年10月13日 星期日

葉渭渠《日本古代文學思潮史》1996;《冷艷文士——川端康成傳》


 葉渭渠《日本古代文學思潮史》1996 有索引
 葉先生偶爾或者經常將他的翻譯寫入所謂學術書:

例子
《日本古代文學思潮史》1996,p.194 頁的金冬心「能畫一枝風有聲」,就是川端康成1968年諾貝爾文學獎的演講......



維基百科,自由的百科全書
跳至導覽跳至搜尋
葉渭渠
出生1929年8月6日
法屬印度支那西貢堤岸
逝世2010年12月11日(81歲)
北京市垂楊柳醫院
職業翻譯家
語言中文日文
國籍 中華人民共和國
民族越南華人
教育程度大學
母校北京大學
創作時期1955年—2005年
體裁小說
代表作《雪國》
《千紙鶴》
《伊豆的舞女》
配偶唐月梅(1956年-2010年結婚)(夫逝)
葉渭渠(1929年8月6日-2010年12月11日)越南華人,籍貫廣東省東莞市,畢業於北京大學東方語言文學系日文專業,中國大陸翻譯家。[1]葉渭渠是日本早稻田大學學習院大學京都立命館大學客座教授。
葉渭渠是中國社會科學院日本研究所資深研究員(正高級職稱),著有《日本小說史》、《日本文化史》、《日本文學思潮史》、《日本古代文學思潮史》1996、《日本文化通史》、《川端康成傳》、《谷崎潤一郎傳》等多部學術專書和《櫻園拾葉》、《扶桑掇瑣》、《雪國的誘惑》、《周遊織夢》等隨筆集,主編川端康成大江健三郎三島由紀夫芥川龍之介橫光利一谷崎潤一郎安部公房平山郁夫日本作家作品集的中文版。

概述[編輯]

葉祖籍中國廣東東莞,與妻唐月梅都是越南華人,在堤岸讀中學時就同窗,1952年經英屬香港中華人民共和國升學,雙雙考入北京大學東方語言文學系讀書,學習日本語專業,1956年畢業結婚,兩人合著《日本文學史》、《日本文學簡史》、《20世紀日本文學史》等書;合譯川端康成山崎豐子加藤周一等日本作家作品多部。
葉大學畢業後在中國國務院對外聯絡委員會做日本語翻譯工作,後調人民文學出版社日本文學編輯工作,1980年代後長期在中國社會科學院做日本文學文化科研工作,直到2010年12月11日22時因心臟病醫治無效在北京逝去,生前學生有許金龍竺家榮等多人。
葉漢譯了小林多喜二(《蟹工船》)、橫光利一有吉佐和子東山魁夷等日本作家的作品多部和橋本忍山田洋次合編的日本電影《砂之器》劇本。
葉在日本東京早稻田大學學習院大學京都立命館大學橫濱市立大學做過客座教學和研究。
2006年間與文潔若發生論爭。
《日本文學思潮史》等著作和多部譯作已在台灣繁體字版。

生平[編輯]

1929年,葉渭渠出生在法屬印度支那西貢堤岸(今越南)的一個華人聚居區,籍貫廣東省東莞市
1952年,葉渭渠定居中華人民共和國北京市
1952年,葉渭渠從英屬香港進入中國大陸升學,葉渭渠畢業於北京大學東方語言文學系日文專業,曾在人民文學出版社中國社會科學院工作。[1]
1966年,毛澤東發起文化大革命,葉渭渠和妻子唐月梅的書籍都被紅衛兵燒光,只留下一本《日文中文詞典》,一直帶到下放的河南省五七幹校
1976年,華國鋒葉劍英一舉粉碎四人幫鄧小平復出,平反葉渭渠、唐月梅,兩人開始研究日本文學和翻譯日本文學。
2006年,葉渭渠與文潔若發生論爭。
2010年12月,葉渭渠在北京市垂楊柳醫院因心臟病病逝。

家庭[編輯]

葉渭渠夫人唐月梅,1956年結婚,也是越南華人,兩人中學時代開始相識,也畢業於北京大學東方語言文學系日文專業。

作品[編輯]

  • 《日本文化史》[2]
  • 《日本文學史》
  • 《日本文學思潮史》[3]
  • 《20世紀日本文學史》
  • 《冷艷文士——川端康成傳》
  • 《谷崎潤一郎傳》[4]
  • 《蟹工船》(小林多喜二)[5]
  • 《物哀與幽玄——日本人的美意識》
  • 《雪國》(川端康成)[6]
  • 《千紙鶴》(川端康成)
  • 《伊豆的舞女》(川端康成)[7]

獎項[編輯]

  • 2004年,中國翻譯協會「資深翻譯家」榮譽稱號。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。