大學里號稱……最近換水溝蓋。感覺百年前的舊貨,差日本小市鎮百年。
有些市長或里長,不會選他們的。
manhole covers and grates
manhole
manhole
noun [C]
a covered opening in a road which a worker can enter in order to reach underground pipes, wires or drains which need to be examined or repaired:
a manhole cover
大學里號稱……最近換水溝蓋。感覺百年前的舊貨,差日本小市鎮百年。
有些市長或里長,不會選他們的。
grate1
━━ n. (暖炉の)火格子, 火床; 暖炉; =grating2.
這字如何翻譯
日本採音譯
不過許多國家有第2種稱呼
n. - 人孔, 檢修孔
台北市昨天驚傳人孔蓋彈爆傷人意外,位於重慶南路、和平西路口人行道的人孔蓋,因下方的台電高壓開關漏電,引燃下水道的沼氣,將人孔蓋爆開,市民張錦平不巧站在上方等紅綠燈,遭冒出的火焰灼傷腳部。
北市重慶南路、和平西路口人行道上的人孔蓋,昨因下方的台電高壓開關漏電引燃下水道沼氣,將人孔蓋爆開,灼傷一路人。 台電工程人員表示,因近日陰雨不斷,導致裝設在地底下的高壓開關絕緣效果變差,研判是台電高壓開關漏電,引燃下水道的沼氣。
The “manhole bag,” another of Ms. Tsukioka’s inventions, is a purse that can hide your valuables by unfolding to look like a round sewer cover. These ideas might strike foreigners as far-fetched,” Ms. Tsukioka said, “but in Japan, they can become reality.”
Photo: Torin Boyd/Polari, for The New York Times
related
Article: Fearing Crime, Japanese Wear the Hiding Place
過去在台中照過幾張還算有意思的人孔蓋,現在懶得找。
附近台灣大學也有其人孔蓋,印象不深。
博客來-人孔蓋:低頭看見腳下的歷史藝術館
https://www.books.com.tw › products
書名:人孔蓋:低頭看見腳下的歷史藝術館,原文名稱:マンホール:意匠があらわす日本の文化と歴史,語言:繁體中文,ISBN:9789869541572,頁數:288,出版社:健行,作者:石井英俊,譯者:章蓓蕾,出版日期:2018/02/01,類別:藝術設計.
阮偉明
12月21日下午8:53 ·
【日本行】〔和歌山〕這兩年我去過日本兩次,覺得他們的溝蓋都很費心設計,這是我見過最美的一個。我不知道這是什麼時候,由誰設計的,也許只是水利局的一個小職員。無論是誰,我都很感謝他,因為他將「美」注入他的工作中,讓看到這一個小小公共設施的人都獲得愉悅,當然前提是,你要有心欣賞。
The Sarcophagi of the Flave family in Volterra.
In 1760 in the Necropolis of Portone (Marmini di sotto) in Volterra the hypogeum of the Flave family was excavated.
Inside the tomb were found two stone sarcophagi, one belonging to a male character and another to a female member of the family. In the hypogeum there were also forty cinerary urns.
The sarcophagi - in manhole cover style - reproduce wooden frame boxes and have grooved feet ending in a lion's paw.
On the lids there are the deceased in a semi-recumbent position and the two characters, who rest the left on a double cushion, have their heads raised upwards. The man, semi-naked, holds a patera with his right hand; The female figure is dressed in chiton and cloak and with the right holds a pomegranate.
The case of the sarcophagus with male recumbent (Laris Flave) presents the procession of a magistrate of which the lictors with their attributes are part. The case relating to the female deposition is worked with a farewell scene, with representation, among other things, of dextrarum iunctio.
The sarcophagi of the gens Flave, dating back to the second century BC, are the only examples of this kind of monuments in Volterra, where the funerary rite seems to be exclusively that of the incineration of the bodies deposited in cinerary urns
In all probability the Flave family must have been of southern origin; once arrived in Volterra, however, it reached a significant social position to the point of counting among its members also a magistrate, but at the time of death some of its members preferred to keep the rite of burial.
The sarcophagi are exhibited at the Guarnacci Museum in Volterra.
Below are the images of the two sarcophagi of the gens Flave.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。