作品[編輯]
- 《最初的愛情,最後的儀式》(短篇小說集,1975年)
- 《床笫之間》(短篇小說集,1978年)
- 《水泥花園》(1978年)
- 《只愛陌生人》(1981年)
- 《時間中的孩子》(1987年)
- 《無辜者》(1990年)
- 《黑犬》(1992年)
- 《夢想家彼得》(1994年)
- 《愛無可忍》(1997年)
- 《阿姆斯特丹》(1998年)
- 《贖罪》(2001年)
- 《星期六》(2005年)
- 《在切瑟爾海灘上》(2007年)
- 《追日》(2010年)
- 《判決》(2014年)
出版[編輯]
台灣[編輯]
- 朱乃長/譯,《無辜者》,業強出版,1995年。
- 範文美/譯,《贖罪:有關偽證與良心折磨的故事》,正中書局,2002年。
- 胡依嘉/譯,《彼得的白日夢》,小知堂出版,2002年。
- 張讓/譯,《初戀異想》,商周出版,2003年。
- 嚴韻/譯,《持續的愛》,天培文化,2005年。
- 王文倩/譯,《愛無可忍》,天培文化,2006年。
- 夏欣茁/譯,《星期六》,天培文化,2007年。
- 韓中玥/譯,《卻西爾海灘》,商周出版,2008年。
- 何穎怡/譯,《阿姆斯特丹》,商周出版,2008年。
- 韓中玥/譯,《水泥花園》,商周出版,2008年。
- 趙丕慧/譯,《贖罪》,大田出版,2009年。
- 趙丕慧/譯,《甜食控》,漫步文化,2014年。
- 李斯毅/譯,《判決》,麥田出版,2015年。
- 趙丕慧/譯,《堅果殼》,啟明出版,2019年。
中國 大陸[編輯]
- 黃昱寧/譯,《在切瑟爾海灘上》,上海譯文出版社,2008年。
- 夏欣茁/譯,《星期六》,作家出版社,2008年。
- 郭國良/譯,《贖罪》,上海譯文出版社,2008年。
- 孫仲旭/譯,《夢想家彼得》,南京大學出版社,2009年。
- 郭國良/譯,《黑犬》,上海譯文出版社,2010年。
- 周麗華/譯,《床第之間》,上海譯文出版社,2010年。
- 朱乃長/譯,《無辜者》,上海譯文出版社,2010年。
- 潘帕/譯,《最初的愛情,最後的儀式》,南京大學出版社,2010年。
- 馮濤/譯,《只愛陌生人》,上海譯文出版社,2010年。
- 郭國良 郭賢路/譯,《愛無可忍》,上海譯文出版社,2011年。
- 馮濤/譯,《水泥花園》,上海譯文出版社,2011年。
- 馮濤/譯,《阿姆斯特丹》,上海譯文出版社,2011年。
- 黃昱寧/譯,《追日》,上海譯文出版社,2012年。
改編[編輯]
- 《贖罪》,喬·萊特(Joe Wright)導演,台北市得利影視,2007年。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。