簡體書屬性 | |
---|---|
簡體書作者 | 王永全 等編著 |
簡體書出版社 | 商務印書館 |
簡體書版次 | 1 |
簡體書印刷時間 | 2009-6-1 |
簡體書開本 | 32開 |
簡體書ISBN | 9787100059602 |
簡體書印次 | 1 |
簡體書出版時間 | 2009-06-01 |
簡體書紙張 | 膠版紙 |
簡體書包裝 | 平裝 |
簡體書頁數 | 339 |
詳細介紹
簡體書內容簡介
中日兩國文化交流已有兩千年以上歷史。大約在公元1世紀,中國漢字傳人日本,成為日語重要的表記文字。可以說,中日兩國漢字有很大一部分是同形 同義的。但是由於兩國文化背景的不同,有些「同形同義」的詞彙,在漫長的歷史變遷中出現了微妙的區別,有些甚至產生了全然不同的含義,這些詞彙就是所謂的 「同形異義」詞彙。這些「同形異義」對日語學習造成了一定困難,為了幫助廣大讀者更好地掌握這些詞彙,我館從日本東方書店引進了這本《日中同形異義語詞典》。
本辭典共40萬字,收集中日同形異義詞彙1400組。各組詞彙包括釋義、用例,根據不同情況以「異」、「近」、「同」的形式分別指出其不同含義、近似含義和相同含義。由於通過大量用例進行辨析,使讀者可以清楚地瞭解這些詞彙的異同所在。
本辭典還另設一些小專欄,對一些意思雖然相同,但使用方法和使用範圍不同的詞彙進行說明。同時,還對一些雖不同形,但詞的構成要素相同的成語、慣用句以「編外篇」的形式加以說明,增加了詞典的實用性。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。