他的詩在歐美也很有名 (多為55歲之後作品)
現在有"全集 "翻譯---參考美國1980-90多種版本翻譯
這些名詩的應用 我們可以舉楊聯陞先生給胡適先生的信 (1959年12月23日 臺北:聯經 頁384-85)
引米开朗基罗"夜鄉雖黑其味則甜" 勸胡先生要多睡 則精神必然更好!)
這首編號第78的十四行 此書譯為
"啊 黑夜 甜蜜的時光 雖然暗黑
......"
Michelangelo Buonarroti, 1475-1564
- Buonarroti, Michelangelo
- Wikipedia
- Michelangelo Gedichte und Briefe
In Auswahl herausgegeben von R. A. Guardini (German) (as Author) - Sonnets (English) (as Author)
米开朗基罗诗全集
作者: 米开朗基罗译者: 杨德友
出版社: 辽宁教育出版社
出版年: 2000-1-1
页数: 236
内容简介 · · · · · ·
米开朗基罗的诗歌大体有四个方面的内容:对美的热爱、艺术、老年和上帝,但这几 个方面又常常互相交错、互为补充的。他对美的热爱主要体现在他对男人和女人的人体美的赞颂,这不仅见于他的雕刻和绘画,而且更详细地体现在他对具有天赋人 体美的友人的态度上。对他来说,人类之美是一个整体,无论是女性的美丽,还是男性健美的英俊,美是一种恩惠,是坎坷生活中的光明。因此,他对美的颂扬和情 爱常常汇合为一,但绝无世俗的情欲之嫌。
作者简介 · · · · · ·
米开朗基罗(1475-1564年),意大利雕刻家、画家、建筑师和诗人,文艺 复兴三杰之一。以其宏伟磅礴的作品彪炳史册。主要作品:雕像《哀悼基督》、《大卫》、《摩西》、《被缚的奴隶》、《垂死的奴隶》以及《昼、夜、晨、暮》 等;壁画《最后的审判》;建筑作品美第奇·洛伦佐图书馆、罗马的卡比多广场建筑群和梵蒂冈圣彼得大教堂的圆顶和圣坛部分等。
目录 · · · · · ·
《歌颂美、艺术和神性的诗歌》——读米开朗基罗抒情诗十首(代序)
米开朗基罗诗全集
注释
附录:《米开朗基罗·波纳罗蒂》
[意大利]乔琪奥·瓦萨里
译者后记
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。