這本書沒交待版權
回首話滄桑-聶魯達回憶錄(Confieso que he vivido Memorias)本書是智利著名詩人,諾貝爾文學獎得主聶魯達晚年撰寫的一部自傳體回憶錄。本書未及定稿,詩人就不幸逝世,後由詩人之妻馬蒂爾德‧烏魯蒂亞和好友、委內瑞拉著名作家米格爾‧奧特羅‧席爾瓦共同整理,才得以問世。
全書分為《年輕的外省人》、《浪騝城市》、《燦爛的孤影》、《黑暗中的祖國》、《流亡始末》等十二章共122節,真實而詳盡地勾勒出詩人不平凡的一生。 詩人早年生活在多雨的智利南部,成年後擔任外交官多年,足跡遍及世界各地,尤其是他流亡巴黎、投身西班牙內戰、赴前蘇聯考察等經歷,使他的創作和生活發生 了很大的變化。他曾於50年代和60年代初兩次訪問中國,和文學界結下了深厚的友誼。
本書是用富有詩意的散文語言寫成,書中還寫了不少作家和藝術家的軼聞趣事,讀來頗為引人入勝。
詳細資料
- 叢書系列:傳記文庫
- 規格:平裝 / 510頁 / 21*15cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
- 出版地:台灣
目錄
- 序言
- 年輕的外省人
- 浪跡城市
- 走向世界之路
- 燦爛的孤獨
- 西班牙在我心中
- 出發尋找戰敗者
- 多花又多刺的墨西哥
- 黑暗中的祖國
- 流亡始末
- 歸航
- 寫詩是一門手藝
- 既可愛又冷酷的祖國
序
這部回憶錄是不連貫的,有時甚至有所遺漏,因為生活本身就是如此。斷斷續續的夢使我們經受得了勞累的白天。我的許多往事在追憶中顯得模糊不清,如同已然破碎無法復原的玻璃那樣化作□粉。
回憶錄作家寫的回憶錄,與詩人的回憶錄絕不相同。前者也許閱歷不多,但著力如實記述,為我們精確地再現了許多細節。後者卻為我們提供一座畫廊,裡邊陳列著受他那個時代的烈火和黑暗撼動的眾多幻影。
也許我沒有全身心地去體驗自己的經歷;也許我體驗的都是別人的生活。
從我寫的這些篇章中,將像金秋時節的樹林和收穫季節的葡萄園那樣,必定會落下正在枯萎的黃葉,也會結出將在祭神的酒中獲得新生的葡萄。
我的生活豐富多彩-這是詩人所經歷的生活。
****
回首话沧桑——聂鲁达回忆录, 林光译. 出版人, 知识出版社. 出版时间, 1993我曾历尽沧桑(聂鲁达回忆录)
副标题: 聂鲁达回忆录
作者: 聂鲁达
译者: 刘京胜
出版社: 漓江出版社
出版年: 1992
**** 這本書是應時之作 這是聶魯達第2次訪問中國 接待者艾青和丁玲等人很快就遭整肅
巴勃罗.聂鲁达传 【作 者】:(苏)库契希奇科娃,В.,(苏)史坦恩.А.著;胡冰,李末青译 【丛编项】:无 【装帧项】:19cm / 150页 【出版项】:作家出版社 / 1957
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。