2016年4月12日 星期二

Deschooling (<非學校化>,Pandora's Box: The Changing Aspects of a Mythical Symbol (Bollingen Series, Vol 52) by Dora Panofsky, Erwin Panofsky

2004.10.31

Pandora's box 知多少

「…….一言以蔽之,反右運動打開了毛澤東以「哲學家皇帝」統治全中國的「潘朵拉的盒子」(Pandora's Box)。從此,直到老毛病死,中國大陸實際上就是一座「毛記煉獄」」。(林博文<讀章詒和《往事並不如煙》---煙霧繚繞中的真人實事>中國時報2004.10.30) 
---
open a Pandora's box
to do something that causes a lot of new problems that you did not expect 
In old Greek stories, Zeus (= the king of the gods) gave Pandora a box that he told her not to open, but she did open it and all the troubles in the world escaped from it. [often + of] 【希神】 潘朵拉 ( Zeus 為懲罰 Prometheus, 命火神用黏土製成的人間第一個女人 ) 
Sadly, his reforms opened a Pandora's box of domestic problems.
(from Cambridge International Dictionary of Idioms)
---
我們一般人究竟對這西方典故「潘朵拉的盒子」知道多少呢?
其實,如果你讀過Deschooling (<非學校化>)這本社會—教育學名著,就知道末章採用它,不過該章強調的是:「潘朵拉的盒子」同時還釋放出來「希望」。 
---
「潘朵拉的盒子」 之「盒子」等等,都可能是「誤譯」,原先為「桶子」。
據我所知,「潘朵拉的盒子」之故事曲折無比,關於它的最詳盡學術考証,應參考:ERWIN PANOFSKY (1892-1968)夫婦合著的好書: 

Pandora's Box: The Changing Aspects of a Mythical Symbol
By DORA and ERWIN PANOFSKY, Princeton University Press , 1956/1962 

Pandora's Box: The Changing Aspects of a Mythical Symbol (Bollingen Series, Vol 52) by Dora Panofsky, Erwin Panofsky
パンドラの匣 : 変貌する一神話的象徴をめぐって / ドーラ&アーウィン・パノフスキー[著] ; 尾崎彰宏, 阿部成樹, 菅野晶訳,東京 : 法政大学出版局,
2001

2004/10/31知道此書已有日文翻譯版本,多少有點感慨:如果10年前我一口氣將它翻譯出版,或許是美事。
記下這則「有志待酬」的故事。

我們查Amazon此書的說明(此書追究從羅馬至當今,「潘朵拉的盒子」在西方文藝之史蹟),知道此「潘朵拉的盒子」歷經著名文人Calderon, Voltaire, 和 Goethe的作品,西方人多少曉得這位「古希臘之夏娃」的故事。
(Editorial Reviews/Book Description 
Pandora was the "pagan Eve," and she is one of the rare mythological figures to have retained vitality up to our day. Glorified by Calderon, Voltaire, and Goethe, she is familiar to all of us, and "Pandora's box" is a household word. In this classic study Dora and Erwin Panofsky trace the history of Pandora and ofPandora's box in European literature and art from Roman times to the present. 

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。