2019年1月7日 星期一

林莊生著作;林莊生與陳逸雄:《兩個海外台灣人的閒情心思》;《陳虛谷作品集》:『卿去』/『默園』《懷樹又懷人:我的父親莊垂勝、他的朋友及那個時代》(1992/2011/2017)陳夏雨(1917~2000)Romeo and Juliet


林莊生著作;林莊生與陳逸雄:《兩個海外台灣人的閒情心思》;《陳虛谷作品集》:『卿去』/『默園』《懷樹又懷人:我的父親莊垂勝、他的朋友及那個時代》(1992/2011/2017)Romeo and Juliet



幾年前就想辦紀念林莊生先生的討論會 (預計2018年10月),一直多與林莊生先生的專家廖振富教授保持聯絡。

『漢清講堂』一向的立場和做法就是,自己要發表某些研究的心得,因為學問多元更好。這是我的筆記。




主要根據的文本:














2018漢清講堂作過"友情系列"。三篇都是外國的。現在擬作臺灣的兩代交情:
林莊生陳雄: 《兩個海外臺灣人的閒情心思》(台北:前衛出版社,2000)為陳逸雄(1929~1997;台中一中第29屆)與林莊生(1930~2015;台中一中第30屆)的通信集。

林莊生編的《兩個海外台灣人的閒情心思》

第3章為
《陳逸雄的兩篇文章 》(林莊生翻譯),都會對讀者有所幫助,包括:
1.《臺灣抗日小說選》的「前言」及其他(219~240:陳虛谷,頁233─235)
2.
『中国の幻想と現実』(陳逸雄編訳、学生社、1990)中的《解說》,頁241─258




台灣大學外文系1955的畢業論文 (夏濟安教授指導):The preface to getting married by  G. B. Shaw ; 陳逸雄譯。
陳逸雄先生猶疑究竟去美國或日本留學,1956年選擇東京大學。據林莊生先生說,陳逸雄先生在60年代初的東大校友刊的文章很有看頭,可惜都未翻譯。
陳逸雄在


《兩個海外台灣人的閒情心思》中介紹他日譯的報酬以及翻譯方式,陳逸雄約譯出10本書,不過,由於諸多因素,只出版4本 (陳逸雄抱怨台灣人不懂禮節,他將這套寄給他7~8位兄弟姐妹,竟然無人回信說收到......)。過世前主要工作為編注《陳虛谷作品集》,完成。他也想編譯《台灣抗日詩選》,志未酬。
林莊生力勸陳逸雄將其獨特的日本和中國之經驗寫出回憶錄 (由於對陳逸雄的履歷所知有限,只能猜陳逸雄是日本的"中國通",殆無疑問.......),可是陳逸雄認為。寫自傳或回憶錄的人,應該是熱愛生活、對生命心得的人,而他不是。陳逸雄當時大力推荐《劉賓雁自傳》
https://hcbooks.blogspot.com/2018/09/liu-binyan-fearless-and-incorruptible.html,說它也可當中國社會史讀。



B




HCTRANSLATIONS.BLOGSPOT.COM



陳逸雄(1929~1997)日譯的四本書;The preface to getting married / G. B. Shaw原著 ; 陳逸雄譯


林莊生編 《兩個海外臺灣人的閒情心思》台北:前衛出版社,2000 為陳逸雄與林莊生的通信集。附陳逸雄的2篇文章(林莊生譯): 《台灣抗日小說選》中的「前言」及其他;《中国の幻想と現実》 中的「解說」。 大陸 動盪的根...















****
林莊生
  1930年出生於台中縣霧峯鄉,2015年過世(加拿大)。台中附小、台中一中,1953年畢業於省立台中農學院(現在的國立中興大學)。1963年獲得蒙大拿州立大學(Montana State College)的農藝碩士,1967年獲得威斯康辛大學(University of Wisconsin)的農藝博士,隨即移民加拿大,在聯邦政府農業部擔任生物統計方面的研究工作,發表過33篇科學論文,1995年退休後從事寫作。

出版著作有《懷樹又懷人:我的父親莊垂勝、他的朋友及那個時代》(自立報系,1992)、《一個海外台灣人的心思》(望春風,1999)、《兩個海外台灣人的閒情心思》(前衛,2000)、《站在台灣文學的邊緣》(台灣文學資料館,2009)、《新版懷樹又懷人:我的父親莊垂勝、他的朋友及那個時代》(台灣文學資料館,2011)、《回憶台灣的長遠路程》(玉山社,2014)、《懷樹又懷人:我的父親莊垂勝、他的朋友及那個時代》(玉山社,2017)。

目錄

落葉歸根,魂兮歸來:林莊生《懷樹又懷人》二○一七年新版序          廖振富  
二○一一年版序  
前言
   
第一部  父親與我
第一章  日據時代  
        身世   
        太平洋戰爭與「鄰組」  
        漣漪    
第二章  光復前後    
        日據時代的中學  
        警備召集    
        新時代的開幕   
        新舊未接時   
        全盤中化與祖國的老師  
第三章  圖書館時代與二二八 
       圖書館的經營   
       父親的「二二八」   
       二二八之我觀   
第四章  退隱萬斗六  
       退隱與大同農園  
       客人與交友   
       我的五○年代  
第五章  父親的晚年   
       我們的出國    
       鬥病與逝世   
第六章  父親的墓園
   
第二部  父親的朋友
第七章    岸田秋彥和朱石峰先生  
第八章    洪炎秋先生   
第九章    許文葵先生  
第十章    黃春成先生   
第十一章  陳滿盈先生(並論賴和)   
第十二章  徐復觀先生  
         徐復觀先生與父親    
         徐先生的民主思想 
         徐先生給我的信   
         拜師問道    
         尾聲  
第十三章  葉榮鐘先生   
         日據時代的回憶   
         葉先生給我的信  
         由葉先生之短評申論羅萬俥與陳炘先生  
         遊加三日談 
第十四章  蔡培火先生 
         少年時代的回憶   
         青年時代的回憶  
         蔡先生與父親  
         出國後的回憶 
         白話字與最後的對話
第十五章  林獻堂先生 
         獻堂先生的信   
         林獻堂與台灣  
         林氏政治思想的現代觀  
二○一一年版後語
人名索引 


推薦序一
落葉歸根,魂兮歸來
林莊生《懷樹又懷人》二○一七年新版序                     廖振富
  林莊生《懷樹又懷人:我的父親莊垂勝、他的朋友及那個時代》是一本被遺忘已久的好書,原書出版於一九九二年,距今二十五年。本書作者林莊生(一九三○~二○一五)和他的父親莊垂勝(一八九七~一九六二),對當代多數台灣人而言都是陌生的名字。但本書生動的文筆,內容的特殊性,以及展現的見識與視野,不論是從「認識台灣」的角度來說,或是單純當作精采的人物故事來讀,都值得閱讀欣賞,不容忽視。
  我個人早在一九九○年代初期攻讀博士學位期間,閱讀到剛出版的《懷樹又懷人》一書,內心深受震動,透過本書我具體貼近上一個世代台灣文化人的精神世界,也深刻體會到他們在黑暗年代中的理想、堅持、挫折與苦悶,而這些文化人之間的往來互動,更處處流露出珍貴的情誼與人性光輝。他們的視野、胸襟與抱負,使我眼界大開,而林先生文章展現的識見與雋永風味,成功傳達那個時代的特殊氛圍,更讓人回味無窮。此後,我便十分注意林莊生先生在台灣發表的文章,以及陸續出版的專書。後來有幸在二○一○年開始與林先生密集通信,進而促成他將珍藏數十年的一批珍貴文物捐贈給台灣文學館的機緣。
  二○一四年十月,我專程前往渥太華,在他家住了十天,受到他們伉儷熱情的款待,對他進行深度訪談。期間並由他安排,與旅居渥太華的台灣前輩多所交流。這十天的相處,從清晨的餐桌到深夜的書房,我們無所不談,我也更深刻感受到他深厚的人文涵養,以及對故鄉台灣熱切的關注之情。他的住家佈置非常優雅,窗前茶几上擺放著葉榮鐘先生送給他的知名雕塑家陳夏雨的作品「裸女」,牆上掛滿他自己的畫作,其中最大的一幅,色彩斑斕,充滿抽象的幾何趣味,還有多張栩栩如生的風景寫生油畫。樓梯及二樓壁面,則懸掛著對他有特別意義的書法,包括祖父莊士哲(一八五二~一九一九,曾任鹿港區長)、父親莊垂勝、伯父莊太岳(櫟社成員,一八八○~一九三八)、堂兄莊幼岳(一九一六~二○○七),以及他的老師張錫卿(一九○九~二○○一,前輩藝術家,曾任台中師範附小校長)等人的作品,充分見證他的書香世家傳統。從他的書房望出去,庭院中的銀杏樹在加拿大秋陽中閃爍著黃澄澄的光芒,已成為我記憶中永恆的畫面。
  當年《懷樹又懷人》一書出版後,雖然並未引起廣泛的注意,但有幾位學者都曾給予高度的評價,包括吳密察、曹永洋、林衡哲、黎湘萍等人。林衡哲讚譽本書:「是一本充滿溫情與親情的反映時代的鉅著,有文學之美,又有歷史之真,可說是一部永恆的台灣人傳記。」吳密察教授在為林莊生《兩個海外台灣人的閒情心思》寫序時,特別提到他當年初次讀《懷樹又懷人》,看不到十頁便「驚為天人」,對這位長期定居北美的台灣人科學家,竟然有如此深厚的人文素養與中文表達能力大為驚嘆,進而推崇這本書:「是一部足以表現台灣第一代近代文化人精神面貌的經典。」曹永洋指出:「作者因為巧妙運用大量的書信、照片,使讀者在閱讀時有如看到現場的舞台演出,有身歷其境猶聞謦欬的立體感。」長期研究台灣文學的中國著名學者黎湘萍則說:「研究台灣問題的人們,將不可不讀這本書。因為它所披露的心路歷程,是如此充滿了感人的激情,這種激情恰是用相當冷靜的筆調表現出來的,它不是年輕人詞藻華麗的浪漫的呼喊,而是經歷了人生許多磨難之後的智者用『心靈』寫就的。」他也認為本書既有獨特的文學價值,也有很高的歷史價值。回想起我個人當年閱讀本書的感動與震撼,迴盪久久不絕,曾在書後寫下幾句話:「一九九三年九月二十八日,閱完全書一遍,對日據時期台灣文化界先賢之事蹟、風範,興起無窮探索之志。」後來我常在課堂或演講場合大力推薦本書,遺憾的是,本書絕版多年,讀者無從購買。
  依個人淺見,本書內容具有幾個明顯價值,其一是生動呈現日治時期與戰後台灣社會變遷的歷史切片,諸如一九四○年代時代轉折下,台灣的中學從日本教育一夕間變成中國教育的狀況;又如戰爭時期到二戰結束,住家相鄰的台灣人與日本人之間的微妙互動,從矛盾緊張到真心相待,散發人性的光輝及複雜面貌。而由於莊垂勝曾被二二八事件牽連入獄,本書描述戰後二二八所造成的社會動盪、台灣人的集體創傷與心靈暗影,至今仍具有參考價值。其二,本書描述日治到戰後台籍知識分子的出處選擇,及其內在精神樣態的差異、分歧,從林獻堂、莊垂勝、葉榮鐘、洪炎秋到蔡培火,各有其艱難、痛苦,乃至無奈與堅持,堪稱是理解近現代台灣知識分子精神史的重要文本。再者,本書兼及戰後來台的中國學者徐復觀,原台北帝國大學教授岸田秋彥與台灣知識分子的交往,又洋溢著以文化關懷為本,超越種族與地域藩籬的深厚人文精神,顯見本書絕非狹隘的地域主義之作。
  作者生動而坦率的文筆,韻味深長的描寫,每每讓人掩卷長思,咀嚼再三。如「前言」的小故事,提及作者任職加拿大農業部,以種樹悼念同事卻不留下任何紀念碑文,連想到人類文化素質的提升,正是來自無數默默的關心與累積,非常引人入勝,這篇前言本身就是非常精練雋永的散文。又如描述一九六二年他在美國攻讀學位期間,父親莊垂勝去世,書中先透過幾封好友來信,簡要交代父親發病與治療經過,以旁人之眼,呈現莊垂勝人格胸襟的卓犖不群。接著以弟弟敬生、立生的來信,詳述為父親治喪前後的心境,在接到家裡電報告知父親死訊時,他如此寫道:「我沒有告訴別人,一切按照平常那樣上課、工作,只是感覺非常空虛寂寞,好像一個人被遺棄在曠野之中。」他不明言與同樣留美的弟妹都無法返台奔喪的痛苦,寥寥數語,唯「大音希聲,大悲無言」足可形容。
  又如他寫蔡培火與父親戰後的互動,因兩人的出處選擇及對時局看法差異甚大,每每在爭吵中相互尋求理解,然而即使不歡而散,卻又長期維持如此「和而不同」的互動模式,兩人個性與音容笑貌如在眼前。本書像這樣精采的片段比比皆是,難以一一細數,但我們容易忽略一個事實是,作者處在時代夾縫中,他的母語是台語,中學上課學的是日文,接觸正規中文教育的時間極短,其後旅居美國、加拿大數十年,猶不忘台語鄉音,至於他能書寫流暢的中文,其實是來自不斷的自修與練習。
  幾年前,林莊生曾將本書交給張良澤教授主持的「真理大學台灣文學資料館」,於二○一一年二月重新排印出版,可惜新版並未透過市面銷售管道流通,只能郵購,知者極少。我因而曾建議林先生重新尋求再版的機會,他也欣然同意。幾經交涉,當年在《自立晚報》出版部擔任總編輯並負責出版本書的魏淑貞女士,同意由她一手創立的玉山社重新出版。雖然林先生已在二○一五年一月下旬因病去世,來不及看到新版問世,但我深信他在天之靈對本書得以重新出版,必深以為慰。
  就現實面來說,林莊生從一九六一年出國之後,僅有幾次返台探親訪友,與故鄉台灣的距離遙遠,互動極少,也少有人知,是典型的海外學人。但本書在一九九二年出版後,觸動他強烈的思鄉之情,使他晚年勤於寫作,主題都環繞著台灣的歷史文化與文學,又陸續出版《一個海外台灣人的心思》、《兩個海外台灣人的閒情心思》(與陳虛谷長子陳逸雄合著)、《站在台灣文學的邊緣》、《回憶台灣的長遠路程》等書,這可說是他漫長跋涉的精神歸鄉之旅。
  而今,他的軀體已化為灰燼,不留形跡,但他遺留的著述,在在流露出對故鄉台灣的無比深情,其意義遠遠超越形體的落葉歸根。行文至此,我不禁想起那棵種在加拿大農業部植物園裡,早已從小樹苗長成高聳參天的「紀念樹」,而這何嘗不是林先生對自己一生奮鬥所下的最佳註腳呢!





虛谷詩歌之夜__節目單資料庫 - 兩廳院數位博物館

1993.10.30
曲目
http://digimuseum.ntch.edu.tw/cgi-bin/gs32/czwhgsweb.cgi?o=dprogram&s=id=%22PR000009110%22.&searchmode=basic


-----
陳虛谷生前就有朋友集其詩文出版。
兒子陳逸雄先生以陳虛谷先生的作品編注為志。
1985年編的 
《陳虛谷選集》,約共 526頁,前言有三人介紹文,陳映真等2人採取"美帝"等方式分析。林莊生先生說,此法太古板,陳虛谷的某些詩就很明白其立場。
1997年編的 
《陳虛谷作品集》,共875頁,應該還有作品沒收入,但大體已備。



陳虛谷是性情中人。觀看過電影Romeo and Juliet (1936?)多次,深深喜歡。

Norma Shearer as Juliet in the balcony scene of George Cukor's 1936 Romeo and Juliet.

Leslie Howard as Romeo and Norma Shearer as Juliet, in the 1936 MGM film directed by George Cukor.
https://en.wikipedia.org/wiki/Romeo_and_Juliet_on_screen




〈卿去〉/陳虛谷詞 游昌發曲 266


去翩翩不相隨
卿來我又匆匆歸人生離合乃如此咫尺之間若千里
歸來不勝其悵惘
況復瀟瀟春雨至
看花轉覺無歡情
一夜痴思不成寐
柔長九轉祗為卿
誰寄卿卿知此意




女高音/康美鳳 鋼琴/葉青青 2007年6月30日於台北市巴赫廳

https://www.youtube.com/watch?v=CuhmltD7mTk

*****

林莊生、陳虛谷、甘迺迪/Robert Frost “On Poetry and National Power,”




....虛谷先生有〈哭懶雲兄〉七首,其最後一首是:

談心已覺少同群。知己何堪生死分。
他日定君山上路,月明時節最思君。 
.....詩美,情美,人更美。

甘迺迪引Frost 的話說:「當權力使人傲慢自大的時候,詩使人反省其界限;當權力使人忽視對人之關懷的時候,詩啟示生命的豐饒與多樣性;權力使人墮落,詩使其淨化。」.....他的遺作「春來人歡樂,春去人寂寞,來去無人知,但見花開落」,正像一陣從山谷吹來的清風,使人清醒,使人爽朗。



蘇錦坤 他日定君山上路,應作「他日定軍山上路」。
「定軍山」是「八卦山」本名。
虛谷是「陳虛谷」,曾設立「彰化中學和美分校(初中部)」,可謂熱心鄉里教育,出錢出力,令人敬佩。
曾問過幾位和我年紀不相上下的和美出身的大學生,沒人知道虛谷或「陳虛谷」是誰。歷史衰頹如此。







On October 26, 1963, Kennedy gave a compelling address at Amherst College called “On Poetry and National Power,” in which he laid out a vision of American life ...

Robert Frost coupled poetry and power, for he saw poetry as the means of saving power from itself. When power leads men towards arrogance, poetry reminds him of his limitations. When power narrows the areas of man’s concern, poetry reminds him of the richness and diversity of his existence. When power corrupts, poetry cleanses. For art establishes the basic human truth which must serve as the touchstone of our judgment.


“When power leads man towards arrogance, poetry reminds him of his limitations. When power corrupts, poetry cleanses, for art establishes the basic human truths which must serve as a touchstone for our judgment. . . . I look forward to a great future for America – a future in which our country will match its military strength with our moral strength, its wealth with our wisdom, its power with our purpose. I look forward to an America which will not be afraid of grace and beauty. . . . And I look forward to an America which commands respect throughout the world not only for its strength but for its civilization as well.”




*****






默園 陳虛谷 434










默不一言世事人情空多感慨園有佳趣鳥歌蝶舞一任自然


-----











陳虛谷故居


默園,全稱彰化縣和美鎮陳家默園,是陳錫奎舊宅、台灣日治時期文學運動先驅陳虛谷的故居,坐落於彰化縣和美鎮塗厝里和厝路二段585號,興建年代為1928~1929年,屬於改良式巴洛克洋樓式建築。現由其家族約30人共同持有其土地及地上建物。
簡介[編輯]


默園宅屋的樓崁上有陶淵明詩句『悠然見南山』的浮雕,是清末鹿港名書法家蔡壽石的題字,過年時大門口總是貼著這副陳虛谷依古詩改作的對聯


http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1855366




NEWS.LTN.COM.TW
搶救默園! 將成立「陳虛谷基金會」再募款 - 生活 - 自由時報電子報



*****2018.11 我不喜歡這樣讀短篇小說

【本期專題】禮物邏輯看日治時期的社會建構:以 #陳虛谷 的小說為例/◆利文祺
  閱讀陳虛谷的作品,我看到一個有趣的現象,我認為,或許透過禮物邏輯能夠解析文本道理,理解日治時期的社會運行,並為日治時期的文學和研究注入新想法。
_____
【內文摘錄】
★陳虛谷生平
★禮物邏輯和社會建構
★〈他發財了〉:宴請中的權力展現
★〈放炮〉:修正社會建構中的錯誤
★〈榮歸〉:台人自我強化社會建構
★〈無處伸冤〉:默許社會建構中的錯誤
★結論:沒有人是例外
  陳虛谷本名陳滿盈,1896年生,後過繼給地主陳錫奎撫養。他18歲奉父母之言與鹿港大家丁琴英結婚,婚後有感妻子生於書香世家,為了能夠匹配,發憤向學,並於1920年時入明治大學。此時東京以林獻堂為主的「台灣議會設置請願運動」正在展開。
  1923年1月的第三次東京請願,陳虛谷的演講並備受矚目,他自言:「因為這一場的演說,我的存在才被認識了」。同年六月,參與台灣文化協會辦理的文化演講。他的足跡走遍各地,題目五花八門,多和生活有關。我們可說,從此他和文化運動有了半生的牽連。
  1923年12月發生「治警事件」(編按:全稱「治安警察法違反檢舉事件」,台灣總督府依此法,大規模檢舉議會設置請願團體成員。),陳虛谷走避中國,寫下〈將之大陸有感〉,並言:「即今時局艱難甚,珍重青年要自尊」,表達政局動盪及感慰朋友之情。1930年8月,與賴和等人同聘為《台灣新民報》學藝部客員。但後來幾年,他不再續任,自言染了「鼻的蓄膿症」,而又慢性胃病,妻子又病著,無法勝任。
  1941年日軍偷襲珍珠港,同日賴和入獄,幾日後陳虛谷女兒丁韻仙也因反日思想入獄,她因頑強的個性,在獄中吃了不少苦。有趣的是,賴和對丁韻仙相當關心,卻沒意識到其為陳虛谷之女。韻仙之事也殃及了丁家與陳家,陳虛谷受好友和女兒入獄的打擊,和女兒帶來的家庭風波,這些讓陳虛谷由積極抗日轉向田園歸隱(吳叔馨 2008:34)。
  1944年,日本在戰中已逐漸衰敗,他就任於美恆生信用販賣購買利用組合的組合長,這是他唯一有固定工作並朝九晚五的時期,但兩年後辭去職務。1945年日本投降,陳虛谷之後寫下〈光復喜賦〉,表達他回歸中國的渴望:「投降勸告竟成真,草木雖秋亦似春;不信倭奴猶倔強,那堪吾族久沉淪。也知好戰非天意,早識爭雄讓美人;還我本來真面目,轟轟烈烈漢精神。」。。。
///
節錄自《文訊》十一月號 p.92-99
穿越時光見到你4──以書寫,穿行一片蒼涼
利文祺 (Wenchi Li)│禮物邏輯看日治時期的社會建構──以陳虛谷的小說為例







我在「陳逸雄與林莊生」(漢清講堂)簡介過陳夏雨(1917~2000)先生
這本書的致謝名單有林莊生先生。
王大閎先生過世時,羅時瑋同學給我們看王先生在臺中設計的住屋。由本書的末頁,可知原來是傳主的新屋 (由誠品創辦人玉成......)


沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。