Hemingway on Baudelaire : "Since the good old days when Charles Baudelaire led a purple lobster on a leash through the same old Latin Quarter, there has not been much good poetry written in cafes. Even then I suspect that Baudelaire parked the lobster with the concierge down on the first floor...and carved at the Fleurs du Mal alone with his ideas and his paper as all artists have worked before and since."---American Bohemian in Paris,收入By Line , Ernest Hemingway
google 的翻譯海明威論波特萊爾:
「自從查爾斯·波德萊爾(Charles Baudelaire)牽著一隻紫色龍蝦穿過同一個古老的拉丁區的美好時光以來,咖啡館裡就沒有寫出多少好詩了。即便如此,我懷疑波德萊爾把龍蝦停在了禮賓部的第一層。地板……並在 Fleurs du Mal 獨自用他的想法和紙張進行雕刻,就像所有藝術家之前和之後的工作一樣。”
---巴黎的美國波西米亞風格,,歐內斯特·海明威
《多倫多星報》週刊,1922 年 3 月 25 日,
By-Line Ernest Hemingway: Selected Articles and Dispatches of Four Decades《線路》錯譯
Hemingway on Baudelaire :
"Since the good old days when Charles Baudelaire led a purple lobster on a leash through the same old Latin Quarter, there has not been much good poetry written in cafes. Even then I suspect that Baudelaire parked the lobster with the concierge down on the first floor...and carved at the Fleurs du Mal alone with his ideas and his paper as all artists have worked before and since."
---American Bohemian in Paris,
收入By Line , Ernest Hemingway
google 的翻譯
海明威論波特萊爾:
「自從查爾斯·波德萊爾(Charles Baudelaire)牽著一隻紫色龍蝦穿過同一個古老的拉丁區的美好時光以來,咖啡館裡就沒有寫出多少好詩了。即便如此,我懷疑波德萊爾把龍蝦停在了禮賓部的第一層。地板……並在 Fleurs du Mal 獨自用他的想法和紙張進行雕刻,就像所有藝術家之前和之後的工作一樣。”
---巴黎的美國波西米亞風格,,歐內斯特·海明威
《多倫多星報》週刊,1922 年 3 月 25 日,
By-Line Ernest Hemingway: Selected Articles and Dispatches of Four Decades《線路》錯譯
By-Line Ernest Hemingway: Selected Articles and Dispatches of Four Decades
他の版 - すべて表示
多く使われている語句
ahead aircraft Andy army asked bait beach beautiful boat bottle bull fightChiang Kai-shek China Chinese coming Communists correspondent crowddead elephant Ernest Hemingway Esquire face fire fish flying Fox Green French front Generalissimo German girl guerrilla Gulf StreamHavana head Hemingway hill hook horse hundred hunting ItalianJapan Japanese jump Key West killed knew Letter Esquire lion lookedMadrid Maera Mice miles military Miss Mary morning move Mussolininever night o’clock Pamplona Paris planes pounds pulled Rambouilletremember reporter river road Roy Marsh Russian shoot shot shoutedsoldiers Soviet started story Strasbourg stream street striped marlintalking tanks There’s things Toronto Daily Star Toronto StarToronto Star Weekly Tortosa town trees troops trout walk watch wounded write
By-Line Ernest Hemingway: Selected Articles and Dispatches of Four Decades
Spanning the years 1920 to 1956, this priceless collection shows Hemingway's work as a reporter, from correspondent for the Toronto Star to contributor to Esquire, Colliers, and Look. As fledgling reporter, war correspondent, and seasoned journalist, Hemingway provides access to a range of experiences, including vivid eyewitness accounts of the Spanish Civil War and World War II. By-Line: Ernest Hemingway offers a glimpse into the world behind the popular fiction of one of America's greatest writers.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。