Emmanuel Le Roy Ladurie, historian of the downtrodden, dies at 94
Le Roy Ladurie's best-known work is Montaillou, village occitan de 1294 à 1324 (1975), a study of the village of Montaillou in the region of Languedoc in the south of France during the age of the Cathar heresy.[14] Montaillou was a bestseller in both France and after its translation into English in the United States and Great Britain, and remains Le Roy Ladurie's most popular book by far.[14] As a result of the book, the previously little-known village of Montaillou became a popular tourist destination.[14]
Emmanuel Bernard Le Roy Ladurie (French pronunciation: [emanɥɛl bɛʁnaʁ lə ʁwa ladyʁi], 19 July 1929 – 22 November 2023) was a French historian whose work was mainly focused upon Languedoc in the Ancien Régime, particularly the history of the peasantry. One of the leading historians of France, Le Roy Ladurie has been called the "standard-bearer" of the third generation of the Annales school and the "rock star of the medievalists", noted for his work in social history.[1]
埃曼紐·貝爾納·勒華拉杜里[1](法語:Emmanuel Bernard Le Roy Ladurie,法語發音:[emanɥɛl lə ʁwa ladyʁi];1929年7月19日—2023年11月22日)法國歷史學家,主要研究舊制度下的朗格多克,特別是農民史。
- Les Paysans de Languedoc - 1966
- Montaillou, village occitan, 1975, ISBN 0-394-72964-1 (English), ISBN 2-07-032328-5 (French)
- Le Territoire de l'historien Vol. 1 - 1973
- Le Territoire de l'historien Vol. 2 - 1978
- Le Carnaval de Romans, 1579-1580 - 1980
- Histoire du climat depuis l'An Mil, 1983
- L'État royal - 1987
- L'Ancien Régime - 1991
- Le Siècle des Platter (1499-1628), Le mendiant et le professeur - 1995
- Saint-Simon, le système de la Cour - 1997
- Histoire de la France des Régions - 2001
- Histoire des paysans français, de la peste noire à la Révolution - 2002
- Histoire humaine et comparée du climat - 2004
- Abrégé d'Histoire du climat - 2007
漢譯本[編輯]
- 〔法〕伊曼紐埃爾·勒華拉杜里,歷史學家的思想與方法,楊豫等譯,上海:上海人民出版社,2002年
- 〔法〕埃曼紐·勒華拉杜里,蒙塔尤:1297—1324年奧克西坦尼的一個山村,許明龍、馬勝利 譯,北京:商務印書館,1997年
****
《歷史的覆轍:中俄革命比較》作者、來自法國的漢學家畢仰高(Lucien Bianco)九十大壽剛剛過去,齊來全面回顧這位「偉大的歷史學者」(傅高義語)、「列文森獎」得主,一生中與中國的淵源、對中國的思索和研究,及其變化的過程。
......經過20幾年的研究,畢仰高發表了大量文章,在2001年集結成《沒有政黨的農民:二十世紀中國的草根運動》 (Peasants without the Party: Grass-Roots Movements in Twentieth-Century China)一書。回望年輕時曾相信毛是中國農民的救星而產生狂熱崇拜,他總是悔恨,想設法彌補。中國改革開放不久他就發現,雖然鄧小平告別了毛澤東革命,但仍然迴避批判歷史,以致法國讀者仍對毛澤東帶着崇拜,文化界對毛和中國革命的理解也十分偏頗。他選擇了持續寫作,作為自己彌補和對抗的方式。
在法國高師讀書時,年鑒學派風頭正盛,畢仰高的師長幾乎全是這個學派中的大宗師,如呂西安·費弗爾(Lucien Febvre)、布羅代爾(Fernand Braudel)、勒華拉杜里(Emmanuel Leroy Ladurie)等。年鑒學派強調長時段,認為研究政治人物和事件是浪費生命,但畢仰高不跟潮流,強調還是不可忽視政治人物對歷史的推動和形塑作用。他的最新研究從比較毛澤東和斯大林入手,後者是法國人耳熟能詳的「暴君」,前者仍然迷霧重重。他不止討論兩位傳主本身,還花大篇幅比較兩人的歷史、社會和思想背景,以及兩人革命和統治的方方面面。已是耄耋之年的畢仰高仍然選擇了一種工作量極大的研究方式,以卷帙浩繁的文件資料,研究涵蓋這兩大農業帝國近一二百年的歷史。2014年,這部承載了他60年研究成果的 La récidive: révolution russe, révolution chinoise在法國出版。書的最後,他引用歷史學家黎澍的話:「革命這事,若有可能,頂好還是不革。」
2018年,英文版Stalin and Mao: A Comparison of the Russian and Chinese Revolutions在香港中文大學出版社出版,被譽為反映了「一位偉大的歷史學者」(傅高義)「畢生研究與思考的書」(史蒂芬. A. 史密斯),「鮮明地點出斯大林主義與毛澤東主義之間深刻的卻又往往被遺忘的關聯」(周錫瑞)。出版社更延請資深譯者夏沛然將其譯成中文,中央研究院陳永發教授作長篇導讀。
2020年,《歷史的覆轍:中俄革命比較》問世。
這一年,畢仰高90歲。新書介紹
書名:《歷史的覆轍:中俄革命比較》
作者:畢仰高(Lucien Bianco)
譯者:夏沛然
出版社:香港中文大學出版社
出版日期:2020年1月
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。