2020年9月28日 星期一

Grazia Deledda

 

Remembering the first Italian woman to receive the Nobel Prize in Literature: Grazia Deledda.
Deledda was born on this day in 1871 in the village of Nuoro on the island of Sardinia, Italy. She had six siblings and her father worked the family's land. Friends used to gather in the family's kitchen and share their stories, which shy little Grazia absorbed. She attended school for just four years, which was considered sufficient for a girl, but also received private lessons in Italian. Her teacher encouraged her to submit her writing to a newspaper and, at age 13, her first story was published.
Deledda's childhood was shaped by old traditions with deep historical roots and the unhappy fates of her family members imbued her with a strong belief in destiny. Themes like uncontrollable forces, moral dilemmas, passion, and human weakness recur in her stories.
Deledda was awarded the 1926 Nobel Prize in Literature "for her idealistically inspired writings which with plastic clarity picture the life on her native island and with depth and sympathy deal with human problems in general."
Read more about this extraordinary laureate on nobelprize.org: https://bit.ly/3bqRjZh
圖像裡可能有1 人、戶外


瑪麗亞·格拉齊亞·科西馬·黛萊達義大利語Maria Grazia Cosima Deledda,1871年9月27日-1936年8月15日),義大利薩丁島自然主義流派作家,1927年憑作品《邪惡之路》(La Via Del Male,1896年)獲得1926年度的諾貝爾文學獎

黛萊達在一個中產家庭出生,完成小學課程後跟隨私人導師學習,隨後她自己鑽研文學。「巴爾扎克果戈里托爾斯泰杜斯妥也夫斯基的大量作品,撒丁島瑰麗的風光和傳說陶冶了她的心靈,開拓了她的想像。」[1]她起初在雜誌上發表小說,1890年出版的《Nell'azzurro》被視為她的第一部作品。1900年,她與戰爭部官員帕爾梅洛·馬代薩尼(Palmiro Madesani)結婚後移居羅馬。1895年《Anime oneste》和1900年《Il vecchio della montagna》等作品出版後,評論家開始關注黛萊達的作品。

1903年出版的《Elias Portolu》標誌著黛萊達正式踏上成功之路,她的代表作品有《灰燼》(Cenere,1906年)、《母親(小說)》(La Madre,1920年)、《離婚之後》(Naufraghi in porto,1920年)、《科西瑪》(Cosima,1937年)等。其中《灰燼》曾啟發一部由埃萊奧諾拉·杜塞演出的電影。孟憲忠認為,黛萊達的小說分為兩類:「一是以親切無飾、清澈鮮明之筆傳達了撒丁島的風土人情,使世人認識撒丁島。一是深入的內心刻畫、淒婉默然的詩意抒寫著人的感情與宗教精神的牴牾;這些作品總是蒙上了一道宿命的光影,具有一種《聖經》上的涵義。[1]

黛萊達1936年在羅馬去世。

作品的中譯[編輯]

  • 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/ 編譯,《戴麗達》,台北市:九五文化出版,1981年。
  • 黃文捷、蕭天佑/譯,《邪惡之路》,廣西桂林市:灕江出版,1991年。
  • 沈萼梅、劉錫榮/譯,《長青藤》,廣州市:花城出版社,1996年。
  • 黃文捷/譯,《惡之路》,台北市:一方出版,2003年。
  • 黃文捷/譯,《邪惡之路》,上海人民出版社,2008年。
  • 徐婭群/譯,《母親》,台北市:群星文化,2015年。

主な著作[編集]

邦訳[編集]

  • 悪の道 / 有島生馬,岩崎純孝訳 世界文学全集 新潮社、1932 
  • 正直な心 /下位文子訳 春陽堂 1933 
  • 愛の封印 / 岩崎純孝訳 山本書店 1936 
  • 二つの真心 / 隈部逸人訳 弘文堂書房 1940
  • 砂漠の中 / 岩崎純孝 訳 ノーベル賞文学叢書 今日の問題社、1940 
  • 実義な人々 / 原田謙次訳 モダン日本社、1941 
  • 邪道 有島生馬訳 日本出版社、1942 
  • 常春藤 /柏熊達生訳 河出書房、1952 
  • 灰 / 丸弘訳 弘文堂 1966.
  • コロンバ 誘惑 マルヴー一家(大久保昭男訳) ノーベル賞文学全集 主婦の友社、1972 

外部リンク[編集]


沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。