2025年11月23日 星期日

紐約時報Historical Fiction推薦書單之一2025. 古希臘歷史小說巨擘:Mary Renault 1905-1983《亞歷山大三部曲》的傳奇。 法國地區Berry, France 的歷史小說第四部曲: "Souvenirs of Madame Sand" « Souvenirs de Madame Sand » par Guillaume Trotignon, aux éditions Marivole.





Find recommendations for other genres you like

古希臘歷史小說巨擘:Mary Renault 1905-1983《亞歷山大三部曲》的傳奇


Mary Renault, born Eileen Mary Challans, was an English writer best known for her historical novels set in Ancient Greece. Wikipedia
DiedDecember 13, 1983, Cape Town, South Africa
In hatred as in love, we grow like the thing we brood upon. What we loathe, we graft into our very soul.
How can people trust the harvest, unless they see it sown?


歷史小說巨擘-瑪麗.瑞瑙特與《亞歷山大三部曲》的傳奇

瑪麗.瑞瑙特 Mary Renault瑪麗.瑞瑙特 Mary Renault

文/鄭遠濤(《天堂之火》、《波斯少年》譯者)
  在彌漫著懷疑與幻滅的二十世紀,瑪麗.瑞瑙特數十年如一日地以小說展現希臘精神(Hellenism),堪稱獨步。然而她的好古並不等於復古,其筆下的古希臘社會的情感與道德,對現代主流價值觀也構成了或明或暗的挑戰。
  瑪麗.瑞瑙特(Mary Renault,1905–1983)本名瑪麗.查倫斯(Mary Challans),瑞瑙特是成年後的筆名。她生於倫敦醫生之家,父母個性扞格帶來的家庭張力,日後在她的作品留下烙印。孩提時,她嗜好牛仔故事,也給她書寫古希臘英雄的冒險埋了伏筆。第一次世界大戰的炮火,延誤了她的中學教育,十五歲才入讀一所著名女校。在學校圖書館,她被柏拉圖《對話錄》的英譯本迷住,畢業前全部看完。因成績優異,她抱着將來教書的想法,被當時專收女生的牛津大學聖休斯學院(St Hugh's College)錄取,主修英語。
  「牛津造就了我,」後來瑞瑙特喜歡說。然而在彼時那保守年代,男女分隔的牛津大學也不免給她帶來揮之不去的邊緣感。無論如何,她在牛津遇到影響她一生的兩位老師:希臘學教授吉爾伯特.默雷(Gilbert Murray),和後來以《魔戒》成為一代文豪的語言學教授托爾金(J.R. R. Tolkien)。默雷的講課令她重燃對柏拉圖的熱情;在柏拉圖的熏陶下,她建立起對個人的信仰,對「賢能政制」(meritocracy)的嚮往,當然更少不了對靈魂之愛的追求。它們均貫穿在她重構的古希臘世界中。
  大學時瑪麗決定畢業後從事寫作,並不顧父母反對,獨立過了幾年一邊打工、一邊筆耕的生活,終因營養不良而病倒,被迫回家休養。一九三三年夏,將滿廿八歲的瑪麗徒步旅行重訪牛津,在離母校不遠的拉德克利夫醫院(Radcliffe Infirmary)門外歇息時,做了一個影響命運的決定。她省悟到沒有人生體驗的作家不會是好作家,而在那古老的醫院中,生老病死永恆地上演着。她當即謁見院長,說服讓她留下學習護理,從此步入艱苦的學員生涯。
  她在拉德克利夫邂逅見習護士朱莉.穆拉德(Julie Mullard),兩人情投意合,後成為五十年的終身伴侶。感情的安定給瑞瑙特的小說帶來莫大影響;在她八部歷史小說中,最著力刻畫的愛情即是相濡以沫的伴侶關係。

  完成學業後,瑪麗從事護理,利用工餘和假期寫小說,處女作《愛的意義》(Purposes of Love)出版於一九三九年戰雲密佈的倫敦。二戰爆發,瑪麗和朱莉響應政府動員令,先後在多地醫院照料傷兵,並一度返回拉德克利夫醫院服務。醫院中擔任勤雜工的「良心反戰者」(conscientious objectors)予瑪麗以不可磨滅的印象,後來終於被她寫入《御者》(The Charioteer)中。

  戰後她離開護理行業,專心創作。直到離開英國遠赴南非定居前,瑞瑙特共出版五部小說,皆以當代為題材,背景多少涉及她所熟悉的醫院與醫務人員,致力於刻畫他們的內心世界,尤其是感情生活。同性情慾(homoeroticism)或女同性情慾(lesbianism)在這些書中或隱隱若現,或呼之欲出。半自傳性的《相好的姑娘》(The Friendly Young Ladies, 1944)題目就蘊含女同性愛的意味。《瑪麗.瑞瑙特的多副面具》(The Masks of Mary Renault)一書作者齊布爾格(CarolineZilboorg)認為它「迎頭面對了雙性戀女子要在異性戀世界中劃定一種女同性戀關係的困境。」並指出「瑞瑙特最初五部小說的笨拙結尾*證明了她故事的駭俗本質。」

  一九四八年定居南非是瑪麗.瑞瑙特寫作生涯的轉捩點。在這個新國度,她和伴侶朱莉結識了不少年輕的演員和舞蹈家,多數是男同志,他們的聚散離合激發了瑪麗的靈感,寫出《御者》(1953)。小說設定為二戰烽煙下的三角戀愛故事,主人公羅瑞是傷兵,他要在純真懵懂的「良心反戰者」安竹和他從前的學長、如今世故甚深的拉爾夫之間抉擇—不願面對性傾向的安竹,不可能與之經營幸福;而拉爾夫流連於地下同志圈的習性,也似乎無法給羅瑞帶來安穩的愛情。作者暗示,在一九四〇年代的英國,一個同性戀屬於非法的社會,尋求性與愛的羅瑞除了妥協別無他途。「御者」是柏拉圖《斐德羅篇》(Phaedrus)的一個意象,象徵靈魂的駕馭力。此書大膽寫實,以至瑞瑙特的美國出版商退還手稿,六年後才得以在美國推出。時至今日,此書已被公認為現代同志文學的里程碑之一,與維達爾的《城市與鹽柱》(The City and the Pillar)和伊薛伍德的《柏林故事集》(BerlinStories)相提並論。
  大段徵引柏拉圖、古典意象豐富的《御者》是瑞瑙特創作的分水嶺;此後她沿著歷史長河繼續上溯,直接踏上那早已消逝的古希臘世界,最終寫出八部考據嚴謹、栩栩如生的歷史小說,步入大師之列。轉型滿足了她長久以來的抱負和興趣,更解放了她的想像力。齊布爾格說,藉着古代背景,瑞瑙特得以自由書寫她最感興趣的主題—「戰爭、和平、英雄主義、職業生涯、女性的角色、性表達,還有男男女女的同性愛和雙性愛。」
  一九五六年的《殘酒》(The Last of the Wine) 以伯羅奔尼撒戰爭(431–404BC)為背景,講述在柏拉圖老師蘇格拉底門下的一對雅典情侶十三年的流離。呂西斯與阿列克西亞的關係,再現了雅典所崇尚的男同性戀習俗:較年長的「愛者」(erastes)要擔當他傾慕的少年「所愛」(eromenos)的精神導師。兩人彷彿是另一時空的拉爾夫與羅瑞,因生活在一個推崇男風的英雄主義時代,而能更加高貴而長久地相愛。戰爭與和平交替,暴民與寡頭輪番上台,雅典由盛而衰的歷程如長卷一樣徐徐鋪展。這小說一舉奠定了瑞瑙特作為歷史文學大師的地位,也確立了她用得爐火純青的敘事手法—第一人稱回憶體的成長小說。
  瑞瑙特在希臘之旅中參觀了阿瑟.伊文思修復的希臘史前文明遺蹟—克諾索斯王宮,相傳是雅典王子特修斯(Theseus)勇闖迷宮,殺死牛頭怪的地點。回到南非後,她根據歷史學者的理論與考古學的新近發現,剝離傳統神話中可信的元素與混雜的附會,將特修斯一生的傳奇演繹為兩部小說—《國王必須死去》(The King Must Die, 1958)和《海裡來的公牛》(The Bullfrom the Sea,1962)。喜愛遠古文明和人類學的張愛玲十分賞識《國王必須死去》,曾對採訪她的作家水晶說她「看得津津有味」。

  在南非,瑪麗和伴侶朱莉在一座臨海獨棟木屋住了多年。帶鹽味的輕風,滑翔的海鷗和遠遠的航船,勇敢的泳者和衝浪少年,與她筆下的另一個海洋文化—古希臘世界一樣充滿生機。但「外面的世界」並不如此自由。一九六〇年代伊始,隨著南非種族隔離政策的深化,反隔離的瑞瑙特愈來愈捲入政治生活中。她上街示威,參加抗議團體,到社區為政黨拉票。然而政治講求集體行動,處處需要妥協,與這位藝術家對「個人」的信念格格不入。因此,她雖然在一九六四年同意出任國際筆會(P.E.N.)開普敦分會的會長,並與圖書審查作長期鬥爭,但年事的增長、對政治的失望,令她淡出了運動,重投想像世界。她相信作家的道德責任首先在於喚起個人的良知與覺醒,筆才是她自己最好的武器。一九六六年,她出版了新作《阿波羅面具》(The Mask of Apollo):在伯羅奔尼撒戰爭後危機四伏的希臘,一個周遊列邦的演員見證了柏拉圖為了實踐政治理想,兩度遠赴西西里,輔弼僭主狄奧尼索斯二世做「哲人王」,最終慘淡收場的史事。作者在按語中寫道:「這時代濃厚的政治幻滅感,在智識上表現為對於理想制度的探尋,在歷史上表現為亞歷山大的橫空出世。」她下一本書便寫了這位應時代而生的早慧天才,並一發不可收,最終為他寫了四部著作,包括著名的「亞歷山大三部曲」—《天堂之火》(Fire from Heaven, 1969)、《波斯少年》(The PersianBoy, 1972)、《葬禮競技會》(Funeral Games, 1981),以及一部傳記《亞歷山大的本性》(The Nature of Alexander, 1975)。

波斯少年 The Persian Boy波斯少年 The Persian Boy

天堂之火 Fire from Heaven天堂之火 Fire from Heaven

  賢能政制是瑞瑙特心目中的理想社會,早在一九五○年代,她已在特修斯故事中虛構過具有賢能政治色彩的團體—「鶴群」(Cranes);而在《波斯少年》中,征服者亞歷山大傾力要建成一個民族平等、選賢任能的帝國。正如羅素(Bertrand Russell)在其名著《西方哲學史》中闡明,馬其頓崛起前,各自為政的城邦之間長久內耗,已經令希臘文明飽受外患,難以為繼,而亞歷山大的政策「給有思想的人們的頭腦帶來四海一家的觀念;以往對城邦的忠誠與(在較小程度上)對希臘民族的忠誠看來已不合時宜了。在哲學上,這種世界主義觀點始自斯多葛派,但在實踐上它開始得較早—始自亞歷山大。」

  儘管亞歷山大的夢想終因英年早逝而化為碎片,成了權慾的血腥爭奪品(《葬禮競技會》的題材),他的事業畢竟有功於希臘文明的傳播與保存;這為世界主義的羅馬帝國奠下了文化根基。

  「他的臉多年來縈繞在我的心頭;」瑞瑙特給一位牛津舊友的信上談起亞歷山大,「迷人的眼睛,頭髮從額上躍躍欲起,還有那二十來歲想必已飽經風霜的美—太陽曬得他皮膚近黑,頭髮近白。」這形象符合《波斯少年》中滄桑的亞歷山大,他在《天堂之火》裡並非如此,此書只從他五歲寫到二十歲即位為止。相傳,奧林匹婭斯懷著亞歷山大時夢見漫天遍地的一場大火,燒遍了世界。題目中的「火」便是亞歷山大,「天堂」指他「神裔」的身世;瑞瑙特採用史詩文學中的重複修辭法,在本書裡常以shining(光采照人、光華熠熠)一詞形容他,喜愛溢於言表。
  作為歷史小說,《天堂之火》同時是一部偉大的成長故事。作者以象徵手法鋪陳亞歷山大童年的張力—失和的父母對他的爭奪:故事開始時纏繞他腰間的蛇,是母親捆縛他的、他後來努力掙脫的紐帶,而小說結束時勝負未定的鷹蛇搏擊(鷹是宙斯—父性—的象徵物),則暗示父母雙方的影響在他餘生中將繼續起伏消長。主人翁生為國王之子,父親是全希臘的霸主,武功赫赫,母親則要他相信自己是神裔。他一方面受斯巴達式的紀律訓練,一方面充滿尚古情懷,以神話英雄阿基里斯為楷模,是荷馬史詩在精神上的最後一個傳人,立志要用無所畏懼的戰鬥來證明自己猶勝乃父。他師從大哲亞里斯多德學習治國、倫理和科學,卻比亞里士多德更富於想像力與熱情,又能在實踐中超越老師的種族偏見。他情感細膩,卻由於父親濫交的反激作用,秉持著近乎禁慾的節制。家庭張力使他從小向外尋求友誼:從衛隊的營房、馬廄的僕役、波斯流亡者那裡增長見識,得到安慰;受《伊利亞特》英雄情誼的熏陶,他與赫菲斯提昂更成了生死相隨的伴侶;他對年少的波斯使節心儀、跟「蠻族」王子蘭巴若斯結下友情,也預示著《波斯少年》中他對巴勾鄂斯的跨種族愛戀。

  齊布爾格指出,不在父與母、男性與女性之間作終極的選擇,而是糅合兩種力量來塑造自我,正體現了亞歷山大的卓越。

  二〇一〇年,出版已屆四十載的《天堂之火》入圍專家評選的「曼布克遺珠獎」(Lost Man Booker Prize)決選名單,這小說的持久魅力可見一斑。二〇一四年夏天,英國Virago出版社發行了新版「亞歷山大三部曲」,邀來早年受惠於瑞瑙特小說的歷史學家湯姆.霍蘭德(Tom Holland)撰寫前言,其中一段值得抄錄於下:

  瑪麗.瑞瑙特弔詭的地方,以及她令古代世界起死回生的非凡成就之關鍵,在於她打破成規同時又回首陳跡,既激進又保守。借著亞歷山大三部曲,同性愛小說第一次躋身主流文化;但內中對民主制的鄙視、對英雄主義的理想化呈現、對女性的不信任,又深深忠實於早已消逝的亞歷山大時代。正如最佳歷史小說毫無例外地做到的那樣,它迫使讀者拋開自己的條框,接納一個已消逝世界的原貌。


*指主角以異性戀模式團圓。

*《天堂之火》、《波斯少年》現已全面上市,購買通路請參閱:http://gbookstaiwan.blogspot.tw/p/blog-page_3.html



Berry, France

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Berry
Flag of Berry
Flag
Coat of arms of Berry
Coat of arms
Berry localisation.png
CountryFrance
Time zoneCET
Berry is a region located in the center of France. It was a province of France until départements replaced the provinces on 4 March 1790, when Berry became divided between the départements of Cher (High Berry) and Indre (Low Berry).
The Berry region now consists of the départements of CherIndre and parts of Creuse. The city Bourges functioned as the capital of Berry. Berry is notable as the birthplace of several kings and other members of the French royal family, and was the birthplace of the famous knight Baldwin Chauderon, who fought in the First Crusade. In the Middle Ages, Berry became the centre of the Duchy of Berry. It is also known for an illuminated manuscript produced in the 14th–15th century called Les Très Riches Heures du Duc de Berry.
La carte de l'ancienne province du Berry et des communes et départements actuels.

Etymology[edit]

The name of Berry, like that of its capital, Bourges, originated with the Gaulish tribe of the Bituriges,[1] who settled in the area before the Roman armies of Julius Caesar conquered Gaul.

Brenne[edit]

La Brenne, located west of Châteauroux and east of Tournon-Saint-Martin in the Indre department, is a region which of old straddled on the former provinces of Berry and Touraine, and is now a protected natural area (Parc naturel régional de la Brenne) as well called Pays des mille étangs, because of its many ponds created since the 8th c. by the monks of the local abbeys for pisciculture.

See also


****
A little reading for this summer ...
"Souvenirs of Madame Sand" by Guillaume Trotignon, published by Marivole.

Part of a long historical saga (which begins in the 18th century with the novel "Wheat Time", first prize of the Lions Club of Central Region 2016), the historical novel "Souvenirs of Madame Sand" is the story of a long (fictitious) friendship between a woman of the people - Jeanne Chapelin - and the writer and thinker George Sand.
Through the life of Jeanne Chapelin, the reader frequents George Sand and has a glimpse of his exceptional destiny. Not content to glimpse the deep relationship she has with Berry and his sincere love for the people, he also crosses the personalities that have influenced the writer but it has also influenced - let us quote among others Musset, Delacroix, Chopin, Flaubert.
This novel shows a George Sand under two lights: as representative person of his time, who had, as a woman, to assert herself in the world of letters, fight with courage for her political ideals and who, by her talent and her multiple relationships, repeatedly managed to influence art in general. But also as a fragile woman (evidenced by her complex love, her existential crises and sometimes difficult family relationships), sincere in her choices (love for the people and Berry) and, more than anything, voluntary and freedom-loving.

Interview: Guillaume Trotignon's answers for My George Sand notebook.

Why address George Sand in this fourth installment?
My ambition when I started writing my first novel ("The Wheat Time" - First Prize Lions Club Central Region 2016) was to make the reader travel in time and, in particular, to make him known the history of Berry. Each French region bears an impressive and striking history in detail, a story that reflects the "great history" of France.
Each volume of my quadrilogy evokes an important period in the history of Berry:
- Volume I, "The time of the wheat," narrated the Berry from 1715 to 1750: a poor land, subject to famine and famine, a land of legends, a land of peasantry.
- Volume II, "The son of Enlightenment", describes the period 1750-1789 and speaks of an episode unknown in the history of Berry but also France: the military expedition of the Berry Regiment in New France (Quebec ). I also tackle the Enlightenment and pre-revolutionary France.
- Volume III, "The Rider of the Revolution", describes the period 1789-1820 and speaks of the French Revolution in Berry but also the epic Napoleonic. I put the spotlight on central events such as the counterrevolutionary insurrection in Berry or important figures like General Bertrand, close to Napoleon I.
Volume IV, "Souvenirs of Madame Sand", is part of this sequel: beginning with the period 1820-1880, its ambition is to show the political, but also the artistic and technical revolutions of the nineteenth century. Dealing with Berry, I could not duck that huge character that is George Sand, hence my choice.
On the other hand, George Sand's life was extraordinary, so I had to talk about it.
If you could sum up your novel in which words, which would you choose?
I would use four words: "revolutions", "crises", "small people" and, of course, "art".
"Revolutions" because my novel presents several - that of 1830 which had consequences in Berry and, especially, that of 1848 in which George Sand played a central role. I am also talking about the "upside down revolution" which is the coup d'etat of December 2, 1851 by Louis Napoleon Bonaparte.
"Crises" refers to the existential crises that enamelled the life of this extraordinary writer: her not only complex love but also her peculiar childhood - the tragic death of her father as well as other episodes -, the incessant attacks of which she was object and its quest for freedom to free itself from crises.
"Small people" is important because George Sand has been paying tribute to the people throughout their lives, not only by their writings but also by their political ideals and by helping them concretely - for example, they were paying from his copyrights to the needy.
"Art" because she strongly reminded that this area was not limited to men only but that it belonged to women by right; because she frequented the greatest artists of her time and with these artists she had an enriching relationship; and finally, because it has been able to renew art in different ways - for drama as well as fiction, autobiography and other genres ...


Do you talk a lot about Berry in your novel?
This is the very heart of my subject. I do so because of the constraints imposed by my quadrilogy (all previous volumes have highlighted the Berry) but also because George Sand, in my eyes, owes a lot to Berry: this "province" was first for her a land of inspiration, an essential "muse". The Berry also allowed him to forge his social and political struggles (I speak in particular about the creation of his newspaper L'Eclaireur) and also because this land, which saw him born, constituted for him an indispensable refuge during the crises existential that it has crossed - think of Nohant but also, of course, Gargilesse-Dampierre, two places that are as many places of creation as retirement. I think we can not separate George Sand from Berry and the two have had an intimate and powerful relationship, made of love, a relationship where both have self-fed. Living abroad, I know how much the environment conditions psychology, the vision of everyone, ideas ... I would add that some artists have an undeniable link with their regions - I think Maupassant or Flaubert and Normandy, Daudet and Provence. For George Sand, it's Berry.

What event do you think had the most impact on George Sand's life?
There have been several. His meeting with Aurélien de Sèze, Ajasson of Grandsagne, Jules Sandeau, Alfred de Musset, or the fact that she realized that her husband was cheating on her, just like the meeting with Chopin, his first literary success, the revolution of 1848 ... can not be put aside. I could also mention the tragic death of her father when she was just a child: in terms of her entire life, we can see how psychologically George Sand was a woman strong, determined and voluntary.
Despite all these events, one has caught my attention because I think it's original and I think it deserves to be more valued. I talk about it in my novel: it's about George Sand's war experience when she was just a child, a rather unknown episode of the general public. Indeed, George Sand had gone, with his mother, to see his father in Spain, in a Spain then at war because refusing the Napoleonic invasion (insurrection of May 2, 1808, back of mayo). You really have to realize that George Sand has crossed, with his mother, a country in insurrection, ravaged, with corpses, where battles were taking place, a journey that must, I think, mark it in depth, especially since she was only a child. I would add that it was also on this occasion that she met several people who participated in the Napoleonic legend: she met Marshal Murat in particular in the palace of the Bourbon kings in Madrid and slept in the palace ... Imagine- you!
Moreover, as a result of this grueling journey, she lost her little brother only a few months old then - another and terrible tragedy! - his father. From my own point of view, this rather unknown stay in Spain was important in the character of the novelist and her relationship to life: the sight of corpses, a dark atmosphere in which the war hovered ... The little girl who would become George Sand, for me, then understood death, the difficulty inherent in life and became extremely fighting. I sought to highlight this expedition in Spain as the death of his father in my novel to better show the psychology of George Sand.

Which scene did you have the greatest pleasure to write?
There are two that I really appreciated: the one where I met George Sand, Chopin and Delacroix in Nohant. These three giants together in Berry !! There is another, which I address at the end of my novel: the visit of Flaubert and Tourgueniev to Nohant ...

Do you discuss other subjects than George Sand?
Yes of course ! If the attendance of my heroine with George Sand represents a large part of my novel, there is another equally important hero - Duke Louis-Alexandre de Nuys. In addition to the extraordinary life of George Sand, the other ambition of my novel is to show the broad history of the nineteenth century. The latter, in fact, can not be reduced to the arts alone: ​​it is first of all a period of revolutions and major political but also economic and technical upheavals. I talk about these themes through my second hero who becomes an influential financier, who is passionate about trains and has a troubled relationship with politics.
There is another character that I bring into my novel and which, in my opinion, can not be evaded in the nineteenth century: it is about Louis-Napoleon Bonaparte, who will become Napoleon III.  I describe his experience in prison but also his dizzying ascent, through - fatal - the coup. I was interested in this character rather erased in the collective memory of the French: I feel that his life is worth being narrated because it has aspects as impressive (his ambition, his determination to obtain power) that troubling and negative (coup d'etat). For me, a good novel must show dramatic evolutions: in "Souvenirs of Madame Sand", I show that of George Sand and that of Napoleon III. This comparison may seem a little daring but it is not without interest to express the nineteenth century in its complexity ...

Thanks to Guillaume for this participation.

Souvenirs of Madame Sand, by Guillaume Trotignon, published by Marivole.

Photos: George Sand by Nadar (private collection). Cover of the book "Souvenirs of Madame Sand".

Un peu de lecture pour cet été...
« Souvenirs de Madame Sand » par Guillaume Trotignon, aux éditions Marivole.
S’inscrivant dans une longue saga historique (qui débute au XVIIIe siècle avec le roman « Le temps des blés », premier prix du Lions Club de la région Centre 2016), le roman historique « Souvenirs de Madame Sand » est le récit d’une longue amitié (fictive) entre une femme du peuple – Jeanne Chapelin – et l’écrivaine et penseuse George Sand.
Au travers de la vie de Jeanne Chapelin, le lecteur fréquente George Sand et a un aperçu sur son destin exceptionnel. Non content d’entrevoir le rapport profond qu’elle entretient avec le Berry et son amour sincère pour le peuple, il y croise également les personnalités qui ont influencé l’écrivaine mais qu’elle a aussi influencées – citons entre autres Musset, Delacroix, Chopin, Flaubert.
Ce roman montre une George Sand sous deux lumières : comme personne représentative de son époque, qui dut, en tant que femme, s’affirmer dans le monde des lettres, se battre avec courage pour ses idéaux politiques et qui, par son talent et ses multiples relations, parvint à plusieurs reprises à influencer l’art en général. Mais aussi comme une femme fragile (en témoignent ses amours complexes, ses crises existentielles et ses relations familiales parfois difficiles), sincère dans ses choix (amour pour le peuple et le Berry) et, plus que tout, volontaire et éprise de liberté.
Interview : les réponses de Guillaume Trotignon pour Mon carnet George Sand.
Pourquoi aborder George Sand dans ce quatrième opus ?
Mon ambition lorsque j’ai commencé la rédaction de mon premier roman (« Le temps des blés » - Premier prix des Lions Club de la région Centre 2016) était de faire voyager le lecteur dans le temps et, en particulier, de lui faire connaître l’histoire du Berry. Chaque région française est porteuse d’une histoire impressionnante et saisissante dans le détail, une histoire qui reflète « la grande histoire » française.
Chaque tome de ma quadrilogie évoque une période importante de l’histoire du Berry :
- Le tome I, « Le temps des blés », narre le Berry de 1715 à 1750 : une terre pauvre, soumise aux disettes et aux famines, une terre de légendes, une terre de paysannerie.
- Le tome II, « Le fils des Lumières », décrit la période 1750-1789 et parle d’un épisode méconnu dans l’histoire du Berry mais aussi de France : l’expédition militaire du régiment du Berry en Nouvelle-France (Québec). J’aborde aussi les Lumières et la France prérévolutionnaire.
- Le tome III, « Le Cavalier de la Révolution », décrit la période 1789-1820 et parle de la révolution française en Berry mais aussi de l’épopée napoléonienne. Je mets à l’honneur des événements centraux comme l’insurrection contre-révolutionnaire en Berry ou des personnages importants comme le général Bertrand, proche de Napoléon Ier.
Le tome IV, « Souvenirs de madame Sand », s’inscrit dans cette suite : abordant la période 1820-1880, il a pour ambition de montrer les révolutions politiques mais aussi artistiques et techniques du XIXe siècle. Traitant du Berry, je ne pouvais esquiver cet immense personnage qu’est George Sand, d’où mon choix.
Par ailleurs, la vie de George Sand étant extraordinaire, il me fallait en parler.
Si vous pouviez résumer votre roman en quels mots, lesquels choisiriez-vous ?
J’utiliserais quatre mots : « révolutions », « crises », « petit peuple » et, bien entendu, « art ».
« Révolutions » car mon roman en présentent plusieurs – celle de 1830 qui eut des conséquences en Berry et, surtout, celle de 1848 dans laquelle George Sand joua un rôle central. Je parle également de la « révolution à l’envers » qu’est le coup d’Etat du 2 décembre 1851 de Louis-Napoléon Bonaparte.
« Crises » fait référence aux crises existentielles qui ont émaillé la vie de cette extraordinaire écrivaine : ses amours non seulement complexes mais aussi son enfance particulière – la mort tragique de son père ainsi que d’autres épisodes –, les attaques incessantes dont elle fut l’objet et sa quête de liberté pour se libérer des crises.
« Petit peuple » est important car George Sand n’a cessé de rendre hommage au peuple tout au long de son existence, non seulement par ses écrits mais aussi par ses idéaux politiques et en l’aidant concrètement – par exemple, elle versait une partie de ses droits d’auteur à des nécessiteux.
« Art » parce qu’elle a rappelé avec force que ce domaine ne se limitait pas aux seuls hommes mais qu’il appartenait de droit aux femmes ; parce qu’elle fréquentait les plus grands artistes de son temps et qu’avec ces artistes elle a eu des relations enrichissantes ; enfin parce qu’elle a su renouveler l’art de différentes façons – tant pour le théâtre que pour la fiction, l’autobiographie et d’autres genres encore…
Parlez-vous beaucoup du Berry dans votre roman ?
C’est le cœur-même de mon sujet. Je le fais en raison des contraintes imposées par ma quadrilogie (tous les tomes précédents ont mis en valeur le Berry) mais aussi parce que George Sand, à mes yeux, doit énormément au Berry : cette « province » fut d’abord pour elle une terre d’inspiration, une « muse » essentielle. Le Berry lui permit aussi de forger ses luttes sociales et politiques (je parle notamment de la création de son journal L’Eclaireur) et aussi parce que cette terre, qui l’a vue naître, a constitué pour elle un refuge indispensable lors des crises existentielles qu’elle a traversées – pensons à Nohant mais aussi, bien sûr, à Gargilesse-Dampierre, deux lieux qui sont autant des lieux de création que de retraite. Je pense qu’on ne peut séparer George Sand du Berry et que les deux ont entretenu une relation intime et puissante, faite d’amour, une relation où les deux se sont autoalimentés. Vivant à l’étranger, je sais ô combien l’environnement conditionne la psychologie, la vision de tout un chacun, les idées… J’ajouterais que certains artistes ont un lien indéfectible avec leurs régions – je pense à Maupassant ou Flaubert et la Normandie, Daudet et la Provence. Pour George Sand, c’est le Berry.
Selon vous, quel événement a eu le plus de conséquence sur la vie de George Sand ?
Il y en a eu plusieurs. Sa rencontre avec Aurélien de Sèze, Ajasson de Grandsagne, Jules Sandeau, Alfred de Musset, ou encore le fait qu’elle se soit rendue compte que son mari la trompait, tout comme la rencontre avec Chopin, son premier succès littéraire, la révolution de 1848… ne peuvent être mis de côté. Je pourrais également évoquer la mort tragique de son père alors qu’elle n’était qu’une enfant : au regard de l’ensemble de sa vie, on constate combien, d’un point de vue psychologique, George Sand a été une femme forte, déterminée et volontaire.
Malgré tous ces événements, un a beaucoup retenu mon attention car je le juge original et je trouve qu’il mériterait d’être davantage valorisé. J’en parle dans mon roman : il s’agit de l’expérience de guerre de George Sand alors qu’elle n’était qu’une enfant, un épisode plutôt méconnu du grand public. En effet, George Sand était allée, avec sa mère, voir son père en Espagne, dans une Espagne alors en guerre car refusant l’invasion napoléonienne (insurrection du 2 mai 1808, dos de mayo). Il faut vraiment prendre conscience que George Sand a traversé, avec sa mère, un pays en insurrection, ravagé, avec des cadavres, où des batailles avaient lieu, un périple qui a dû, je pense, la marquer en profondeur, d’autant qu’elle n’était qu’une enfant. J’ajouterais que c’est aussi à cette occasion qu’elle a rencontré plusieurs personnes qui ont participé à la légende napoléonienne : elle a notamment croisé le maréchal Murat dans le palais des rois Bourbons à Madrid et a dormi dans le palais… Imaginez-vous !
Par ailleurs, à la suite de ce voyage éreintant, elle a perdu son petit-frère âgé seulement de quelques mois puis – autre et terrible tragédie ! – son père. De mon propre point de vue, ce séjour plutôt méconnu en Espagne a été important dans le caractère de la romancière et son rapport à la vie : la vue des cadavres, une ambiance sombre dans laquelle la guerre planait… La petite fille qui allait devenir George Sand, pour moi, a alors compris la mort, la difficulté inhérente à la vie et est devenue extrêmement combattive. J’ai cherché à mettre en valeur cette expédition en Espagne tout comme la mort de son père dans mon roman pour mieux montrer la psychologie de George Sand.
Quelle scène avez-vous eu le plus grand plaisir à écrire ?
Il y en a deux que j’ai beaucoup appréciée : celle où je réunis George Sand, Chopin et Delacroix à Nohant. Ces trois géants ensemble en Berry !! Il y en a une autre, que j’aborde à la fin de mon roman : la visite de Flaubert et de Tourgueniev à Nohant…
Abordez-vous d’autres sujets que George Sand ?
Oui, bien sûr ! Si la fréquentation de mon héroïne avec George Sand représente une grande part de mon roman, il y a un autre héros tout aussi important – le duc Louis-Alexandre de Nuys. Outre la vie extraordinaire de George Sand, l’autre ambition de mon roman est de montrer l’histoire large du XIXe siècle. Celui-ci, en effet, ne peut se réduire aux seuls arts : il est d’abord une période des révolutions et de bouleversements politiques majeurs mais aussi économiques et techniques. Je parle de ces thèmes au travers de mon second héros qui devient un financier influent, qui se passionne pour les trains et qui entretient un rapport trouble avec la politique.
Il y a un autre personnage que je fais intervenir dans mon roman et qui, à mon sens, ne peut être esquivé au XIXe siècle : il s’agit de Louis-Napoléon Bonaparte, qui deviendra Napoléon III. Je décris son expérience en prison mais aussi son ascension vertigineuse, par le biais – funeste – du coup d’Etat. Je me suis intéressé à ce personnage plutôt effacé dans la mémoire collective des Français : j’estime que sa vie vaut le coup d’être narrée car elle possède des aspects aussi impressionnants (son ambition, son acharnement à obtenir le pouvoir) que troublants et négatifs (coup d’Etat). Pour moi, un bon roman se doit de montrer des évolutions spectaculaires : dans « Souvenirs de Madame Sand », je montre celle de George Sand et celle de Napoléon III. Ce rapprochement peut paraître un peu audacieux mais il n’est pas sans intérêt pour exprimer le XIXe siècle dans sa complexité…
Merci à Guillaume pour cette participation.
Souvenirs de Madame Sand, par Guillaume Trotignon, aux éditions Marivole.
Photos : George Sand par Nadar (collection privée). Couverture du livre « Souvenirs de Madame Sand ».

沒有留言:

網誌存檔