天主教辭典
天主教英漢袖珍辭典:. 由主徒會恒毅月刊社於2001年元旦出版。此處為原書之半,另一半為漢英索引和其他重要附錄。 為這些事而作證的那位說:「的確,我快要來。
依所查單字字頭選取:
|
|||||||
天主教英漢袖珍辭典:
由主徒會恒毅月刊社於2001年元旦出版。此處為原書之半,另一半為漢英索引和其他重要附錄。
為這些事而作證的那位說:「的確,我快要來。」「阿們。主耶穌,你來罷!」(默22:20)
|
2006.7.21 我在Simon University寫的: 推薦 (網路) 天主教字典
這「天主教字典」對於”我們的幫助不小。
譬如說,過去su談【『魔鬼門徒』、『魔鬼的代言人』、《吹毛求庇的人》】之正誤等,現在更明白了:
devil:魔鬼;惡魔;惡神;邪魔;撒旦(殫):指邪惡的精神體(存在物)。與 satan 或 demon 同。拉丁文稱作 diabolus。魘首稱路濟弗爾 Lucifer。
advocate:辯護者;護慰者;保護人;師保:(1)指基督(若壹二1)。(2)指天主聖神(若十四16)。
Advocate, Devil’s:魔鬼的辯護者;列品調查員:基於調查萬分仔細,毫不含糊,故名。詳見 Advocatus Dei。
Advocatus Dei(L.):信仰維護者;列品調查員;列聖調查審問推事;魔鬼的辯護者:教會在聖人列品案件進行時,指派專人,專司調查被列品者之言行及所顯之靈跡。 俗稱為 Devil’s Advocate,直譯為魔鬼的辯護者,拉丁文稱作 Advocatus Diaboli;基於調查萬分仔細,毫不含糊,故名。又稱作 Advocatus(Promotor)Fidei 或 Dei。英文稱為 Advocate(Promoter)of Faith / God。
******
再舉一例。
一九八八年,戴森在《全方位的無限》中(台北:天下文化,p.16)舉 the Pastoral Letter on War and Peace
將pastoral letter 翻譯成公開信,這是俗稱,此字典說法為:
pastoral letter:牧函:主教對所屬教友 之公函。
沒有留言:
張貼留言