2014年12月14日 星期日

海涅Heinrich Heine 《浪漫派》《莎士比亚的少女和妇人》





German author and poet Heinrich Heine was born ‪#‎ onthisday‬ in 1797 http://ow.ly/FIUSv  
Discover Heine's influence on music and German identity in a ‪#‎ MemoriesOfANation‬  event on 24 Jan http://ow.ly/FMTRw 




內容介紹此書是作者應巴黎出版商德洛耶之約,為一本在巴黎和萊比錫出版的英國畫冊所寫的解說。原版畫冊包括了英國著名畫家為莎士比亞戲劇中的婦女形象所作的四十五幅銅雕畫像,題名為《莎士比亞的少女和婦人(海·海涅解說)》(1839)。海涅在少年時代便十分迷戀莎士比亞的戲劇。《莎士比亞的少女和婦人》是兩位世界文化巨人思想碰撞的結晶。海涅由評莎劇女主角出發,縱論文化與社會中的女性,剖析獨到,出人意想,同時進展亦莊亦諧的大師風采,亦使此書成為世界文化史上著名的莎士比亞研究成果之一。編輯推薦此書是作者應巴黎出版商德洛耶之約,為一本在巴黎和萊比錫出版的英國畫冊所寫的解說。原版畫冊包括了英國著名畫家為莎士比亞戲劇中的婦女形象所作的四十五幅銅雕畫像,題名為《莎士比亞的少女和婦人(海·海涅解說)》(1839)。  海涅在少年時代便十分迷戀莎士比亞的戲劇。《莎士比亞的少女和婦人》是兩位世界文化巨人思想碰撞的結晶。海涅由評莎劇女主角出發,縱論文化與社會中的女性,剖析獨到,出人意想,同時進展亦莊亦諧的大師風采,亦使此書成為世界文化史上著名的莎士比亞研究成果之一。作者簡介姓名:(德)海涅(Heinrich Heine)綠原著作者簡介:作品:《莎士比亞的少女和婦人》目錄一、引言二、悲劇(之一)三、悲劇(之二)四、悲劇(之三)五、喜劇(之一)六、喜劇(之二)海涅的《浪漫派》此書另有上海人民版[德]海涅:《浪漫派》,薛華譯,中國法治出版社2010年1月。出版說明一、《浪漫派》(Die romantische Schule)是海涅最重要的著作之一,薛華先生主要根據德國Hesse & Becker出版社1925年版譯出,商務印書館曾於1980年將其與海涅的另一部重要作品《論德國的宗教和哲學的歷史》(海安譯)合併,並附錄海涅《論德國的書信》(梅溪譯),以《論德國》為題出版。2003年,世紀出版集團、上海人民出版社將薛華先生的《浪漫派》譯本納入“袖珍經典”出版單行本, ​​補入了與該作品相關的圖片,並對一些人名、論著名稱等根據​​ 目前通用的譯法作了調整。這個單行本仍然附錄了海涅《論德國的書信》,但沒有收錄薛華先生為《浪漫派》所撰的譯者序言。此次將《浪漫派》收入“薛華著譯集”重新以單行本的形式出版,重新收錄了譯者序言,訂正了舊版中個別編校方面的訛誤。二、 《浪漫派》論述的對像是德國文學史,屬於文學評論的範疇,在文藝理論上佔有極重要的地位;但它也是一部宗教、哲學和政治批判,在思想史上的價值同樣不可低估。海涅肯定並批評了浪漫派文學在藝術上的成就與不足,同時也將浪漫派放置在一個廣闊是社會政治背景下來加以考察,深刻揭示了浪漫派的整個精神結構,指出它本質上既無一種哲學,也無一種宗教;它所擁有的毋寧是它那個捉摸不定而實際空無一物的中心——自我。浪漫派作家們的種種表現,他們的莫測變化、前後不一等等,似乎都可以從這個空洞但敏感的自我出發予以解釋。海涅的這一思想深具啟發性,在有關浪漫派的各種研究當中是一種非常值得注意的觀點,並且對當代的思想爭論仍然具有多方面的重要意義。三、 《浪漫派》本身也是一部優秀的文學作品,作為詩人的海涅和作為思想者的海涅在作品中有機地統一在一起。薛華先生的這個譯本神形兼備,傳達了海涅的文字與思想共同具有的力量和神采。我們感謝薛華先生同意我們重新出版他的譯本,相信它將繼續獲得廣大讀者的喜愛,引起研究者們更廣泛深入的興趣。同時,我們也感謝商務印書館、世紀出版集團和上海人民出版社此前所做的工作,感謝高全喜教授在本書出版過程中給予我們的幫助。








































































沒有留言:

網誌存檔