2011年7月25日 星期一

機械美洲虎

此書 有從智人閱讀人 兩字的拉丁文


機械翻譯

卡爾維諾在捷豹太陽
奧斯卡蒙達多利,2000
和7。 EUR 7.23

加爾文的第一本書,出來追授1986年5月與 Garzanti。 音量帶來了三個故事:名稱,鼻子和美洲虎太陽下一個國王誰聽。卡爾文打算寫一文專門為五感,沒有時間來完成的故事,致力於視覺和觸覺。 而“基本關係才進入到一個”性感“通過寫提綱簡單的現象逐漸脫離現代人的觀感。

在接受採訪時在1991年,哲學家雷莫Bodei概念非常清楚地表達了主題為:“普魯斯特說,美麗的東西時,我們認為,在一定的方式,而不是生存或未被充分利用sottoviviamo我們的感官。 Bodei認為:... ...三種方式已經放棄了哲學,嗅覺,觸覺和味覺不容易傳染。 在視覺和聽覺是公開的感官... ...在希臘哲學有一個人物像普羅提諾誰注意到,感覺就像內存,你越是練習,更多的工作。 然後他給了一個概念感官活躍。 感官是什麼活動。 我 們看不到,因為我們得到外界的圖像已經提出:我們切入我們的看法... ...因此,我們的感覺是不是被動的,因為我們必須學會使用它們 ... ...因此,我們有辦法不sottovivere和更好地利用我們的感官和如果我們更高興,因為我每次發現新的東西出來的無聊,至少我們還活著 ... ...我們的每一個感知,然後看,聽,味,我們所有的思維總是伴隨著什麼音樂被稱為巴索的低音部,伴奏的是一個情感基調,甚至當我們認為被冷靜,淡漠,其實我們有激情... ...“

這三個事件:我們需要說明的是這個詞的誕生,是溫和的,因為輕輕的故事交織成其纖細而充滿意義。

這個名字,鼻

三個平行的故事展開的路徑,導致承認,通過氣味死亡。

第一條路徑是跟一個真正普魯斯特通過香味的女人追求的身份你想要的。 “... ...不,夫人,這不是我的信仰,我能夠說,我必須要找到的香水不適合女人,我知道! 而“女人,我在尋找:一個女人,他不知道氣味!... “。 聞字母的語言變得複雜而珍貴。 夫人奧迪勒,知道所有的調香師的美好的世界通過他的鼻孔。 在年底的節日最美麗,氣味的死亡和現在交織在一起,在棺材裡休息。

二是由一種被經驗豐富的的大草原,原始和完整的感覺失去了他的夥伴:“為了保住自己的鼻子在空中等待一些事情是失去很多:新聞聞你可以拿出所有的地球軌道野獸是過去,聞了一堆,特別是其他女性。 我們還有其他的東西作為回報:我的鼻子感覺乾燥,更風傳氣味而去,果實的樹木,鳥類的蛋在巢“。 氣味氣味後發現,在底部的山溝,駐紮的禿鷹。

第三個是一個年輕的男子誰屬於一個樂隊,在中間的惡臭的精神和物質滿足倫敦碼頭臭氣息的純度:“... ...但我覺得這裡有我下面肯定是白皮膚的女孩,一個皮膚呼吸的毛孔葉草和周圍有惡臭的距離保持在2厘米說,這皮膚 ... ...“女孩按氣體和窒息死亡結束了在太平間。

味道,你知道
(根據捷豹日)

穿越墨西哥一對夫婦,丈夫肯定脆弱的,最強的女人。 “奧利維亞 ... ...,看到,知道如何隔離,並迅速確定捕獲更多的我,所以我與世界的關係主要是通過她傳遞 ...." 奧利維亞測試的墨西哥食物的味道奇怪的高興和欽佩您的合作夥伴共享。 該浮雕描繪的城市參觀血腥儀式,誰失去了在比賽中的犧牲? 不,誰贏了! 成員被埋沒的英雄,在禿鷲趕走祭壇向天空,使產品。 奧利維亞懷疑作出的犧牲更多的命運和導則承認存在吃人的儀式。 終點是交響樂的牙齒和眼睛,異口同聲地移動與蛇在“通用自相殘殺足跡任何自愛的關係。” 真正的主角是歷史的菜熟了修女:SOPA DE frijoles,huacinango一拉Veracruzana的辣醬玉米餅餡。

A君誰聽

A君是誰害怕被取代(或更糟)聽的噪音的建築,有耳朵的國王。 他說:“建設是一個常規的網絡的聲音 ... ...有一個寶座邊緣附近的牆壁從中來時不時聽到一個排序的隆隆聲。” 槍聲形式的話值得E​​A坡:“... ...你的棺材棺材... ...我會走出這個棺材... ...你... ...我們將進入活埋...." 一個女人的聲音帶來了愛的歌,夢想一個女人的聲音在很長的噩夢。 國王唱,或認為唱歌,聽故事中的一個真正的事實是永遠不會。 終點是超現實的,不堪入耳,氣勢恢宏,“某處一個折疊的土地,城市醒來伴隨著一聲巨響,一錘,一吱吱呈上升趨勢。 現在的轟鳴聲,吼,吼填滿整個空間,吸收所有的通話,嘆息,抽泣... ...“

卡爾文喜歡探索新大洲,總喜歡驚喜。 而奇怪的是部分對抗無聊,感覺活著 Bodei提及。 在此集合有點可怕,語言不同,總的寫入 I /動物誰講的第一人,以此來告訴世界,感覺不虛偽或調解,工作,相反作為寶石成品antiestetizzante文獻。 這個詞,王國和統治這個詞是在這裡成為嗅覺,味覺,聽覺,gurgles和翻騰通過一千氣味,聲音,快樂。

這似乎是一個流派的音樂(王聽音樂的盧西亞諾Berio),其中交響樂和對位,而且操作籠,不搭調,破碎的二分體聲音/噪音,混合現實和人工的聲音,增強快速流動(自然浮躁)這個詞,不是線性的,而是標誌著震顫,抽搐,突然出現。

這 “一書中非常有遠見的,也許是因為這個詞更分散,更分散,更對這個詞被使用,更多的敘事喚起夢想的鬼,原型,蛇,牙齒的咀嚼,和噩夢的夜晚的聲音,氣味轉 化為數字,全息圖,幻想,在鏡頭的科學家或感性演繹當然,這裡的文化概念葉空間小動物和動物純解離當代人本身的多重性的複雜的正和困惑,缺乏無罪推定和輸 給了宇宙。

編輯虛擬

米蘭,2002年6月5日




****

Italo Calvino, Sotto il sole giaguaro, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1995

在美洲虎太陽下(AA0919)
Sotto il sole giaguaro

類別: 文學‧小說(翻譯)>大師名作坊
叢書系列:大師名作坊
作者:伊塔羅‧卡爾維諾
Italo Calvino
譯者:倪安宇
出版社:時報文化
出版日期:2011年06月24日
定價: 200 元  售價: 170 元(約85折)
俱樂部會員價:156元
開本:長25開/平裝/176頁
ISBN:9789571354002













強 力 推 薦


卡爾維諾的「現象學轉向」/ 南方朔

卡 爾維諾(Italo Calvino,1923-1985)在一九八五年九月十九日因為突然腦溢血而逝。在那之前,他早已決定要針對五感,各寫一篇作品,他並在一九七二年寫了 〈名字,鼻子〉,一九八二年寫了〈味道知道〉,一九八四年寫了〈聆聽國王〉,但五感中的觸覺與視覺卻再也無法完成了,它是卡爾維諾留給世人最大的遺憾。

後來,他已發表的嗅覺、味覺及聽覺以《在美洲虎太陽下》為名,於一九九二年出版。這三篇他最後的作品,相當於他創作生涯的終末曲,但因它是卡爾維諾最後之作,這部作品也就可以與他的其他作品串接起來,讓人對卡爾維諾的作品可以有通貫的理解。

有 關卡爾維諾作品的定性,後來的許多評論家如坎農(JoAnn Cannon)等皆由其風格,歸之為後現代主義之列;但像費瑞蒂(Gian Carlo Ferretti)、福蘭希斯(Joseph Francese)則提出另外的見解:認為卡爾維諾的敘述方式,所透露出來的基本上仍是晚期的現代性,卡爾維諾並未像後現代主義那樣否定因果或否定世界的 客觀「整體性」(totality),他只是根據自己的經驗,對事務的確切意義,保持著高度犬儒的懷疑。正因這種懷疑,遂使得他的作品在外形上與消極的後 現代主義有著相似性,但除了這種外形和敘述風格有消極的後現代特性外,但卡爾維諾並未將他的犬儒懷疑走到極端的程度。他那種以「演澤法所敘述的故事」 (deductive tales),透露出他念茲在茲的,仍是要在這個意義已很不確定的世界,重建那種啟蒙的複雜理性與整體性。這也就是說,他們仍將卡爾維諾歸類在晚期現代性 之列,特別是密西根州立大學文學教授福蘭希斯在他那部專論卡爾維諾的著作《陳述後現代的時間與空間》(Narrating Postmodern Time and Space)中,即以一種接近現象學的思維角度來敘述卡爾維諾作品中所透露出來的哲學內涵。這是部少見的專門討論卡爾維諾的著作,該書即對卡爾維諾的定 性,做了相當哲學性的討論。

人們都知道,卡爾維諾在一九四四年,他只有二十一歲時即加入義大利共產黨的 突擊隊,與法西斯和納粹浴血奮戰。而後他即以一個左翼作家的身分,以新寫實主義的筆法從事創作與半理論式寫作。在這個階段,卡爾維諾和當時多數義大利文化 知識分子相同,在美學和知識見解上,都服膺克羅齊(Benedetto Croce,1866-1952)的思想。克羅齊乃是二十世紀上半葉義大利最重要的哲學家,他以直觀美學取勝,但他所講的直觀亦有時代與道德上的妥適性。(文未完)

內 容 簡 介


卡爾維諾在世最後作品,中文版終於面世

極致短篇故事集,描寫人類嗅、味、聽三覺,感官的寓言

全球華人文學權威雜誌《聯合文學》七月號獨家專輯重量推薦!

最奇特,想像力無法揣度,
不斷替小說尋找新邊疆的小說家
卡爾維諾逝世時仍在書寫的精采作品

南方朔導讀-卡爾維諾的「現象學轉向」
附卡爾維諾年表資料,是研究這位大師生平軌跡的珍貴資料。

我正在寫一本談五感的書,以彰顯現代人已經失去了這方面的能力。我寫這本書的困難之處在於我的嗅覺不太發達,聽覺不夠專注,我不是老饕,我的觸覺很不敏感,而且我還有近視眼。
我必須很努力才能掌握每一感一定程度的感覺和之間的細微差異。我不知道自己是否能辦到,不過這次跟以往一樣,我的目的不在於寫書,而是改變我自己,我想這應該是每個人類行為的目標吧。

在《在美洲虎太陽下》書中,卡爾維諾要把人的五感:視覺、聽覺、嗅覺、味覺、觸覺,藉小說呈現。可惜的是,因為驟逝,他只寫完嗅、味、聽三覺,留下了無可彌補的遺憾。

〈名字 鼻子〉,花花公子、史前人類和被毒品腐蝕的音樂家,他們都在尋找一個迷人的女性香味。

〈在美洲虎太陽下〉,一對關係陷入困境、在墨西哥度假的夫妻,由異國食物和佐料以及早期活人獻祭的儀式,推論出愛慾的本質。

〈傾聽的國王〉,宮殿變成了一個巨大耳朵,國王因「害怕被背叛」不肯片刻離開王座,並且隨時以聽覺監視大家的思想。可是為了聽到一位女子真誠的愛之歌,國王心思暫時離開了大殿,遇上政變被迫下台,而走出了困坐的大殿,重獲自由。

作 者 簡 介


伊塔羅‧卡爾維諾(Italo Calvino,1923-1985)

出生於古巴。二次大戰期間他加入抗德游擊隊,45 年加入共產黨、47 年畢業於都靈大學文學院,並出版小說《蛛巢小徑》。

1950
年代他致力於左翼文化工作,重要作品有《阿根廷螞蟻》、《我們的祖先》三部曲和《義大利童話》(編著)。1960 年代中期起,他長住巴黎15年,與李維-史陀、羅蘭.巴特等有密切交往;1960年代的代表作為科幻小說《宇宙連環圖》,曾獲頒美國國家書卷獎。

1970
年代,卡爾維諾致力於開發小說敘述藝術的無限可能,陸續出版了《看不見的城市 》、《不存在的騎士 》和《如果在冬夜,一個旅人》,奠定了他在當代文壇的崇高地位,並受到全義大利人的敬愛。

1985年夏,他突患腦溢血,於
9 月 19 日辭世。1986 年,短篇小說集《在美洲虎太陽下》出版。1988 年,未發表的演說稿《給下一輪太平盛世的備忘錄 》問世。1994
年,富有自傳性色彩的《巴黎隱士》結集成書。1995 年出版《在你說喂之前》。

譯 者 簡 介


倪安宇

淡 江大學大眾傳播系畢業,威尼斯大學義大利文學研究所肄業。旅居義大利威尼斯近十年,曾任威尼斯大學中文系口筆譯組、輔仁大學義大利文系專任講師,現專職文 字工作。譯有《馬可瓦多》、《白天的貓頭鷹/一個簡單的故事》、《依隨你心》、《虛構的筆記本》、《魔法外套》、《巴黎隱士》、《在你說喂之前》、《跟著 達爾文去旅行》等。

目 錄

卡爾維諾的「現象學轉向」 南方朔


前言

名字,鼻子

味道知道
(在美洲虎太陽下)

聆聽的國王


年表

沒有留言:

網誌存檔