2010年9月26日 星期日

《家庭的戲劇》《童話與散文詩》


1988年《巴金譯文選集 序》 (1989年台灣版家一段) 中說了許多他對自己的試譯都有很深的感情 它們都是武器 都是他生活的一部分 他透過翻譯來學習
看過 赫爾岑《家庭的戲劇》
本书是俄国著名作家赫尔岑的回忆录《往事与随想》的一部分。作者由1848年法国革命的失败及对其信仰和信念 上的沉重打击开始,追忆了在阴郁沉闷的时代氛围中发生在他家庭的“戏剧”:他终身至爱的妻子娜达丽与德国诗人黑尔威格之间的情感纠葛对他和他的家庭的毁灭 性的影响;他母亲和爱子在海中的遇难及娜达丽的死。作者将1848—1852年间他所见证和经历的革命事业的失败和家庭的悲剧用一种冷静朴素又激情难抑的 深郁笔触叙写出来,令人在唏嘘慨叹中真切地感受到那段惊房动魄的岁月和革命者个人生活和感情中的痛苦与绝望。屠格涅夫曾说:“这是由血和泪写成的。”

家庭的戏剧 本书目录

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
追记
附录:赫尔岑日记摘录(四则)
关于《家庭的戏剧》


王爾德《童話與散文詩》

沒有留言:

網誌存檔