當科技取代人文成了新神祇
二十世紀西方的文化風景成了天際最後一抹壯闊瑰麗的虹彩
李劼以酣暢淋漓的華麗篇章相映於百年風雨的恢弘奇想
引領讀者尋訪遺落的人文精神
令人擊節讚嘆
二十世紀西方的文化風景成了天際最後一抹壯闊瑰麗的虹彩
李劼以酣暢淋漓的華麗篇章相映於百年風雨的恢弘奇想
引領讀者尋訪遺落的人文精神
令人擊節讚嘆
大氣磅礡 隆重問世
二十世紀的西方世界,經歷過歐美的經濟大蕭條、兩次世界大戰,以及長達近五十年以美、蘇為首的「冷戰」對峙,彷彿應驗了史賓格勒「西方文明正處於衰落之中」的預言。然而在這看似幽暗的谷底,卻在許多不經意的角落開出令人驚豔的花朵。本書即由《西方的沒落》一書揭開序幕,從史賓格勒革命性的史學觀點出發,帶領讀者一路欣賞二十世紀西方的文化景觀,諸如:愛因斯坦的物理學、佛洛伊德的心理學、索緒爾的語言學,還有繪畫、文學、哲學……等其他領域的突破性發展。
作者以有別於學院派的觀點,以橫空出世的雄傑奇想,馳騁於古今交錯的時空之中,呈現出西方文化深厚的底蘊與歷史傳承,並時以傳神的妙喻,重新為歷史人物定位,像是將佛洛伊德喩為最後一個快樂主義者;將切‧格瓦拉喻為蒙面俠蘇洛。同時,作者也在自身豐富的學識基礎上,以獨特的領悟力,重新詮釋西方文化的各種面向,並以敏銳的觀察力,在看似不相干的主題中找到彼此的共通性,進一步挖掘隱藏在事物表相下的歷史淵源與文化意義,而其對西方繪畫從林布蘭到達利的論述更是獨樹一格。全書精彩絕倫,一氣呵成,雖不以史為名,卻揭示了二十世紀的西方更具有人文意味的歷史面貌。
作者介紹
作者簡介
李劼
本名陸偉民,獨樹一幟的思想文化學者,深邃敏銳的前衛作家,華文世界首屈一指的文藝評論家。上海市人,畢業於華東師大中文系,並在該系執教十多年。1998年赴美,現居紐約。八○年代以先鋒文學評論蜚聲文壇,九○年代出版五卷本《李劼思想文化文集》。其中包括一覽眾山小的論《紅樓夢》力作:《歷史文化的全息圖像》,鳥瞰西方世界的《二十世紀西方文化風景》。2000年後出版華語文學圈內十分搶手的文學史著《八十年代中國文學歷史備忘》。同時問世三部膾炙人口的歷史小說,其中一部《吳越春秋》已改拍成電視連續劇。臺灣允晨文化出版了他的文化名著《美國風景》,以及「上海故事三部曲」:《上海往事》、《星河流轉》、《毛時代》。2011年1月出版熱門政治文化論著《百年風雨》,2013年出版《中國文化冷風景》,熱度不減。其中《上海往事》獲《亞洲週刊》評選為「2010年十大小說」。曾獲文學評論獎、短篇小說一等獎,入劍橋世界名人錄。
李劼
本名陸偉民,獨樹一幟的思想文化學者,深邃敏銳的前衛作家,華文世界首屈一指的文藝評論家。上海市人,畢業於華東師大中文系,並在該系執教十多年。1998年赴美,現居紐約。八○年代以先鋒文學評論蜚聲文壇,九○年代出版五卷本《李劼思想文化文集》。其中包括一覽眾山小的論《紅樓夢》力作:《歷史文化的全息圖像》,鳥瞰西方世界的《二十世紀西方文化風景》。2000年後出版華語文學圈內十分搶手的文學史著《八十年代中國文學歷史備忘》。同時問世三部膾炙人口的歷史小說,其中一部《吳越春秋》已改拍成電視連續劇。臺灣允晨文化出版了他的文化名著《美國風景》,以及「上海故事三部曲」:《上海往事》、《星河流轉》、《毛時代》。2011年1月出版熱門政治文化論著《百年風雨》,2013年出版《中國文化冷風景》,熱度不減。其中《上海往事》獲《亞洲週刊》評選為「2010年十大小說」。曾獲文學評論獎、短篇小說一等獎,入劍橋世界名人錄。
目錄
自序
臺灣版序:讓風景永在—《二十世紀西方文化風景》
讓歷史獲得空間維度的史賓格勒
愛因斯坦的文化—歷史意味
最後一個快樂主義者—佛洛伊德
人類, 詩意地居住在這地球上
重建巴比塔與造塔者
第三進向的興衰
在二二得四的另一邊
希特勒和他的行為藝術
《局外人》和《在路上》
喬治.歐威爾和切.格瓦拉
奧修的靈性和上帝的祝福
總論:作為風景的二十世紀西方文化
後記
臺灣版序:讓風景永在—《二十世紀西方文化風景》
讓歷史獲得空間維度的史賓格勒
愛因斯坦的文化—歷史意味
最後一個快樂主義者—佛洛伊德
人類, 詩意地居住在這地球上
重建巴比塔與造塔者
第三進向的興衰
在二二得四的另一邊
希特勒和他的行為藝術
《局外人》和《在路上》
喬治.歐威爾和切.格瓦拉
奧修的靈性和上帝的祝福
總論:作為風景的二十世紀西方文化
後記
序
臺灣版序
讓風景永在—《二十世紀西方文化風景》
二十多年前,在上海靜安寺的一個密宗道場裡,友人請特異功能者給我看看。那人坐到我跟前,閉上眼睛入靜一會,然後睜開,說了一番話。有關前世今生。前世諸事,難以考證;但今生之事,無法造假。那位對我日常人生一無所知的異人,說我同時在寫兩本書。這讓我非常吃驚。我是個單通道,通常都是做完一件事然後再做下一件,偏偏就在那個時候,確實正在同時寫作兩本書。一本是今年初在臺灣出版的論《紅樓夢》,一本則是明年初準備出版的這本《二十世紀西方文化風景》。兩本書寫完後,當時全都在大陸先後出版了。如今,其繁體字版則由允晨文化公司陸續面世。
這兩本書的論述對象,似乎是不相干的。一者是二十世紀西方文化諸子,一者是中國文學的經典作品。之所以會同時著述,可能是因為彼此之間的交叉所致。一面以海德格的存在論闡述《紅樓夢》的哲學意味,一面又從老子的東方哲學觀照說海德格。著述期間,一再引述威斯康提電影《豹》的經典臺詞感歎豹的消失,綿羊的氾濫。倘若我說賈寶玉是剪除了齒爪或者說喪失了侵略性的希特勒,人們一定感到很吃驚;一如我說希特勒是長出了齒爪從而極富進攻性的賈寶玉,會讓人不知所云。這兩者對女人的心腸非常相近,賈寶玉的憐香惜玉不用說了,希特勒把德國男人驅趕到戰場上的時候,非常眷顧德國婦女,全都養在家裡,並且享受戰俘的伺候,不讓她們遭受戰爭之苦。
有不少讀者認為,一部《二十世紀西方文化風景》,最精彩的部份,莫過於論說希特勒的第八章。但我自己最喜歡的是第六章,綜述從林布蘭到畢卡索的西方繪畫歷程。想當時,還不曾出國遠遊,從來沒見識過博物館內的真跡原作,只是憑藉一本本畫冊,便作出了那麼洋洋灑灑的畫論。想想有些托大。不料後來有美術專業的讀者讀了,驀然驚為天人,讓我承蒙謬獎得不行。
若從思想學術的深度著眼,此著最讓我滿意的是論說維特根斯坦的第五章。二十年後,當我書寫《中國文化冷風景》的最後一章最後一節,有關公孫龍子的語言邏輯思想時,就是靠了那一章中論說維根斯坦時的一些感想和發揮,才找到了如何最簡潔最明快地講說公孫龍子的方式。
由此可見,西方諸子和中國文化,在我的思維時空裏是交融的,有時反差強烈,有時互相補充。也正是這樣的交融,使我忍不住把有關印度靈修大師奧修的感悟,安置在二十世紀西方文化風景裡,權作最後一章。其情形一如我將古巴的切.格瓦拉作為二十世紀的堂.吉訶德,置入有關共產主義運動的評說裡。
倘若共產主義僅止於仗義行俠,那麼切.格瓦拉是最經典的偶像。但共產主義並非仗義行俠,因此切.格瓦拉最後成了六、七十年代歐洲恐怖分子的樣板人物。人類需要神話級的偶像,諸如基督、佛陀便是。而族群也喜歡有個英雄可以崇拜一下,希臘有亞歷山大,羅馬有凱撒,法國出了拿破崙,德國出了希特勒。是非曲直自有評說,但就各個族群而言,不會從記憶裏抹去。英雄崇拜是非常人性化的,既有人的壯觀也有人的醜陋。
相比之下,科學或者藝術,有其獨自的永恆性,或者說神性。比如愛因斯坦相對論,量子力學,或者偉大的畫家,傑出的文學家。他們是不能以族群來界分的,雖然他們的文化背景很不一樣。倘若說此著有何欠缺,那麼應該是論述繪畫時,尚未有過在博物館裏親眼目睹原作真跡的經歷;講說文學時,還不曾領略喬伊斯、普魯斯特、波赫士的精彩。更不用說,當時沒來得及寫上有關西方音樂的章節。這些缺憾,都是在後來的寫作當中一一彌補的。比如《美國風景》(同樣也在允晨出版)有西方音樂的論說,又如專門敘說西方歌劇發展的長篇大論。再如有關湯瑪斯.曼的小說專論,尤其是論喬伊斯的專著,比論說西方繪畫的篇章更灑脫。順便提一下,普魯斯特小說的評述,尚未完成。所有這些,似皆可視作此著的後續寫作。
回首二十年前的舊作,最擔心的就是,會感覺太過稚拙。結果發現,當年坐在九平方公尺陋室裏的埋頭疾書,至今讀來依然酣暢淋漓。除了對孔孟老莊的評說尚顯幼稚,整個論述神采飛揚得不行。不由暗暗佩服當年的充沛精力,幾乎每一章都是一氣呵成,而且讓二十年後的自己無從改起。過去哲人有說,人不可能二次走進同一條河流。如今有幸發現的是,區區無法將自己過去的著述原汁原味地重寫一遍。當時的諸多靈感,尤其是諸多妙語,是無法複製的。
此著出版之後,一直沒有認真細讀過。這次因為逐字逐句的校對,發現此著當年的那個單行本《給大師定位》,被出版者作了大段大段的刪除,並且不要說徵求同意,連招呼都不曾打過一個。因此,本人不得不在這裏作個聲明:在此著出版的幾個版本當中,推薦讀者閱讀允晨出版的這個版本。因為是由作者本人逐字逐句校對過的。
此著在臺灣問世之際,正值一個全新的時代轟轟烈烈地降臨。其標記是臺北的太陽花,還有香港的雨傘革命。此著論說的切.格瓦拉那樣的人物,在這樣的新時代應該是過氣了,不再會引起年輕一代的興趣了。但此著所涉及的西方二十世紀文化,應該是個永恆的話題。記得當年此著在大陸以單行本面世時,出版者選用《給大師定位》加以命名。雖然知道那個命名自有一番深意,但倘若要我來命名此著的話,寧可選擇「讓風景永在」,更為貼切。
讓風景永在—《二十世紀西方文化風景》
二十多年前,在上海靜安寺的一個密宗道場裡,友人請特異功能者給我看看。那人坐到我跟前,閉上眼睛入靜一會,然後睜開,說了一番話。有關前世今生。前世諸事,難以考證;但今生之事,無法造假。那位對我日常人生一無所知的異人,說我同時在寫兩本書。這讓我非常吃驚。我是個單通道,通常都是做完一件事然後再做下一件,偏偏就在那個時候,確實正在同時寫作兩本書。一本是今年初在臺灣出版的論《紅樓夢》,一本則是明年初準備出版的這本《二十世紀西方文化風景》。兩本書寫完後,當時全都在大陸先後出版了。如今,其繁體字版則由允晨文化公司陸續面世。
這兩本書的論述對象,似乎是不相干的。一者是二十世紀西方文化諸子,一者是中國文學的經典作品。之所以會同時著述,可能是因為彼此之間的交叉所致。一面以海德格的存在論闡述《紅樓夢》的哲學意味,一面又從老子的東方哲學觀照說海德格。著述期間,一再引述威斯康提電影《豹》的經典臺詞感歎豹的消失,綿羊的氾濫。倘若我說賈寶玉是剪除了齒爪或者說喪失了侵略性的希特勒,人們一定感到很吃驚;一如我說希特勒是長出了齒爪從而極富進攻性的賈寶玉,會讓人不知所云。這兩者對女人的心腸非常相近,賈寶玉的憐香惜玉不用說了,希特勒把德國男人驅趕到戰場上的時候,非常眷顧德國婦女,全都養在家裡,並且享受戰俘的伺候,不讓她們遭受戰爭之苦。
有不少讀者認為,一部《二十世紀西方文化風景》,最精彩的部份,莫過於論說希特勒的第八章。但我自己最喜歡的是第六章,綜述從林布蘭到畢卡索的西方繪畫歷程。想當時,還不曾出國遠遊,從來沒見識過博物館內的真跡原作,只是憑藉一本本畫冊,便作出了那麼洋洋灑灑的畫論。想想有些托大。不料後來有美術專業的讀者讀了,驀然驚為天人,讓我承蒙謬獎得不行。
若從思想學術的深度著眼,此著最讓我滿意的是論說維特根斯坦的第五章。二十年後,當我書寫《中國文化冷風景》的最後一章最後一節,有關公孫龍子的語言邏輯思想時,就是靠了那一章中論說維根斯坦時的一些感想和發揮,才找到了如何最簡潔最明快地講說公孫龍子的方式。
由此可見,西方諸子和中國文化,在我的思維時空裏是交融的,有時反差強烈,有時互相補充。也正是這樣的交融,使我忍不住把有關印度靈修大師奧修的感悟,安置在二十世紀西方文化風景裡,權作最後一章。其情形一如我將古巴的切.格瓦拉作為二十世紀的堂.吉訶德,置入有關共產主義運動的評說裡。
倘若共產主義僅止於仗義行俠,那麼切.格瓦拉是最經典的偶像。但共產主義並非仗義行俠,因此切.格瓦拉最後成了六、七十年代歐洲恐怖分子的樣板人物。人類需要神話級的偶像,諸如基督、佛陀便是。而族群也喜歡有個英雄可以崇拜一下,希臘有亞歷山大,羅馬有凱撒,法國出了拿破崙,德國出了希特勒。是非曲直自有評說,但就各個族群而言,不會從記憶裏抹去。英雄崇拜是非常人性化的,既有人的壯觀也有人的醜陋。
相比之下,科學或者藝術,有其獨自的永恆性,或者說神性。比如愛因斯坦相對論,量子力學,或者偉大的畫家,傑出的文學家。他們是不能以族群來界分的,雖然他們的文化背景很不一樣。倘若說此著有何欠缺,那麼應該是論述繪畫時,尚未有過在博物館裏親眼目睹原作真跡的經歷;講說文學時,還不曾領略喬伊斯、普魯斯特、波赫士的精彩。更不用說,當時沒來得及寫上有關西方音樂的章節。這些缺憾,都是在後來的寫作當中一一彌補的。比如《美國風景》(同樣也在允晨出版)有西方音樂的論說,又如專門敘說西方歌劇發展的長篇大論。再如有關湯瑪斯.曼的小說專論,尤其是論喬伊斯的專著,比論說西方繪畫的篇章更灑脫。順便提一下,普魯斯特小說的評述,尚未完成。所有這些,似皆可視作此著的後續寫作。
回首二十年前的舊作,最擔心的就是,會感覺太過稚拙。結果發現,當年坐在九平方公尺陋室裏的埋頭疾書,至今讀來依然酣暢淋漓。除了對孔孟老莊的評說尚顯幼稚,整個論述神采飛揚得不行。不由暗暗佩服當年的充沛精力,幾乎每一章都是一氣呵成,而且讓二十年後的自己無從改起。過去哲人有說,人不可能二次走進同一條河流。如今有幸發現的是,區區無法將自己過去的著述原汁原味地重寫一遍。當時的諸多靈感,尤其是諸多妙語,是無法複製的。
此著出版之後,一直沒有認真細讀過。這次因為逐字逐句的校對,發現此著當年的那個單行本《給大師定位》,被出版者作了大段大段的刪除,並且不要說徵求同意,連招呼都不曾打過一個。因此,本人不得不在這裏作個聲明:在此著出版的幾個版本當中,推薦讀者閱讀允晨出版的這個版本。因為是由作者本人逐字逐句校對過的。
此著在臺灣問世之際,正值一個全新的時代轟轟烈烈地降臨。其標記是臺北的太陽花,還有香港的雨傘革命。此著論說的切.格瓦拉那樣的人物,在這樣的新時代應該是過氣了,不再會引起年輕一代的興趣了。但此著所涉及的西方二十世紀文化,應該是個永恆的話題。記得當年此著在大陸以單行本面世時,出版者選用《給大師定位》加以命名。雖然知道那個命名自有一番深意,但倘若要我來命名此著的話,寧可選擇「讓風景永在」,更為貼切。
沒有留言:
張貼留言