2016年8月10日 星期三

《諦義證得經》:蘇錦坤兄的回應



[0357a25] 我國古代大藏經除了收入佛教典籍外,還收入古印度外道勝論派、數論派的典籍如《勝宗十句義論》、《金七十論》等。賡續這一傳統,我們把這部耆那教的基本典籍《諦義證得經》收入《藏外佛教文獻》,供讀者研究參考。


W02n0021_001 諦義證得經 第1卷 | CBETA 漢文大藏經

[0355a07] 《諦義證得經》,又名《真理證得經》、《入諦義論》等。印度耆那教經典。該經的梵文原名為Tattvārthādhigama。tattva,意為「原理」、「真理」,漢譯佛經傳統譯為「諦」、「真實義」。該經所謂的「諦」,指耆那教主張的七個基本原理——七諦。artha,意為「義」,即「意義」、「意思」。adhigama,意為「得到」、「知道」、「學習」,漢譯佛經傳統譯為「證得」、「所證」、「入」。該文原題最初無「經(sūtra)」字,但傳統常在其後附上「sūtra」一詞。故在此譯作「諦義證得經」。
TRIPITAKA.CBETA.ORG


~~~~~~
方廣錩譯:《諦義證得經》題解

蘇錦坤兄的回應

不管是當代「印度學研究」,或者是從他者立場去了解佛教在古印度的社會背景,或者是以比較研究的方法,去探究「耆那教」與「佛教」經典所共有的古印度文化根源,在在都需要開啟、深耕、翻譯與結集「耆那教研究」。
所以,有系統地出版、翻譯與研究「耆那教」經典,絕對有其必要。但是,此一時也,彼一時也;無需在佛教大藏經中再結集「耆那教」經典

http://yifertw.blogspot.tw/2016/08/blog-post_10.html

沒有留言:

網誌存檔