2011年9月1日 星期四

《艾略特文學評論選集》杜國清/《艾略特文學論文集》李賦寧



去年2010 允晨文化的廖志鋒先生痛心地跟我說 (參加卡洛的聚會)
在某二手書店買了《艾略特文學評論選集》(杜國清) 被敲詐六百多元
我安慰他說一頁一塊錢 還好!啦

數年前 我約陳巨擘兄與回國講學的杜國清先生吃飯過
杜國清先生是很有行動力的人 之後債臺灣大學出版中心出了ㄅ2-3本詩論等等

《艾略特文學論文集》李賦寧譯 天津:百花文藝 2010 重出
李賦寧先生已過世 他是北大的名師
在西南聯大時 他與老師吳宓偶爾會用法文聊天


當第一本闡述1948年諾貝爾文學獎得主艾略特思想的《艾略特文學評論選集》出版時,無疑是為臺灣文學圈開拓了嶄新的視野。

《艾略特文學評論選集》於民國五十八年三月由田園出版社出版,為杜國清翻譯。杜國清原先只對艾略特的詩有興趣,後來發覺要深入瞭解詩作,若對其創作理論毫 無所知,等於是緣木求魚,因而轉向翻譯艾略特的評論文章。但是翻譯了之後如何讓其他人有閱讀管道呢?所幸趙天儀甫成立了田園出版社,正好順水推舟成為田園 的首批出版品之一。







沒有留言:

網誌存檔