"When I saw his art, I saw freedom."
As a reproduction of Joan Miró’s studio goes on show in London, his grandson gives Alastair Sooke a tour of the real thing.
BBC.COM|由 ALASTAIR SOOKE 上傳
[新聞] 畢卡索的私人工作室大公開
藝術家的工作室總是令人好奇,到底是怎樣的一個工作空間,能讓藝術家創作出如此美好的作品?前陣子,一批從未公開的西班牙國寶級畫家畢卡索的畫室照片於巴黎展出,這批黑白照片,據研究是在四、五零年間,由不同的攝影師拍攝,充分展現畢卡索的畫室樣貌,以及他在其中創作的景況:http://www.biosmonthly.com/contactd.php?id=7273
Beautiful pictures of American artists in their studios:
Art Studio America is a new book by Hossein Amirsadeghi and Maryam
Eisler, who have travelled the length and breadth of the country,
capturing intimate portraits of 115 artists in their places of work.
http://www.bbc.com/culture/ story/ 20131105-american-artists-in-th eir-studios
Art Studio America is a new book by Hossein Amirsadeghi and Maryam Eisler, who have travelled the length and breadth of the country, capturing intimate portraits of 115 artists in their places of work.
http://www.bbc.com/culture/
5 November 2013
American artists pictured in their studios
Rebecca Laurence
賈科梅蒂的畫室:熱內論藝術
這本書可能是重版以前用副標題為書名
原作名: L'ATELIER D'ALBERTO GIACOMETTI
作者 : [法]讓•熱內
譯者 : 程小牧
出版社:吉林出版集團有限責任公司
出版年: 2012-8-15
1954年,法國作家熱內通過薩特、科克託等朋友與藝術家賈科梅蒂相識,並應邀為藝術家做模特。 從1954至1958年,熱內時常拜訪賈科梅蒂位於巴黎十四區伊伯利特-曼東街的畫室。 這一相遇所激起的精神探索、交流和純淨的友誼,被熱內記錄在《賈科梅蒂的畫室》裡。 熱內論藝術的文字極少,本書收錄的幾篇獨具風格的藝術筆記,是熱內僅存的直接闡述自己的生命觀和藝術觀的文字。
《賈科梅蒂的畫室》是我所讀過的最好的藝術評論。——畢加索
熱內向我們證明,天才並非某種天賦,而是人在絕境中開闢的出路。
善只是幻覺,而惡是虛無,它在善的廢墟上造出自己。
——薩特
有一天,熱內應被視為道德家。 我們總習慣於把道德家混同與衛道士。
詩是一種道德,內在、自律,拒絕強制性的範疇和機制。
——讓• 科克托
熱內非常像賈科梅蒂為他畫的肖像,賈科梅蒂把握住了這個人強烈
的情感、嚴格的控制力和近乎...
(展開全部)
1954年,法國作家熱內通過薩特、科克託等朋友與藝術家賈科梅蒂相識,並應邀為藝術家做模特。 從1954至1958年,熱內時常拜訪賈科梅蒂位於巴黎十四區伊伯利特-曼東街的畫室。 這一相遇所激起的精神探索、交流和純淨的友誼,被熱內記錄在《賈科梅蒂的畫室》裡。 熱內論藝術的文字極少,本書收錄的幾篇獨具風格的藝術筆記,是熱內僅存的直接闡述自己的生命觀和藝術觀的文字。
《賈科梅蒂的畫室》是我所讀過的最好的藝術評論。
——畢加索
熱內向我們證明,天才並非某種天賦,而是人在絕境中開闢的出路。
善只是幻覺,而惡是虛無,它在善的廢墟上造出自己。
——薩特
有一天,熱內應被視為道德家。 我們總習慣於把道德家混同與衛道士。
詩是一種道德,內在、自律,拒絕強制性的範疇和機制。
——讓• 科克托
熱內非常像賈科梅蒂為他畫的肖像,賈科梅蒂把握住了這個人強烈
的情感、嚴格的控制力和近乎宗教式的沉靜的驚人結合。
——薩義德
《賈科梅蒂的畫室》是我所讀過的最好的藝術評論。
——畢加索
熱內向我們證明,天才並非某種天賦,而是人在絕境中開闢的出路。
善只是幻覺,而惡是虛無,它在善的廢墟上造出自己。
——薩特
有一天,熱內應被視為道德家。 我們總習慣於把道德家混同與衛道士。
詩是一種道德,內在、自律,拒絕強制性的範疇和機制。
——讓• 科克托
熱內非常像賈科梅蒂為他畫的肖像,賈科梅蒂把握住了這個人強烈
的情感、嚴格的控制力和近乎宗教式的沉靜的驚人結合。
——薩義德
作者簡介 · · · · · ·
讓•熱內(Jean Genet 1910—1986),法國作家。 出生後被遺棄,在教養院長大。 早年流浪、偷竊、賣淫,多次被捕入獄。 在獄中開始寫作詩歌和小說,包括《死囚》、《鮮花聖母》、《小偷日記》(台北:時報文化)等。 作品被紀德、科克託等人發現,嘆為天才,他們與薩特等數十位作家聯名向法國總統請願,要求終身赦免熱內。 出獄後,熱內轉入戲劇創作,代表作有《女僕》、《陽台》、《屏風》等,聲譽鵲起。 後參與社會運動,支持被壓迫者的反抗,尤其是巴勒斯坦民族解放運動。
目錄 · · · · · ·
愛的殘痕——熱內論藝術(代序)
賈科梅蒂的畫室
倫勃朗的秘密
一本撕碎的倫勃朗之書的殘餘
走鋼絲的人
賈科梅蒂的畫室
倫勃朗的秘密
一本撕碎的倫勃朗之書的殘餘
走鋼絲的人
The Artist in His Studio [Hardcover]
Alexander Liberman (Author. text and photographs by )
Liberman draws on his skill as a photographer and his wide acquaintance
with the great modern artists to construct a splendid visual and verbal
meditation on art and the act of creation. First serial to Vogue and
Vanity Fair. 216 photos, 161 in full color.
From Library Journal
Displaying an artist's sensitivity, an editor's skill, and a camera's perceptive eye, Liberman's 1960 classic, The Artist in His Studio , presented a singular image of the great artists working in France during the 20th century. Twenty-eight years later, he offers a revised and expanded edition, strengthening his contribution to the world of art by adding material to some sections and enlarging the number of artists. Liberman's empathy and erudition, enhanced by fine reproduction quality, is exemplified by his intimate conversations with many of the artists, sensitive shots of the surroundings in which they created, and keen understanding of the creative process. Matisse's hand, a pensive Giacometti, the meticulous line of tools laid out by Braqueall are photographic witness to an intimacy pierced by the author's vision. Paula Frosch, Metropolitan Museum Lib.Copyright 1989 Reed Business Information, Inc.
- Hardcover: 292 pages
- Publisher: Random House; Revised Edition edition (November 8, 1988)
- Language: English
- 此封面是美國版. 我的是英國T & H版
1988 Revised Edition
Autobiographical homes | ||||||
The houses architects design for themselves The greatest challenge in designing homes is negotiating the delicate balance between aesthetics and the personal desires of the occupants. While it’s important for the structure to reflect the vision and style of the architect, the client must ultimately feel at home beneath the roof. It is particularly interesting, therefore, to examine the homes that architects create for themselves. If houses reflect their owners’ personalities, then architects’ own homes are like autobiographies. Location, layout, style, lighting, artwork, furnishings—every detail adds color to the story. Each of these dwellings, presented A-Z by architect, speaks more about its designer than any other building possibly could. |
|
|||||
|
沒有留言:
張貼留言