BBC
https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-50730048
'Deserving winner'
One Nobel Committee for Literature member, Henrik Peterson, has argued that Handke is "radically unpolitical" in his writing, and his support for the Serbs has been misunderstood.
Mr Petersen is not the only committee member to defend Handke.
Rebecka Kärde said she didn't want to "apologise for the hair-raising things that Handke has undoubtedly said and done".
But she continued: "The Nobel committee must read the texts on Yugoslavia among another 70 works written over a period of 50 years. Which we did."
They concluded that the author of books including Repetition, My Year in the No-Man's-Bay and Die Obstdiebin "absolutely deserves a Nobel Prize".
She added: "When we give the award to Handke, we argue that the task of literature is other than to confirm and reproduce what society's central view believes is morally right."
AFP News Agency
Polish writer Olga Tokarczuk has won the 2018 Nobel Literature Prize, which was delayed over a sexual harassment scandal, while Austrian novelist and playwright Peter Handke took the 2019 award.
Full story: http://u.afp.com/JRaQ
THEGUARDIAN.COM
Nobel prize in literature: Olga Tokarczuk and Peter Handke win – live
'Central Europeans don’t use a classical linear narrative [because] we don’t have such a history. Our perception is different'
Read our interview last year with Olga Tokarczuk, the newly named winner of the 2018 Nobel Prize for Literature, here:
FT.COM
Olga Tokarczuk: ‘It’s time for us to look at Poland’s relationship with the Jews’
The Nobel Prize in Literature 2019 was awarded to Peter Handke "for an influential work that with linguistic ingenuity has explored the periphery and the specificity of human experience."
To cite this section
MLA style: The Nobel Prize in Literature 2019. NobelPrize.org. Nobel Media AB 2019. Thu. 10 Oct 2019. <https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2019/summary/>
波蘭作家Olga Tokarczuk獲諾貝爾文學獎!
瑞典學院表示,頒予 Olga Tokarczuk 是因為「其敘事想像,連同匯聚萬千的熱情,表現出以生命作為形式的越界行為。(for a narrative imagination that with encyclopedic passion represents the crossing of boundaries as a form of life.)」 ⋯⋯更多
她在華沙大學受過心理學培訓。朵卡萩已經出版一系列詩歌、小說以及散文等作品。她以《Bieguni》贏得2008年尼刻獎。
她也參加過2010年愛丁堡書展,討論著作《太古和其他的時間》和其他作品。2015年,朵卡萩以《Księgi Jakubowe》贏得尼刻獎。2015年,朵卡萩贏得德國-波蘭國際友誼橋獎[3][4][5]。
2018年,朵卡萩最新作品《航班》入圍曼布克國際獎[6],並最終憑該書成為2018年度獎項得主,與英文版譯者平分5萬英鎊獎金[7][8]。
2019年,獲得2018年度的諾貝爾文學獎(因瑞典學院醜聞而延後一年頒發)[9]。
1989: Miasta w lustrach, Kłodzko: Okolice. ("Cities in Mirrors")
1993: Podróż ludzi księgi. Warszawa: Przedświt. ("The Journey of the Book-People")
1999: E. E. Warszawa: PIW.
1996: Prawiek i inne czasy. Warszawa: W.A.B. ("Primeval and Other Times". Translated by Antonia Lloyd-Jones. Twisted Spoon Press, ISBN 978-80-86264-35-6)
1997: Szafa. Lublin: UMCS. ("The Wardrobe")
1998: Dom dzienny, dom nocny. Wałbrzych: Ruta. (House of Day, House of Night. Translated by Antonia Lloyd-Jones. Granta, ISBN 1-86207-514-X; Northwestern University Press, ISBN 978-0-8101-1892-8)
2000 (with Jerzy Pilch and Andrzej Stasiuk): Opowieści wigilijne. Wałbrzych: Ruta/Czarne ("Christmas Tales")
2000: Lalka i perła. Kraków: Wydawnictwo Literackie. ("The Doll and the Pearl")
2001: Gra na wielu bębenkach. Wałbrzych: Ruta. ("Playing on Many Drums")
2004: Ostatnie historie. Kraków: Wydawnictwo Literackie. ("The Last Stories").
2006: Anna w grobowcach świata. Kraków: Znak. ("Anna in the Tombs of the World").
2007: Bieguni. Kraków: Wydawnictwo Literackie. ("Flights". Translated by Jennifer Croft. Fitzcarraldo, ISBN 978-1-9106-9543-2).
2009: Prowadź swój pług przez kości umarłych. Kraków: Wydawnictwo Literackie. ("Drive Your Plow Over the Bones of the Dead")
2012: Moment niedźwiedzia. ("The Moment of the Bear").
2014: Księgi Jakubowe. Kraków: Wydawnictwo Literackie. ("Jacob's Scriptures").
2018: Opowiadania Bizarne. Kraków: Wydawnictwo Literackie. (Bizarre Stories).[24]
オルガ・トカルチュク(ポーランド語: Olga Tokarczuk [ɔlga tɔˈkart͡ʂuk] , 1962年1月29日 - )はポーランドの小説家[1]、エッセイスト。スレフフ出身。
ワルシャワ大学で心理学を専攻。1993年にデビュー。文学専門の出版社「ruta」を設立し、2003年以降は執筆に専念する。2008年にポーランド文学最高峰のニケ賞を受賞し、現代ポーランドを代表する作家として注目されるようになった。『逃亡派』で2018年ブッカー国際賞受賞。2019年に2018年度のノーベル文学賞を受賞した[2]。
日本語訳作品
『昼の家、夜の家』 小椋彩 訳 2010年 白水社
『逃亡派』 小椋彩 訳 2014年 白水社
關於這個網站
THEGUARDIAN.COM
Olga Tokarczuk: the dreadlocked feminist winner the Nobel needed
*****
Leland de la Durantaye on Peter Handke, from the archive.
BUFF.LY
LRB · Leland de la Durantaye · Taking Refuge in the Loo
歐洲動態
---
力挺南斯拉夫強人引爭議 https://www.plurk.com/p/niu6h8
漢德克2006年還曾參加南斯拉夫前總統米洛塞維奇Slobodan Milosevic的葬禮,並在致詞中替這名犯下戰爭罪、種族屠殺罪的塞爾維亞民族主義者辯護。
長尾猴般爬上書櫃頂層(阿貓不要學),翻出這本 Peter Handke (彼得‧韓德克)哀悼母親的微自傳《夢外之悲》(時報出版、1995), Peter Handke寫母親自殺的過程,以及他奔喪時彷如解脫的舒適感,然而並不真的如此 。這本書對照羅蘭‧巴特情意綿綿的《哀悼日記》,一如峻嶺;一如深海。當年有新書就搶著買,怕漏看了會怎麼著,囫圇吞結果像腦袋篩孔太大,讀過的成了奔騰金沙。
引一段作者簡介「韓德克的小說,最值得欣賞的是其語言的實驗性。語言是他寫作的中心主題以及寫作動力。他堅持個人的唯一性,所以他反對比較,他認為人與人之間,的相同點只是偶然的,人跟人是不能相互比較的,而他的理想是人應該有自決的能力,能從別人的決定中解放。」
夜深了!村上大叔睡吧。
沒有留言:
張貼留言