(Dear HC,
I assume you will like it:
http://www.wretch.cc/blog/
鄭愁予雪夜訪張充和 )
張充和題字集
****
謝謝KJ 轉寄一篇' 半個屁股"
我很快猜出是王文華的作品 (可是他的書 史丹佛的銀色子彈 似乎沒這故事)
果然網路上有n個複製品.....
這篇除了half-assed 之外
西方俗語魔鬼在細節中被歸為"郭語錄"中 真是妙
王的文章中的新航之一招
其餘至少20年前就為某公司所用
該航空公司還有許多"服務"妙招
包括我以前新加坡朋友自己說的
他們的制服最能讓年輕顧客養眼......
說真的 我們如何讓自己和相關的人都虛心學習
這是很困難的
我相信只要我們肯好好就近身的事物和書有反省和力行
一定有所得
*****
我靜下心來翻譯昨天說的那篇演講稿
發現天使也在細節中
畢竟 devil 是雙義的 除了ㄅ"鬼怪"之外 還可以是:
すご腕の人, 智恵者, 精力家, (仕事・勝負などの)鬼, がむしゃらな人, 向こう見ずな人;…狂((for ...))
沒有留言:
張貼留言