山口,西京都的古城之美:走入日本與台灣交錯的時空之旅。「不朽的青春-臺灣美術再發現」;名俳人 Taneda Santōka (種田 山頭火)......両陛下、山口県入り 植樹祭出席のため
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4153123861365056
山口,西京都的古城之美:走入日本與台灣交錯的時空之旅。「不朽的青春-臺灣美術再發現」;名俳人 Taneda Santōka (種田 山頭火)......両陛下、山口県入り 植樹祭出席のため
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4153123861365056看大圖
!
試閱
山口,西京都的古城之美:走入日本與台灣交錯的時空之旅
作者: 栖來光
譯者: 高彩雯
出版社:幸福文化
出版日期:2018/01/24
語言:繁體中文
+++
種田山頭火 『山頭火句集』
++++
朝倉 文夫(あさくら ふみお、1883年(明治16年)3月1日 - 1964年(昭和39年)4月18日)は、明治から昭和の彫刻家(彫塑家)である。号は紅塐(こうそ)。「東洋のロダン」と呼ばれた。舞台美術家・画家の朝倉摂(摂子)は長女、彫刻家の朝倉響子は次女。
+++
それは、一茶の開いた俳句の、いわば人間化の道が、昭和以降の川柳とつながり尾崎方哉と山頭火の自由律俳句に流れいって、生き生きとした生命の詩の川の新しい伝統になっているということです。これが、何よりもの一茶の芸術の生命の証なのではないでしょうか。(p258)
+++++
嵐山光三郎 《行乞詩人-種田山頭火》,林景淵 譯 《扶桑書物語》, pp. 185~97
+++
+++
邱振瑞
四月二十九日
日本俳人種田山頭火的日記輯錄成的《貧窮的滋味》一書,與永井荷風的《斷腸亭日乘》(七卷本)內容同樣細緻精采。從這些平淡無奇的記述中,我們可以發現詩人與作家的本真,由他們紀錄的日常生活點滴,於將近八十年後的今天,讀來仍有質樸的感動。
1938年4月29日(山頭火)
天長節,日本晴天,真好。
總之,心情安詳,可喜可賀。
收到K寄自美國的來信,感謝!
畫眉鳥唱歌迷人動聽,
但牠一直拘謹得很。
吃過麥飯,感恩慶幸。
散步時,看到棕櫚樹的花萼,這讓我回想起少年時期。
一隻貓頭鷹飛將過來,棲立在近處的樹上叫著,我專心致志展書閱讀。
+++++
【自由副刊】山頭火俳句 三首/林水福譯
2022/01/16 05:30
◎林水福
譯◎林水福
.
1.撥草前行行復行 依舊青山入眼來
說明:
這首俳句的「前言」:「大正十五年四月,背負著無解的困惑,開始行乞流轉之旅。」
這之前山頭火為了斬斷世俗的煩惱,出家。在觀音堂住了大約一年。非但斬不斷俗世的煩惱,反而背負無解的困惑,於是離開觀音堂,開始無特定目的行乞之旅。這首俳句歌詠的是踏入九州山地的實景描述。依村山護的看法,那時山頭火心中或有「遠山無限碧層層」禪語的念頭。青山無盡頭,心中的迷惑也無解。這是心象風景與旅途實景重疊的一句。
.
2.頭頂炎天,托缽向前
說明:
山頭火給老師荻原井泉水的信中說:「我只是走路、走路、只是走路、感覺走路可以解決一切。」做為一個行乞僧,唯有走路,停止走路意味著曝屍荒野。
行乞有幸與不幸,對此山頭火說:「行乞非如行雲流水不可,稍一停滯,馬上亂了。以施捨的食物活下去,像樹葉飄落,像風吹,有緣就停步,無緣則離去,不達到這境地為何而行乞?還是要一步一步到達。」可見對山頭火而言,行乞本身就是一種修行。
原文「炎天」用「いただいて」顯見虔敬與謙虛之心。
.
3.孤鴉啼鳴,我亦一人行
說明:
這首俳句「前言」:「和放哉居士之作」。
「放哉居士」指的是尾崎放哉。同是自由律俳句詩友,自絕於社會,身無一物,1926年的4月7日,在小豆島的南鄉庵病死。有趣的是十天後,山頭火耐不住味取觀音堂獨居的寂寞,開始行乞之旅。
「前言」裡說「和放哉居士之作」,究竟是放哉的哪一句俳句呢?「烏がだまつてとんで行った」(烏鴉默默飛走了)日文「烏」、「鴉」同意,念法亦同。放哉默默捨世而去,因此,這裡的烏鴉視為象徵手法的運用,或許更有意思。
二人生前未曾會面,然彼此心儀。山頭火日記中如此記述:「讀放哉書簡集。羨慕放哉無視(不能說超越,他其實是過於急著去死)生死,我之前也有過二、三次嘗試自殺,即使那樣的場合也不敢斷言無生之執著(以自殺未遂結束,即為證據之一)。」放哉死後,山頭火亦常想起,這首即為例證之一。
---
林水福/行乞的俳句詩人 ——種田山頭火 2之1
圖/王孟婷
聞名日本的山頭火火鍋,台灣也有。
山頭火,這名稱從何而來?
其實,是從俳句詩人種田山頭火來的。
談到俳句,喜歡俳句的讀者,心中首先浮現的可能是松尾芭蕉、或者小林一茶、与謝蕪村,如果對日本俳句歷史有興趣的朋友,或許還會想到松永貞德、西山宗因等俳句的開創者,至於山頭火,知道的或想到的或許不多。
山頭火的俳句,屬於自由律派,字數非定型的十七音,也沒有季語。有一段相當時期,山頭火的俳句不被承認。
後來丸谷才一的小說《橫時雨》(1975)、宮本研的戲曲《孑然背影,初冬暮雨緩步行》、早坂曉的電視劇《為何這麼寂寞的風吹拂》皆以山頭火為素材,山頭火的俳句逐漸廣為熟知。
山頭火認為,「傑出的俳句――雖然只看其中的少數――不知道作者的境遇,就無法充分體悟,可以說沒有『前言』的俳句是不存在的,所謂『前言』指的是作者的生活,無生活前言的俳句是不可能的。」
山頭火的俳句觀或許無法「以偏概全」,因為有些俳句優游於自然,與作者的生活背景無關。不過,純粹就山頭火的俳句而言,不知道他的生活背景,無法深入了解俳句的醍醐味,是可以成立的。
/由盛轉衰、一門之不幸/
山頭火,本名正一,1882年12月3日生於山口縣佐波郡西佐波令村第一百三十六號,父種田竹治郎,母房(ふさ)。
父親竹治郎繼承防府家產,住家八百餘坪,是地方屈指可數的大地主,也是地方有力人士,又當村公所祕書,熱衷政治活動。
種田家距離防府天滿宮(日本祭祀菅原道真最古老之處)徒步約十分鐘。距離天滿宮前的繁華街道僅幾分鐘,煙花柳巷的嬌聲與三味線聲音不絕於耳。
竹治郎最常去的社交場所是五雲閣,沉迷女色不能自拔。
母親房,於明治25年3月6日投自家深井而死。那時正一九歲,對當時情景當然不是很清楚,不過後來他回憶道:「啊,亡母的追懷!如果我寫自傳,開頭的第一句必寫――我一家的不幸是從母親自殺開始的。」
母親投身的古井,葬禮之後填埋了,旁邊種著的黑松好像什麼事也沒發生,兀自投影在井的附近。正一坐在母屋的屋緣雙眼無神望向黑松樹頂追憶母親。正一的孤獨無止境,然而,無論如何母親都不會回來了。母親不在,自己就是母親的分身,自己身上流著母親的血液。正一幼小的心靈忍受著跟母親死別的悲傷。
山頭火佐波村立松崎尋常高等小學畢業時,成績是全班六十人中的前十五至二十名。中學念的是私立周陽學舍,以第一名畢業。接著讀山口尋常中學四年級,畢業時一百五十一人中,排二十二名。
明治35年(1902)山頭火考進早稻田文學科,是第一屆學生。八十五名同學中有小川未明、吉江喬松、村岡典嗣等。傳聞山頭火曾與早稻田創立者大隈重信合照過。山頭火從坪內逍遙學英語及文學。
山頭火在學校宿舍接到父親寄來的信,說出嫁的姊姊猝死!為了排遣哀傷,山頭火借助酒精的力量,然而,借酒澆愁愁更愁,最後養成一個人整晚喝酒的習慣。
明治37年(1904)2月,山頭火向早稻田提出退學申請,理由是:生病。似乎陷入高度的神經衰弱。7月,回到防府老家。等待山頭火的是陌生村民冷冷的眼光。因為山頭火在東京神經衰弱,酒精中毒的傳言早已傳遍全村。
父親竹次郎依然沉迷於政治和女色,賣掉田產,已接近無業遊民狀態。或許因為長男回來,企圖重振家業吧!
明治39年(1906)12月買下吉敷郡大道村(今防府市台道)的造酒場,翌年以種田酒造場名稱開業。明治41年,竹次郎賣掉住宅地,舉家遷到大道村。
竹次郎入不敷出,向親戚舉債過日。
/婚姻與新婚生活/
竹次郎賣掉房產與地產,買下酒造場,企圖東山再起;然而,經濟破口太大,雖挖東牆補西牆,四處舉債,種田酒造場仍瀕臨破產邊緣。竹次郎眼看正一怠惰,不思進取,心想如果娶妻或許會有所改變。
明治42年8月20日山頭火和佐藤咲野結婚。山頭火二十七歲,咲野二十歲。
父親雖說要把酒場交給他經營,終究是外行人,其辛苦可想而知。再者,每天不得不與不願相見的父親碰面,其憂鬱自不待言。因此,夜深人靜後獨自到廚房飲酒,以求精神的舒緩。不久,妻子咲野也察覺到山頭火的這項習慣,但亦無能為力。有時還得為他清理酒醉吐出的穢物。
山頭火結婚一年後,明治43年(1910)8月3日長男健出生。山頭火成了名符其實的一家之主,或許因此形成重大壓力,感到受到束縛。山頭火在雜誌《炉開》的隨筆:「我有不治的宿疴,煙霞癖也。如人常感冒,我常想到處跑,我有一個大野心,我想在世界――至少在日本到處跑,如風吹,如水流,如雲飛逝到處跑。而且,觀賞各種情境,見各色各樣的人,喝各種酒,不幸的是我的境遇,不允許我到處跑。」
這則隨筆跟山頭火後來的流浪聯想,頗有意思。身為酒場的負責人當然不能隨意拋拋走,養成酗酒習慣。後來的隨筆寫道:「我不認為家是監獄,然而,無法不覺得家是沙漠。」
在這種情況下,山頭火唯一熱心的是文藝。
俳句雜誌《層雲》,是明治44年(1911)4月於東京創刊,大正2年(1913)3月山頭火以田螺公的筆名發表一首俳句。
大正5年(1916)3月《層雲》的負責人荻原井泉水囑咐山頭火為選者之一,這意味著山頭火的自由律俳句受到肯定,已經在日本全國嶄露頭角。
/破產後逃往熊本,離婚了/
靠舉債、挖東牆補西牆的種田酒造場,於大正5年(1916)宣告破產,父親拋棄家人不知逃往何處。山頭火無所措,也只能仿效父親逃走。最後逃到熊本!
那裡有同鄉兼崎地橙孫,是碧梧桐門下名列前茅的優秀俳人,負責文藝雜誌《白川及新市街》。山頭火曾投稿該雜誌,且發表於《層雲》的俳句也受到兼崎地的賞識。由於這份情緣,山頭火選擇投靠他。不得已將祖母鶴委託佐波郡華城村的遠親照顧。
山頭火在熊本市下通町以僅少的錢開設舊書店,取名「雅樂多」。三坪大小的舊書店,賣的是朋友贈送的雜誌、書籍,和自己收藏的自然主義相關書籍;銷售情形不如預期,妻咲野兼賣偉人肖像畫,還到各學校兜售,始能勉強餬口。
弟弟二郎自幼過繼給佐波郡華城村的有富九郎治當養子,由於生父竹次郎向養父借債過多,遷怒於二郎,遂斷絕養父子關係。二郎無一技之長,有時到哥哥家住宿二、三晚,便轉向他處。二郎深知哥哥生活困難,不敢長期打擾。
大正7年(1918)7月15日,二郎於岩國的愛宕山中上吊死亡的屍體被發現。
大正8年(1919)10月,山頭火三十七歲,著魔似地也沒告知妻子就離家出走到東京投靠熊本時代的二位俳句朋友,從第五高中職員轉到文部省的茂森唯士、與念早稻田大學的工藤好美。工藤幫他找到水泥試驗場日薪的工作。
山頭火於大正9年11月11日和妻子咲野離婚。
山頭火由於工作勤奮,升為東京市公所臨時職員,後來轉為東京市一橋圖書館事務員,免除肉體的重勞動。然而,因神經衰弱於大正11年辭職。辭職後,在東京當賣肖像畫的小販。
大正12年(1923)9月1日發生關東大地震,避難中被誤以為是社會主義者,被關進巢鴨監獄。山頭火事後回想,深感諸行無常,精神上無法恢復,不得已回到已離婚的前妻咲野身邊。
/酒醉攬電車、剃度出家當和尚/
山頭火酒醉攬電車乙事,撰寫山頭火生平者,幾乎都不會漏掉。是否因此導致山頭火出家,不得而知。大正13年(1924)12月,木庭德治(《層雲》選者之一)帶著如同行屍走肉的山頭火到坪井町、曹洞宗的報恩寺託住持望月義庵代為照顧。
大正14年2月山頭火於報恩寺由望月義德剃度出家,法名耕畝。3月5日,望月派他到熊本縣鹿本郡植木町瑞泉寺(報恩寺的分寺院、小寺,通稱味取的觀音堂)當堂守,於附近托缽為生。
山頭火在觀音堂每天的日課只有晨夕的撞鐘,此外別無他事。雖然也有身穿法衣,頭戴網代笠於植木町托缽的時候,不過,村人送的日常用品大致上已夠用。最大的問題是沒有聊天的對象,被暗黑的森林包圍的山頭火是孤獨的。
/捨棄觀音堂,開啟雲遊行乞之旅/
山頭火被井泉水的自由律俳句深深吸引,大正2年(1913)加入《層雲》同仁,大正5年三十四歲時,獲提拔為《層雲》誌選者之一。「山頭火」,這個俳號是這時開始使用的。
山頭火自選的一代俳句集《草木塔》開頭的俳句,「前言」寫道:「大正14年2月,終於出家得度,擔任肥後鄉下味取觀音堂住持;的確是山林獨住,說安靜也安靜,覺得寂寞,真是過著寂寞的生活。」
「松樹盡垂枝合掌 南無觀世音」
山頭火在觀音堂住了約一年半,於大正15年4月10日捨棄觀音堂開啟行乞之旅。主要原因是什麼?村上護說是因為女性問題;而渡邊利夫說是受到同為《層雲》俳友尾崎放哉之死的刺激。哪種說法較接近事實?或者二者皆是,不得而知。
山頭火往九州、山陰、山陽、四國行乞之旅。這之間完成四國八十八處所的札所參拜,然後到小豆島祭掃尾崎放哉的墳墓。
昭和4年回到熊本的離婚妻的「雅樂多」,待到9月,才又出發一缽一笠的行乞之旅。
山頭火昭和3年10月寫信給他的老師井泉水:「即使被說是邪道,或是孤獨寂寞之人,無論被怎麼說也是沒辦法的。我只有一個人繼續蹣跚走我一個人的道路。」昭和6年3月給俳友河本綠石的信:「我前幾年到您的地方行乞。那時候的心情是想離開一切有緣、無緣,所以誰也沒見。」可見是一心一意想求道的行乞之旅。(待續)
++++
維基百科,自由的百科全書
種田山頭火
出生 本名種田正一
1882年(明治15年)12月3日
日本山口縣佐波郡
逝世 1940年10月11日(58歳)
日本愛媛縣松山市
職業 俳人
語言 日本語
國籍 日本
母校 東京早稻田大學文學系中途輟學
創作時期 1882年 - 1940年
體裁 俳句
代表作 《鉢の子》、《草木塔》、《山行水行》
閱
論
編
日語寫法
日語原文 種田山頭火
假名 たねだ さんとうか
平文式羅馬字 Taneda Santōka
種田山頭火(日語:種田山頭火/たねだ さんとうか Taneda Santōka)(1882年-1940年),日本自由律俳句的著名俳句詩人,本名種田正一,生於山口縣佐波郡的一個地主家庭中。[1]1892年,其母投井自盡,享年33歲。之後,種田山頭火由其祖母照顧。1902年在東京早稻田大學文學系就讀。在那裡,他開始酗酒,並於1904年日俄戰爭之初因酗酒而被大學文勸退。[2]1909年種田山頭火結婚,次年,他的兒子健出生。1920年種田山頭火與妻子離婚,不久後其父去世。[3][4]1924年,種田山頭火在熊本市大酗酒後跳到一列正在開過來的火車面前,火車在離他只有幾英寸處剎住。一位記者把他帶到報恩寺,他開始了行腳禪僧的生涯。[5]1928年,46歲的種田山頭火開始在中國、九州和四國等地流浪。1940年, 種田山頭火於松山市一草庵逝世,享年58歲。
目錄 [隱藏]
1主要著作
2參考連結
3相關條目
4外部連結
主要著作[編輯]
《鉢の子》
《草木塔》
《山行水行》
參考連結[編輯]
移至^ 光田伸幸 「山頭火年譜の第一項」『種田山頭火ノオト 第一號』種田山頭火研究會 發行於1981年。
移至^ Burton Watson, For All My Walking, (紐約: 哥倫比亞大學出版社, 2003), 3.
移至^ 村上護 『放浪の俳人 山頭火』 81頁。
移至^ James Abrams, 「Hail in the Begging Bowl: The Odyssey and Poetry of Santoka,」 Monumenta Nipponica 32, (1977), 271.
移至^ 深圳新聞網-深圳商報. 種田山頭火. 騰訊網. 2010年9月2日 [2013-07-18] (簡體中文). 山頭火的故事在42歲那一年突變……山頭火就開始了行腳禪僧的生涯。
作家論[編集]
自由律俳句の代表として、同じ井泉水門下の尾崎放哉と並び称される。山頭火、放哉ともに酒癖によって身を持ち崩し、師である井泉水や支持者の援助によって生計を立てていたところは似通っている。しかし、その作風は対照的で、「静」の放哉に対し山頭火の句は「動」である[14]。
なお、「山頭火」とは納音の一つであるが、山頭火の生まれ年の納音は山頭火ではなく「楊柳木」である。「山頭火」は、30種類の納音の中で字面と意味が気に入った物を選んだだけであると『層雲』の中で山頭火自身が書いている。
代表句[編集]
あるけばかつこういそげばかつこう
へうへうとして水を味ふ
一羽来て啼かない鳥である
うしろすがたのしぐれてゆくか
どうしようもない私が歩いている
生まれた家はあとかたもないほうたる
音はしぐれか
ゆうぜんとしてほろ酔へば雑草そよぐ
酔うてこほろぎと寝ていたよ
鴉啼いてわたしも一人
笠にとんぼをとまらせてあるく
笠も漏り出したか
けふもいちにち風を歩いてきた
この旅、果もない旅のつくつくぼうし
こころすなほに御飯がふいた
鈴をふりふりお四国の土になるべく
霧島は霧にかくれて赤とんぼ
また一枚脱ぎ捨てる旅から旅
まつすぐな道でさみしい
ふるさとはあの山なみの雪のかがやく
すべつてころんで山がひつそり
また見ることもない山が遠ざかる
松はみな枝垂れて南無観是音
分け入つても分け入つても青い山
鉄鉢の中へも霰
山へ空へ摩訶般若波羅密多心経
水音の絶えずして御仏とあり
ほろほろほろびゆくわたくしの秋
生死の中の雪ふりしきる
おちついて死ねそうな草萌ゆる
濁れる水の流れつつ澄む
風の中おのれを責めつつ歩く [15]
(出典「草木塔」「俳句検索」)[疑問点 – ノート]
柳散るそこから乞いはじめる
主要な著作[編集]
『鉢の子』
『草木塔』
『山行水行』
納音(なっちん)とは、六十干支を陰陽五行説や中国古代の音韻理論を応用して、木・火・土・金・水の五行に分類し、さらに形容詞を付けて30に分類したもの。生れ年の納音によってその人の運命を判断する。
荻原井泉水、種田山頭火などはこの納音から俳号をつけた(ただし実際の生年によるものではなく、音の響きなどで選んだもの)。
用語用語の読み干支
海中金 かいちゅうきん 甲子・乙丑
爐中火 ろちゅうか 丙寅・丁卯
大林木 たいりんぼく 戊辰・己巳
路傍土 ろぼうど 庚午・辛未
釼鋒金 じんぼうきん 壬申・癸酉
山頭火 さんとうか 甲戌・乙亥
澗下水 かんかすい 丙子・丁丑
城頭土 じょうとうど 戊寅・己卯
白鑞金 はくろうきん 庚辰・辛巳
楊柳木 ようりゅうぼく 壬午・癸未
井泉水 せいせんすい 甲申・乙酉
屋上土 おくじょうど 丙戌・丁亥
霹靂火 へきれきか 戊子・己丑
松柏木 しょうはくぼく 庚寅・辛卯
長流水 ちょうりゅうすい 壬辰・癸巳
沙中金 さちゅうきん 甲午・乙未
山下火 さんげか 丙申・丁酉
平地木 へいちぼく 戊戌・己亥
壁上土 へきじょうど 庚子・辛丑
金箔金 きんぱくきん 壬寅・癸卯
覆燈火 ふくとうか 甲辰・乙巳
天河水 てんがすい 丙午・丁未
大駅土 たいえきど 戊申・己酉
釵釧金 さいせんきん 庚戌・辛亥
桑柘木 そうしゃくもく 壬子・癸丑
大溪水 だいけいすい 甲寅・乙卯
沙中土 さちゅうど 丙辰・丁巳
天上火 てんじょうか 戊午・己未
柘榴木 ざくろぼく 庚申・辛酉
大海水 たいかいすい 壬戌・癸亥
カテゴリ:
干支
暦注
Taneda Santōka (種田 山頭火, birth name: Taneda Shōichi 種田 正一; 3 December 1882 – 11 October 1940) was the pen-name of a Japanese author and haiku poet. He is known for his free verse haiku — a style which does not conform to the formal rules of traditional haiku.
The word Santōka can be understood in at least two different ways. The literal meaning is "Mountain-top Fire".[5] However, it can also mean "Cremation-ground Fire," since "mountain-top" is a metaphor for cremation grounds in Japanese.[6] It has been speculated that this choice of name could be related to the traumatic experience of the suicide of Santōka's mother
山頭
解釋:
- 山巔、山頂。《三國演義.第一○一回》:「司馬懿引敗兵奮死突出重圍,占住了山頭。」《儒林外史.第三八回》:「那老虎到嚇了一跳,連忙轉身,幾跳跳過前面一座山頭,跌在一個澗溝裡。」牆壁。《西遊記.第二三回》:「兩山頭掛著四季吊屏。」墓地、墳地。以墳塚常在山上而得名。《金瓶梅.第一四回》:「那日也教吳月娘辦了一桌席,與他山頭祭奠。」
山頭で始まる言葉
塐,读音是sù,释义为古同“塑”,用泥土等做成人和物的形象。...フッターのリンク
---
The Metropolitan Museum of Art, New York
This master painter of the Pala-era Buddhist monastic tradition is known from one extant palm-leaf manuscript, now shared between New York and Lhasa. The illustrated manuscript is a deluxe edition of the Ashtasahasrika Prajnaparamita (Perfection of Wisdom in 8,000 Verses), a Mahayanist text of profound importance to the development of esoteric Buddhist practice. The paintings that accompany this text display not only highly sophisticated painting skills but also such a sensitivity and empathy for the subject matter that one cannot avoid assuming the artist was a monk, deeply versed in the text he was engaged to illustrate. https://met.org/2zXBPgK
Featured Artwork of the Day: Mahavihara Master (active in the early 12th century in Bengal) | Bodhisattva Avalokiteshvara Dispensing Boons: Folio from an Ashtasahasrika Prajnaparamita Manuscript | early 12th century | Pala Period | Bengal | From eastern India or Bangladesh
佛教
般若經(Prajñāpāramitā sūtra),為大乘空宗主要依靠的一系列經典,其中部分經典位於大乘佛教最早出現的經書之列。般若在梵語是「智慧」的意思,與世俗的智慧不同,它專指佛陀開始的,指引人超越世俗,來到彼岸的智慧。
般若經核心思想,是空性與慈悲。空性在於體驗到一切存在皆空不可得,慈悲在於強調救度眾生的利他精神和種種方便。這二者是般若經乃至大乘佛教體系的兩根支柱,缺少對空性的體悟,或者缺少慈濟眾生的心願與實行,都是不能成佛的。
目錄
[隱藏]
1般若經的歷史
2般若經列表
2.1僅存於漢語大藏經中的單行經典
2.2僅存於藏語大藏經中的單行經典
2.3心經
2.4漢藏兩地大藏經共有的其他單行經典
2.5玄奘譯《大般若經》中諸會與梵藏對應經典
3釋論
4參考文獻
5外部連結
般若經的歷史[編輯]
般若經的結集從公元前一世紀開始,一直延續到公元十世紀。學者愛德華·孔茲把般若經的發展分成四個階段[1]。
原始階段,最早的般若經《八千頌般若》首先誕生。這個階段大致在公元一世紀中葉,在印度處於安達羅王朝時期。佛學家也認為它是最早的大乘經之一。因為,般若經典和其他大乘經相比,更明顯具有巴利經典所採取的對話方式。這種方式通常是早期佛經特徵的。而且般若經中的佛陀通常與祂的弟子,如須菩提、滿慈子、舍利弗對論佛法,在其他大乘經中,與佛對話的,更多的是菩薩。
發展階段,在這個階段般若經的篇幅不斷擴充,從八千頌擴展到一萬八千頌,二萬五千頌乃至十萬頌。在二到三世紀的龍樹時代,就已經有了大品般若經和小品般若經的流行,大品般若指的是兩萬五千頌的版本,小品般若指的是八千頌的版本,二者篇幅詳略不同,但內容相近。
濃縮階段,有兩種濃縮方式,一種是把長篇的般若經用散文的方式壓縮,形成了《金剛經》、《心經》這樣的作品;另外一種方式是用詩頌總結經文的奧義,《現觀莊嚴論》就是這樣被創作出來的;
密教階段,這期間密教思想在印度得到了大大的發展,因此具有新特點的般若經也隨之應運而生。這樣的經典以《理趣般若經》為代表。這些經典以中觀瑜伽行派的思想作為其理論基礎,而實踐上則採用各種咒術和儀軌。
沒有留言:
張貼留言