2016年10月17日 星期一

安國風(Peter M. Engelfriet)《歐幾里得在中國:漢譯《幾何原本》的源流與影響》


為何在西的人文教育中,古希臘羅馬史的學習被認為是必要的,連念物理的博士生也建議要選修?這對思惟的發展有何助益?台灣大學劉廣定教授曾指出,民國十七年,陳寅恪在北京圖書館看了清宮舊藏的滿文版《幾何原本》後,再比較其他譯本,發現其內容都比西的原本為簡略,有所刪節,而指出「夫歐幾里得之書,條理統系,精密絕倫,非僅論數論象之書,實為希臘民族精神之所表現。此滿文譯本及數理精蘊本皆經刪改,意在取便實施,而不知轉以失其精意。」 
陳寅恪研究文史之餘,也注意到西科學精神源出有本,有其邏輯系統,不能只學其枝節表象。《幾何原本》的條理系統,來自希臘民族精神的思惟,應追其本源。可以說,近世歐洲的數學、物理科學能建立發展成一完備的系統,更進而發展出工業文明,是有其哲學文化基礎的,凡欲追求學術自立者,對此宜有深刻認知。一個民族和個人的思想特徵,都是由文化環境所鑄造的。科學、藝術、宗教、法律……一切人類社會進步的成就,都有人類精神奮鬥的血淚在裡面,對這些精神、思想的探索,才是人文教育的精要所在。(上) ---  寒星{世界是我家} ,2005.04.04-05  中國時報■人間





歐幾里得在中國


作者 : [荷]安國風
出版社:江蘇人民出版社副標題:漢譯《幾何原本》的源流與影響
譯者 : 紀志剛 / 鄭誠 / 鄭方磊
出版年: 2008.7 頁數: 540 定價: 48.00元裝幀:平

作者簡介  · · · · · ·

安國風(Peter M. Engelfriet), 荷蘭萊頓大學漢學博士(1996),曾任萊頓大學漢學中心荷蘭皇家藝術與科學研究院研究員,主要致力於中西科學交流研究,對中醫的歷史亦有究心。2000年後轉向醫學領域,現任荷蘭國家公眾健康與環境研究院研究員。


目錄 · · · · · ·
譯者的話致謝
第一章導論第一篇從羅馬到北京


第二章耶穌會與數學一“教育使團” 1.利瑪竇的修會教育二克拉維烏斯與數學振興1.克氏《原木》的《導言》 2.數學的逆境三亞里士多德哲學語境中的數學1.數量2.三段論四克氏門下1.利瑪竇的數學訓練2.耶穌會數學的局限


第三章利瑪竇、徐光啟與晚明社會一利瑪竇:從澳門到北京二元明改歷與《原本》可能存在的早期譯本三徐光啟四明代知識生活的幾個側面1.文化氛岡2.理學與科學3.河圖洛書五明代的數學第二篇翻譯


第四章克拉維烏斯的1574年版《原本》 一初步說明二《原本》的流傳1.從阿拉伯文到拉丁文2.文藝復興三克氏版《原本》 四比例理論1.克拉維烏斯與康曼迪諾:分歧點五公設、公理、作圖


第五章《幾何原本》 一版本問題二術語與行文1.《幾何原木》題名的含義2.問題和定理
三定義四小結附錄《幾何原本》命題
譯註一卷一命題二卷二命題三卷三命題四卷四命題五卷五命題六卷六命題七術語表第三篇接受與影響

第六章數學與朝政一榮光初現:1607-1616
1.徐光啟的序言2.徐光啟對傳統數學的研究3.關於“形與數”的幾本書4.1616年二天崇年間:1620- 1635 1.新領地2.《奇器圖說》 3.《幾何要法》 4.曆法改革5.《測量全義》

第七章明清之際一背景概述二中國的宇宙觀念與西方科學1.熊明遇2.方氏家族三方中通的數學1.《數度衍》 2.<幾何約》 四明末清初1.黃宗羲2.陸世儀3.王錫闡

第八章17世紀晚期的三位布衣數學家一李子金二杜知耕1.《數學鑰》 2.《幾何論約》 三梅文鼎1.1700年以前的梅文鼎2.以勾股釋幾何3.向三維空間的拓展4 .梅文鼎的數學觀

第九章皇家之路一康熙大帝二新“原本” 三《數理精蘊》及其他

第十章結語附錄一利瑪竇《譯幾何原本引》
附錄二吳學顥《幾何論約序》文獻
縮略語
參考文獻索引
譯後記

沒有留言:

網誌存檔