2020年9月10日 星期四

《國王與國王》的自由

 昨天下午12:12

 
分享對象:公開
公開
圖像裡可能有5 個人
昨天上午11:55
 
政府 必須站在反歧視這一邊
關於新北市圖書館下架 <國王與國王>乙事 ​
這不僅僅是性別平等教育的爭論,這其實是一場 #歧視與反歧視的對抗。今天新北市政府下架書籍的作為,不只違反了性別平等,侵害言論自由、出版自由、更是強化歧視。​
言論自由也包含了出版自由。新北市政府將國王與國王一書下架,是一種思想審查,是箝制言論自由。依據言論自由的雙階理論,國王與國王這本書,是要談包容多元,屬於高價值言論,政府應該加以保障。但在歧視與反歧視兩端,新北市政府不僅沒有堅持維護性別平等與言論自由,反而往歧視的一方靠攏。​
我們當然知道反同方給政府不小的壓力,但是做為政府體系,罔顧性別平等與言論自由,下架書籍更是強化、鞏固歧視的行為,我們予以強烈譴責。​
新北市政府的下架事件,讓我們認為現在就是開始推反歧視法的好時機。尊重多元、包容差異,應該從政府的每個政策做起;而歧視、仇恨等低價值言論應該被加以管制。現行的法規連政府部門進行這種歧視行為都無法制止,而且不是每個事件都會有明確的被害人,但這種歧視行為傷害的是整體的社會大眾。所以,我們應該推行反歧視法,來確保各種歧視的行為或言論無法在台灣橫行無阻。​
我們希望台灣成為一個接納多元的國家,疼惜每一個獨特的人。台灣不需要3K黨,不需要用檢核表,來檢視每一個人是否每個行為或思想都符合某種標準才會被視為一個OK的人。性平教育,就是反歧視、反霸凌教育,在此呼籲各地方政府一起反歧視,支持傳達多元友善的繪本。​
了解更多,一起顧好性平教育!​

----

「任何人都有不看、不借、不買《國王與國王》的自由,但任何人或單位也絕對沒有要求這本繪本從圖書館下架的權力。」
圖像裡可能有文字
9 小時
 
今天早上七點四十分看見台視晨間新聞,提到了最近沸沸揚揚的《國王與國王》。究竟國小學生看這本會不會太早,何不問問孩子自己的看法?許多經典童話中也都暗藏了爭議性的內容,比如安徒生童話和格林童話中的《小美人魚、《紅鞋》、《小紅帽》,這些繪本也都要下架、禁止發行和出版嗎?這些故事內容過於殘忍恐怖,豈不要引起家長的擔憂嗎?
《國王與國王》早在二十年前就已在荷蘭出版,目前全球也已經推出多種語言的版本,包括日文版、英文版在內,都在當地大受歡迎,並且得到各界的推薦。日本的《MOE》繪本月刊就曾以專文報導,讚許這一系列的繪本。而去年剛過世的兒童權益保護領航者幸佳慧老師(別忘了她也是另一本爭議繪本《蝴蝶朵朵》的作者),當年也特別推薦這本繪本一定得出中文版,起因是多年前她應邀至台中女中演講時,在言談中提到《國王與國王》的故事內容,當時台下的學生們聽完後紛紛表示:「為什麼台灣還沒有中文版?如果有中文版我們一定會買!」中華語文教育促進協會能否多去暸解兒童心理,和繪本作為學習資源的實踐理論及做法後,再來表示意見?只有大人自己對性平的意識錯亂,才會輕易去臆測孩子「性別錯亂」。而媽媽盟們也請先想想,性平議題的正確及正義性,先別急著撲上前聲討別人。記者們也不妨問問出版社及編輯的選書想法,別在第一時間把議題推上火線前方。
青林對於《國王與國王》出版的想法是希望釐清讀者們對於「性平教育」和「同志教育」的想法落差,性平教育的核心在於尊重包容彼此,而同志教育作為性平教育的一環,最重要的概念依舊是尊重差異、發現自己,而非「鼓勵同志」。正如公視兩年前的熱播劇《你的孩子不是你的孩子》的標題,每一個孩子都有屬於自己的人生和未來這本繪本或許家長看不懂也不想看,但對孩子來說卻可能是「看得懂也很想看」的繪本。沒有思想開放,並且能尊重,支持孩子自由意志選擇的父母,就不會培養出創造全球令人驚艶的數位建設成果、被日本媒體讚譽有加的數位政委唐鳳──性別、性傾向真的有那麼重要嗎?各位讀者知道嗎,就連英國王室成員也曾舉行過同志婚禮喔。
任何人都有不看、不借、不買《國王與國王》的自由,但任何人或單位也絕對沒有要求這本繪本從圖書館下架的權力。萬萬不可因為自己偏頗的臆測和誤解,就強行剝奪別人借閱繪本的權利和自由。美國是世界上最重視言論自由的國家,其各州的法院早已裁定任何公立圖書館都不得將此書下架,已經下架者也必須立即再度上架。任何教育或圖書館單位如果僅僅因為部分偏頗言論的要求,因而將此書下架或「加註提醒語並置放櫃台後方」,這是既懦弱、錯誤又失職的行為!過去《哈利波特》和電影《冰雪奇緣》、《花木蘭》等都被要求在圖書館下架或禁演禁播,最終也沒有成功,相信《國王與國王》也不會因為偏見其實而下架。
青林國際出版發行人/總經理 林訓民 2020/9/9

--

繪本「國王與國王」涉同性議題 新北市圖:加提醒語後已上架 | 聯合新聞網:最懂你的新聞網站


沒有留言:

網誌存檔