封面應該是G. Apollinaire。有意思的是,這本是1959 Oxford Companion 的精簡更新版1976。然而,後繼的版本呢?由此可知,Wiki辭書的優點。
The Unknown Warrior
United Kingdom
The Grave of the Unknown Warrior
For the unknown war dead, wherever they fell
夾竹桃(學名:Nerium oleander),又名洋夾竹桃或歐洲夾竹桃,屬龍膽目夾竹桃科,是夾竹桃屬的唯一一種,為常綠灌木或小喬木,具觀賞價值的中草藥。因為莖部像竹,花朵像桃,因而為名。[1]它是夾竹桃屬中唯一的品種。北非古城沃呂比利斯就是以洋夾竹桃的舊拉丁文名而取名的。
The Bleeding-heart Dove and the Fountain
Gentle faces stabbed Dear flowered lips
Mia Mareye Yette Lorie Annie and you Marie
Where are you, oh young girls?
But near a fountain that weeps and prays
This dove is enraptured.
All the memories of long ago Where are Raynal, Billy, Dalize?
Oh, my friends gone to the war Whose names melancholize
Shoot upward toward the heavens Like footsteps in a church
And your gazes sleeping in the water Where is Cremnitz who enlisted?
They die melancholically Perhaps they are already dead
Where are Braque and Max Jacob? My soul is full of memories
Derain with grey eyes like the dawn The fountain weeps for my sorrow
Those who left for the war in the north are fighting now
Night is falling, O bloody sea
Gardens where the pink oleander, warrior flower, bleeds copiously.
胡品清 翻譯 為丹桂
封面應該是G. Apollinaire。有意思的是,這本是1959 Oxford Companion 的精簡更新版1976。然而,後繼的版本呢?由此可知,Wiki辭書的優點。
The Unknown Warrior | |
---|---|
United Kingdom | |
The Grave of the Unknown Warrior
| |
For the unknown war dead, wherever they fell |
夾竹桃(學名:Nerium oleander),又名洋夾竹桃或歐洲夾竹桃,屬龍膽目夾竹桃科,是夾竹桃屬的唯一一種,為常綠灌木或小喬木,具觀賞價值的中草藥。因為莖部像竹,花朵像桃,因而為名。[1]它是夾竹桃屬中唯一的品種。北非古城沃呂比利斯就是以洋夾竹桃的舊拉丁文名而取名的。
Gentle faces stabbed Dear flowered lips
Mia Mareye Yette Lorie Annie and you Marie
Where are you, oh young girls?
But near a fountain that weeps and prays
This dove is enraptured.
All the memories of long ago Where are Raynal, Billy, Dalize?
Oh, my friends gone to the war Whose names melancholize
Shoot upward toward the heavens Like footsteps in a church
And your gazes sleeping in the water Where is Cremnitz who enlisted?
They die melancholically Perhaps they are already dead
Where are Braque and Max Jacob? My soul is full of memories
Derain with grey eyes like the dawn The fountain weeps for my sorrow
Those who left for the war in the north are fighting now
Night is falling, O bloody sea
Gardens where the pink oleander, warrior flower, bleeds copiously.
胡品清 翻譯 為丹桂
THE ARTS AND THE FIRST WORLD WAR
Guillaume Apollinaire (translated by Anne Hyde Greet in Calligrammes. Poems of Peace and War (1913–1916), A Bilingual Edition, University of California Press, 2nd Revised edition, 2004, page 123).
丹桂
科學分類
界: 植物界 Plantae
門: 被子植物門 Magnoliophyta
綱: 雙子葉植物綱 Magnoliopsida
目: 唇形目 Lamiales
科: 木樨科 Oleaceae
屬: 木樨屬 Osmanthus
種: 桂花 O. fragrans
變種: 丹桂 O. f. var. aurantiacus
二名法
界: | 植物界 Plantae |
門: | 被子植物門 Magnoliophyta |
綱: | 雙子葉植物綱 Magnoliopsida |
目: | 唇形目 Lamiales |
科: | 木樨科 Oleaceae |
屬: | 木樨屬 Osmanthus |
種: | 桂花 O. fragrans |
變種: | 丹桂 O. f. var. aurantiacus |
https://www.artsy.net/article/artsy-editorial-picasso-trial-stealing-mona-lisa
La Bande a Picasso
The robbery of the Mona Lisa painting from Le Louvre.
Director:
Fernando Colomo誰偷走蒙娜麗莎 (La Bande a Picasso(D)) | |
壹電視電影 |
電影-喜劇-法義
|
11-16(四) 19:15~21:00 |
導演/編劇:
Fernando Colomo
演員:
史丹利韋伯 (Stanley Weber)
露易絲莫諾特(Louise Monot)
賴弗勒阿苟固(Raphaelle Agogue)
里安‧艾貝蘭斯基(Lionel Abelanski)
David Coburn
Jordi Vilches
(2012)[法國片]「蒙娜麗莎的微笑」從羅浮宮憑空消失。曾放話要火燒羅浮宮的超現實主義詩人阿波利奈爾,隨即被警方鎖定約談。《泰芮絲的寂愛人生》斯坦利韋伯、《愛‧謎‧藏》露易絲莫諾特、 《交響人生》里安‧艾貝蘭斯基 領銜演出。
《誰偷走蒙娜麗莎》將帶觀眾重返「美好年代」的巴黎,見證大師奔放飛揚的青春,但看雅士雅賊隔空交手,給達文西一個精采交代!
1911年的某一個夏天,有人從羅浮宮偷走「蒙娜麗莎的微笑」,隔天,長長的參觀人潮,只看見空空的牆面,大家都以為「蒙娜麗莎的微笑」是被移往另一展館。其實這幅世界名畫在光天化日下遭竊,往後兩年,音訊全無,直到某天,在義大利重現蹤跡。
故事敘述在「蒙娜麗莎的微笑」從羅浮宮憑空消失之後,曾放話要火燒羅浮宮的超現實主義詩人阿波利奈爾,隨即被警方鎖定約談,他的藝文圈死黨畢卡索、女畫家羅蘭桑、雕塑家布拉克等名家,都被捲入這件神奇竊案,甚至遭遇囹圄之災,全球輿論譁然。
Guillaume Apollinaire - Wikipedia
Guillaume Apollinaire was a French poet, playwright, short story writer, novelist, and art critic of Polish descent. Wikipedia
Born: August 26, 1880, Rome, Italy
Died: November 9, 1918, Paris, France
Spouse: Jacqueline Kolb (m. 1918–1918)
Now and then it's good to pause in our pursuit of happiness and just be happy.
Come to the edge, he said. They said: We are afraid. Come to the edge, he said. They came. He pushed them and they flew.
It's raining my soul, it's raining, but it's raining dead eyes.
Poet Guillaume Apollinaire was born Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki in Rome, Italy on this day in 1880.
"Mirabeau Bridge" by Guillaume Apollinaire
Under Mirabeau Bridge the river slips away
And lovers
Must I be reminded
Joy came always after pain
And lovers
Must I be reminded
Joy came always after pain
The night is a clock chiming
The days go by not I
The days go by not I
We're face to face and hand in hand
While under the bridges
Of embrace expire
Eternal tired tidal eyes
While under the bridges
Of embrace expire
Eternal tired tidal eyes
The night is a clock chiming
The days go by not I
The days go by not I
Love elapses like the river
Love goes by
Poor life is indolent
And expectation always violent
Love goes by
Poor life is indolent
And expectation always violent
The night is a clock chiming
The days go by not I
The days go by not I
The days and equally the weeks elapse
The past remains the past
Love remains lost
Under Mirabeau Bridge the river slips away
The past remains the past
Love remains lost
Under Mirabeau Bridge the river slips away
The night is a clock chiming
The days go by not I
The days go by not I
*
這兩天都讀到Guillaume Apollinaire相關資訊,所以將這BLOG的三篇併為此篇。
How, When and Why Modern Art Came to New York (Mar...
(How, When and Why Modern Art Came to New York (Marius de Zayas, Francis M. Naumann, editor)) 14處提到他。附4首1914年寫的
阿波利奈爾傳
譯者: 李玉民
作者: [法]阿德瑪
ISBN: 9787208071797
頁數: 588
定價: 50.00
出版社: 上海人民出版社
裝幀: 平裝
出版年: 2008-01
簡介 · · · · · ·
阿波利奈爾在生活和文學藝術活動中,時常有驚世駭俗之舉,歷來備受爭議。本書作者經過長時間探訪和蒐集,掌握了大量的史實與第一手材料,旨在揭示阿波利奈爾的身世之謎、性格和行為特點。對於了解詩人,認識其紛亂龐雜的作品,這部傳記具有極大的參考價值。
作者簡介 · · · · · ·
皮埃爾-馬塞爾·阿德瑪(Pierre-MarcelAdema,1912— 2000),一生研究阿波利奈爾,主編出版了阿波利奈爾文集《詩歌卷》(七星文叢第1卷)以及《阿波利奈爾圖像紀念冊》。他撰寫的《阿波利奈爾傳》,首次 全面地再現了這位傳奇詩人的歷史真面目。
目錄 · · · · · ·
中譯本序
1880-1888年
身世
科斯特羅維斯基家族
弗呂吉·德·阿斯佩蒙
家族
出生
洗禮
1889-1898年
摩納哥
聖查理教會學校
尼斯
頭幾首詩
1899-1900生
斯塔沃洛
山頂小沼澤
瑪麗亞·杜布瓦
巴黎
巴黎交易所
藍達
1901-1902年
萊茵蘭地區
安妮
文學初創
《白色雜誌》
1903-1907鉅
金太陽的墓穴
倫敦
《失戀者之歌》
《伊索的盛宴》
畢加索
馬克斯·雅科布
《筆會》
藝術批評
勒杜瓦尼埃·盧梭
1908-1909生
《新法朗吉》
《占夢術》
瑪利亞·洛朗辛
新聞界
蒙馬特爾
1910-1911年
立體主義
《壞人心的魔法師》
路易絲·拉拉納
《異端教主公司》
龔古爾獎
《塵世動物寓言集》
監獄
1912-1913年
未來主義
《巴黎晚會》
文學戰鬥
《立體主義畫家》
《燒酒集》
文學流派
1914年
聖日耳曼大街202號
現代性
決鬥
“表意文字詩”
蒙帕納斯
1915-1916年
戰爭
尼斯
璐
第三十八砲兵團在尼斯
前線
瑪德萊娜
《砲車褡褳篇》
受傷
《被謀殺的詩人》
1917-1918年
《新精神和詩人》
戲劇和電影
《愛而上惟生篇》
《蒂蕾齊亞的乳房》
新聞審查
《圖畫詩集》
結婚
《時間的顏色》
吉約姆-阿波利奈爾街
附錄一 《燒酒集》
附錄二 文論
阿波利奈爾生平和創作年表
譯者: 李玉民
作者: [法]阿德瑪
ISBN: 9787208071797
頁數: 588
定價: 50.00
出版社: 上海人民出版社
裝幀: 平裝
出版年: 2008-01
簡介 · · · · · ·
阿波利奈爾在生活和文學藝術活動中,時常有驚世駭俗之舉,歷來備受爭議。本書作者經過長時間探訪和蒐集,掌握了大量的史實與第一手材料,旨在揭示阿波利奈爾的身世之謎、性格和行為特點。對於了解詩人,認識其紛亂龐雜的作品,這部傳記具有極大的參考價值。
作者簡介 · · · · · ·
皮埃爾-馬塞爾·阿德瑪(Pierre-MarcelAdema,1912— 2000),一生研究阿波利奈爾,主編出版了阿波利奈爾文集《詩歌卷》(七星文叢第1卷)以及《阿波利奈爾圖像紀念冊》。他撰寫的《阿波利奈爾傳》,首次 全面地再現了這位傳奇詩人的歷史真面目。
目錄 · · · · · ·
中譯本序
1880-1888年
身世
科斯特羅維斯基家族
弗呂吉·德·阿斯佩蒙
家族
出生
洗禮
1889-1898年
摩納哥
聖查理教會學校
尼斯
頭幾首詩
1899-1900生
斯塔沃洛
山頂小沼澤
瑪麗亞·杜布瓦
巴黎
巴黎交易所
藍達
1901-1902年
萊茵蘭地區
安妮
文學初創
《白色雜誌》
1903-1907鉅
金太陽的墓穴
倫敦
《失戀者之歌》
《伊索的盛宴》
畢加索
馬克斯·雅科布
《筆會》
藝術批評
勒杜瓦尼埃·盧梭
1908-1909生
《新法朗吉》
《占夢術》
瑪利亞·洛朗辛
新聞界
蒙馬特爾
1910-1911年
立體主義
《壞人心的魔法師》
路易絲·拉拉納
《異端教主公司》
龔古爾獎
《塵世動物寓言集》
監獄
1912-1913年
未來主義
《巴黎晚會》
文學戰鬥
《立體主義畫家》
《燒酒集》
文學流派
1914年
聖日耳曼大街202號
現代性
決鬥
“表意文字詩”
蒙帕納斯
1915-1916年
戰爭
尼斯
璐
第三十八砲兵團在尼斯
前線
瑪德萊娜
《砲車褡褳篇》
受傷
《被謀殺的詩人》
1917-1918年
《新精神和詩人》
戲劇和電影
《愛而上惟生篇》
《蒂蕾齊亞的乳房》
新聞審查
《圖畫詩集》
結婚
《時間的顏色》
吉約姆-阿波利奈爾街
附錄一 《燒酒集》
附錄二 文論
阿波利奈爾生平和創作年表
*****
阿波利奈爾論藝術Apollinaire Chroniques Sur l'art
内容简介 · · · · · ·
本书包括《美学沉思录》和《艺术散论》两部分。
《美学沉思录》(1913)完成了立体主义的理论建树,被人视为立体主义的“圣经”。它十分精辟地论述了立体主义的艺术追求、不同形式的表现和特点,介绍了当时异军突起、卓有成就的几位新画家。
《艺术散论》的大部分篇幅是对当时的新锐艺术家所作的第一评论,也是对后来应验成为大师级艺术家的最原初、最直接、最鲜活的见证。内容盘根交错,但是大脉络很清晰:始终支持一切艺术创新的努力,始终宣扬新精神,为实现一种全新艺术的大目标而奋斗。
《美学沉思录》(1913)完成了立体主义的理论建树,被人视为立体主义的“圣经”。它十分精辟地论述了立体主义的艺术追求、不同形式的表现和特点,介绍了当时异军突起、卓有成就的几位新画家。
《艺术散论》的大部分篇幅是对当时的新锐艺术家所作的第一评论,也是对后来应验成为大师级艺术家的最原初、最直接、最鲜活的见证。内容盘根交错,但是大脉络很清晰:始终支持一切艺术创新的努力,始终宣扬新精神,为实现一种全新艺术的大目标而奋斗。
作者简介 · · · · · ·
纪尧姆·阿波利奈尔(Guillaume Apollinaire,1880—1919),法国20世纪最具特色的诗人和小说家,超现实主义文艺运动的先驱之一。他是具有前卫精神与实验技巧的第一 位现代欧洲诗人,他将绘画技巧引入诗歌写作,他创作的图象诗持续被后人所争论和学习。主要作品有诗集《烧酒集》、《图画诗集》,小说《被谋杀的诗人》、 《橄榄的荣耀》,剧本《卡萨诺瓦》、 《时间颜色》等,另有大量艺术评论。《阿波利奈爾論藝術》
【本書目錄】
阿波利奈爾,創新派的旗手
美學沉思錄——論立體派畫家
論繪畫
新畫家
附錄
藝術散論
柏林的佩加蒙博物館
法德問題
杜塞爾多夫的展覽會
紐倫堡日耳曼國家博物館
贗品
畢加索,畫家和素描畫家
電影
貝思海姆-瓦格拉姆
秋季美展[--](1907)
秋季美展[二](1907)
莫里斯-德·弗拉曼克事件
亨利·馬蒂斯
大獎章:一頭野獸
獨立畫家美術展覽會(1908)
喬治·布拉克
秋季美展(1909)
論博物館
弗拉迪斯拉夫·格朗佐夫
塞尚畫展
夏爾·拉科斯特畫展
路易絲·布雷斯洛色粉畫和門頭飾板展
馬爾桑館裝飾藝術展
博納爾畫展
夏爾·蓋蘭畫展
莫里斯·德·弗拉曼克畫展
當心繪畫!
獨立藝術家美展:六干幅畫展出
奧東·弗里茨畫展
美展總覽
法蘭西永葆快活
高更畫展
邦雅曼·拉比埃水彩畫展
關于邦雅曼·拉比埃的講座
馬奈畫展
理查德·蘭夫特的雕刻作品
塞尚的人物畫在伏拉爾畫廊
秋季美展(1910)
馬塞爾·勒努瓦
俄羅斯畫家。施泰因海爾案件真相
亨利-埃德蒙·克羅斯畫展
拉蒙·皮紹畫展
安德烈·洛特的繪畫
格朗佐夫的繪畫
奧迪龍·雷東
喬治·德瓦利埃爾
獨立畫家美展(1911)
安格爾畫展
讓·皮伊畫展
里昂畫家約瑟夫·特雷伍畫展
阿道爾夫·維萊特諷喻畫展
《繪畫的近年狀態》
英國色粉畫
巴加泰勒的假畫
前言
小展覽官戈布蘭掛毯展
布盧瓦有屋頂的公墓
《大師的繪畫》
《蒙娜麗莎》失竊
亨利-德·格魯
秋季美展(1911)
巴黎通訊
從米開朗琪羅到畢加索 Guillaume Apollinaire, 'From Michelangelo to Picasso' [Les Marches de Provence
消防派畫家、瓦洛東和勒杜瓦尼埃·盧梭
意大利未來主義畫家
未來主義藝術家
回答一份關于立體主義的調查問卷
裝飾藝術和女性繪畫
裝飾藝術的復興
瑪利亞·洛朗辛、羅貝爾·德洛奈畫展
新傾向和個性藝術家
卡爾波和里卡爾作品展
克勞德·莫奈
古斯塔夫·格沃德基畫展
青年畫家們,不必氣餒
未來主義
現實、純繪畫
未來主義并非無足輕重
現代繪畫
弗朗索瓦·呂德
今天的雕刻
“巴黎今天
“我相信未來
法國藝術家美展
美的形象
未來主義畫家和雕刻家波丘尼
勃艮第雕刻
羅馬獎(繪畫)比賽
關于呂德的講座
G.德·希里科
秋季美展[一](1913)
秋季美展[二](1913)
獨立藝術家美展(1914)
亞歷山大·阿爾西品科作品展目錄前言
亞歷山大·阿爾西品科
羅杰·德·拉弗雷納伊畫展
阿特爾畫展:《墨西哥的高山》
詩人的批評
柯羅語錄
威尼斯和藍色海岸
一篇奇特的前言
德·皮奈利先生
修拉的炭精筆
菲爾南·萊熱的一場講座
十三幅畫
藝術與醫學
會變得罕見的一幅版畫
羅丹和奧雷爾
在加利拉博物館
修拉的一封信
蘭波的繪畫
藝術之頁
安德烈·德蘭
法國藝術大放異彩
藝術和戰爭
《獻藝》
立體主義和《獻藝》
關于立體主義和未來主義
既然有人告訴你們
馬蒂斯、畢加索畫展目錄前言
巴勃羅·畢加索的言論
阿波利奈爾生平和創作年表
----
動物詩集: 貓/ 跳蚤 (阿波利奈爾)
從《魯迅年譜》 (北京:人民文學) 1928/11/30 發表從日文轉譯的諷刺短詩 跳蚤
這首,可以從 阿波利奈爾傳《 (阿波利奈尔传》guillaume-apollinaire ) 頁527找到" 跳蚤 朋友 甚至 情人
愛我們的人有多殘忍!
我們的血要為他們流盡
深愛的人就這麼不幸"
我們當中有愛貓族 所以對於我們更有意思的這本《塵世動物寓意集 》(Le Bestiaire 此翻譯過火 日本的《動物詩集》即可 )的另一首 貓
"但願在我的家中
有一個很理智的女人
一只在書中走動的貓咪
一年四季都來訪的朋友
沒有他們我無法生活"
沒有留言:
張貼留言