2011年1月11日 星期二

秋天里的春天  作者: 尤利・巴基/ 译者: 巴金

巴金1931年的譯筆感動許多人
不過我快60歲了 對於這所謂淒美的初戀故事有點懷疑其經營過度

秋天里的春天  

作者: 尤利・巴基
译者: 巴金
出版社: 三联书店
出版年: 2002-01-01
页数: 113

内容简介 · · · · · ·

  这是匈牙利作家尤利・巴基所写的一个不长的故事,讲述两个无依无靠的孤儿因命运的魔仗而短暂相遇,产生了纯洁的初恋,却又不得不很快分手。由文学大师巴金于30年代译出,译笔优美,情节感人,通过一个爱情故事,作家表达了他对世界、人生及爱的哲学思考。

作者简介 · · · · · ·

  尤利·巴基,生于1891年1月13日,卒于1967年3月18日。作家和演员。生于匈牙利。1911年尤利·巴基学习世界语,并于在西伯利亚战战俘营的6年期间开始投入世界语运动中。是出色的世界语活动家及教师,并曾任国际世界语学院副院长。

目录 · · · · · ·

一帐篷里
二树林中
三小夜曲
四秋天里的春天
五两个拾来的孩子
六十月十一日

沒有留言:

網誌存檔